Brazilian language translations V2

15 views
Skip to first unread message

Alexandre Tanaka Hirata

unread,
Dec 18, 2013, 1:10:02 PM12/18/13
to project...@googlegroups.com
This patch added some extra translations suggested by Aline and
new translations added in Kimchi.

The change in chinese was done by make command.

Alexandre Tanaka Hirata

unread,
Dec 18, 2013, 1:10:03 PM12/18/13
to project...@googlegroups.com, Alexandre Tanaka Hirata
Added some brazilian portuguese translation to Kimchi.
So far, there is no translation remaining.

Signed-off-by: Alexandre Tanaka Hirata <hir...@linux.vnet.ibm.com>

diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 7b6b1d7..f2810db 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 23:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 16:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:32-0400\n"
"Last-Translator: Crístian Viana <via...@linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: English\n"
diff --git a/po/kimchi.pot b/po/kimchi.pot
index c83f089..762f4e4 100644
--- a/po/kimchi.pot
+++ b/po/kimchi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 23:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 16:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <L...@li.org>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c58c87..f635cf3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-25 16:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 16:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Crístian Viana <via...@linux.vnet.ibm.com>\n"
+"Last-Translator: Alexandre Hirata <hir...@linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: Aline Manera <ali...@br.ibm.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Country: Brazil\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@@ -160,6 +160,24 @@ msgstr "Memória"
msgid "Create"
msgstr "Criar"

+msgid "Edit Guest"
+msgstr "Editar Máquinas Virtuais"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "CPUs"
+msgstr "CPUs"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

@@ -172,20 +190,8 @@ msgstr "Parar"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-msgid "Network I/O"
-msgstr "Rede E/S"
-
-msgid "Disk I/O"
-msgstr "Disco E/S"
-
-msgid "Livetile"
-msgstr "Tela ao vivo"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"

msgid "Failed to list the template"
msgstr "Erro ao listar os modelos"
@@ -231,6 +237,9 @@ msgstr "Erro ao listar as máquinas virtuais"
msgid "Failed to create template"
msgstr "Erro ao criar modelo"

+msgid "Create template successfully"
+msgstr "Modelo criado com sucesso"
+
msgid "No iso found"
msgstr "Nenhuma ISO encontrada"

@@ -246,8 +255,70 @@ msgstr "Confirmação de remoção"
msgid "OK"
msgstr "OK"

-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Max:"
+msgstr "Máximo:"
+
+msgid "Utilization"
+msgstr "Utilização"
+
+msgid "Available"
+msgstr "disponível"
+
+msgid "Read Rate"
+msgstr "Média de leitura"
+
+msgid "Write Rate"
+msgstr "Média de escrita"
+
+msgid "Received"
+msgstr "Recebido"
+
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+msgid ""
+"Debug report will be removed permanently and can't be recovered. Do you want "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Relatório de debug será permanentemente removido e não poderá ser "
+"recuperado. Deseja continuar?"
+
+msgid "Debug Reports"
+msgstr "Relatório de debug"
+
+msgid "File Path"
+msgstr "Caminho do arquivo"
+
+msgid "Generated Time"
+msgstr "Confirmar"
+
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+msgid "Generating..."
+msgstr "Gerando"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+msgid "Some VM(s) are running!"
+msgstr "Alguma(s) máquina(s) virtual(is) está(ão) rodando!"
+
+msgid ""
+"Shutting down or restarting host will cause unsaved work lost. Continue to "
+"shut down/restarting?"
+msgstr ""
+"Desligando ou reiniciando o hospedeiro causará na perda de trabalhos não "
+"salvos. Continuar o processo de desligar/reiniciar?"

msgid ""
"This will delete the VM and its virtual disks. This operation cannot be "
@@ -282,10 +353,10 @@ msgid "The storage pool path can not be blank."
msgstr "O caminho do storage pool não pde ser em branco."

msgid "NFS server can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de NFS não pode ficar em branco."

msgid "NFS server mount path can not be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de montagem do servidor de NFS nãopode ficar em branco."

msgid ""
"Invalid Storage Pool name. It may only contain letters, numbers, "
@@ -298,10 +369,10 @@ msgid "This is not a real linux path."
msgstr "Esse não é um caminho real no linux."

msgid "This is not a valid NFS server."
-msgstr ""
+msgstr "Isso não é um servidor de NFS válido."

msgid "Invalid nfs mount path."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho de montagem NFS inválido."

msgid "This storage pool is empty."
msgstr "Esse storage pool está vazio."
@@ -315,38 +386,47 @@ msgstr "O storage pool não está ativo agora."
msgid "Failed to delete template."
msgstr "Erro ao remover modelo."

+msgid "unavailable"
+msgstr "indisponível"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Redes"
+
msgid "isolated"
-msgstr ""
+msgstr "isolado"

msgid "NAT"
msgstr "NAT"

msgid "bridged"
-msgstr ""
+msgstr "bridged"

msgid "connected to"
-msgstr ""
+msgstr "conectado a"

msgid ""
"This action will interrupt network connectivity for any virtual machine that "
"depend on this network."
msgstr ""
+"Esta ação irá interromper a conectividade da rede para qualquer máquina "
+"virtual que depende dessa rede."

msgid "Create a network"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma rede"

msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+msgid ""
+"It will format your disk and you will loose any data in there, are you sure "
+"to continue? "
msgstr ""
+"Isso formatará seu disco e você perderá toda informação, você tem certeza "
+"que quer continuar?"

msgid "Log out"
msgstr "Sair"

-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
-
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"

@@ -356,9 +436,135 @@ msgstr "Usuário"
msgid "Password"
msgstr "Senha"

+msgid "Generate a New Debug Report"
+msgstr "Gerar um novo relatório de depuração"
+
+msgid "Report Name"
+msgstr "Nome do Relatório"
+
+msgid ""
+"The name used to identify the report. If omitted, a name will be chosen "
+"based on current time. Name can contain: letters, digits, \"-\", \"_\", or "
+"\".\"."
+msgstr ""
+"O nome usado para identificar o relatório. Se omitido, o nome será escolhido "
+"baseado no horário. O nome pode conter: letras, números, \"-\", \"_\", ou \"."
+"\"."
+
+msgid "Define a New Storage Pool"
+msgstr "Definir novo Storage Pool"
+
+msgid "Storage Pool Name"
+msgstr "Nome do Storage Pool"
+
+msgid ""
+"The name used to identify the storage pools, and it should not be empty."
+msgstr "O nome usado para identificar o storage pool e não deve ser vazio."
+
+msgid "Storage Pool Type"
+msgstr "Tipo do Storage Pool"
+
+msgid "Storage Path"
+msgstr "Caminho do storage"
+
+msgid ""
+"The path of the Storage Pool. Each Storage Pool must have a unique path."
+msgstr ""
+"O caminho do Storage Pool. Cada Storage Pool deve ter um único caminho,"
+
+msgid "NFS server IP"
+msgstr "Endereço IP do servidor NFS"
+
+msgid "NFS server IP or hostname. It should not be empty."
+msgstr "Endereço IP ou nome do servidor NFS. Não deve ser vazio. "
+
+msgid "NFS Path"
+msgstr "Caminho do NFS"
+
+msgid "The nfs exported path on nfs server"
+msgstr "O caminho exportado no servidor NFS"
+
+msgid "Device Path"
+msgstr "Caminho do dispositivo"
+
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+msgid "Network I/O"
+msgstr "Rede E/S"
+
+msgid "Disk I/O"
+msgstr "Disco E/S"
+
+msgid "Livetile"
+msgstr "Tela ao vivo"
+
+msgid "No guests found."
+msgstr "Nenhuma Máquina Virtual encontrada."
+
+msgid "Shut down"
+msgstr "Desligar"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Iniciar"
+
+msgid "Connect"
+msgstr "conectado a"
+
+msgid "Basic Information"
+msgstr "Informações básicas"
+
+msgid "OS Distro"
+msgstr "Distribuição"
+
+msgid "OS Code Name"
+msgstr "Nome-código do sistema operacional"
+
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+msgid "System Statistics"
+msgstr "Estatísticas do sistema"
+
+msgid "Collecting data after leaving this page"
+msgstr "Coletar dados após deixar essa página."
+
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nome da rede"
+
msgid "State"
msgstr "Estado"

+msgid "Network Type"
+msgstr "Tipo da rede"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Address Space"
+msgstr "Espaço de endereço"
+
+msgid "Alphanumeric and '_' characters only."
+msgstr "Alfanumérios e caracteres '_' apenas."
+
+msgid "Isolated: no physical network connection"
+msgstr "Isolado: nenhuma conexão física"
+
+msgid "NAT: outbound physical network connection only"
+msgstr "NAT: somente conexão de rede física de saída"
+
+msgid "Bridged: VMs are connected to physical network directly"
+msgstr "Bridged: Máquinas virtuais estão conectadas diretamente a rede física "
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "No templates found."
+msgstr "Nenhum modelo encontrado."
+
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
msgid "Location"
msgstr "Localização"

@@ -392,24 +598,6 @@ msgstr "Formato"
msgid "Allocation"
msgstr "Alocação"

-msgid "Define a New Storage Pool"
-msgstr "Definir novo Storage Pool"
-
-msgid "Storage Pool Name"
-msgstr "Nome do Storage Pool"
-
-msgid ""
-"The name used to identify the storage pools, and it should not be empty."
-msgstr "O nome usado para identificar o storage pool e não deve ser vazio."
-
-msgid "Storage Path"
-msgstr "Caminho do storage"
-
-msgid ""
-"The path of the Storage Pool. Each Storage Pool must have a unique path."
-msgstr ""
-"O caminho do Storage Pool. Cada Storage Pool deve ter um único caminho,"
-
msgid "Add Template"
msgstr "Adicionar Modelo"

@@ -422,6 +610,12 @@ msgstr "Imagem ISO Local"
msgid "Remote ISO Image"
msgstr "Imagem ISO Remota"

+msgid "Search ISOs"
+msgstr "Procurar ISOs"
+
+msgid "Please, wait..."
+msgstr "Por favor, aguarde..."
+
msgid "The following ISOs are available:"
msgstr "As seguintes ISOs estão disponíveis:"

@@ -437,6 +631,9 @@ msgstr "Versão: "
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "

+msgid "Search more ISOs"
+msgstr "Procurar por mais ISOs"
+
msgid "Create Templates from Selected ISO"
msgstr "Criar Modelos a partir das ISOs selecionadas"

@@ -452,74 +649,14 @@ msgstr "Editar Modelo"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"

-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-msgid "Background Color"
-msgstr "Cor de fundo"
-
-msgid "Overlay Type"
-msgstr "Tipo de sobreposição"
-
-msgid "Overlay Type Icon"
-msgstr "Tipo do ícone de sobreposição"
+msgid "CPU Number"
+msgstr "Quantidade de CPUs"

-msgid "Overlay Type Text"
-msgstr "Tipo do texto de sobreposição"
+msgid "Disk (GB)"
+msgstr "Disco (GB)"

-msgid "Button Finish Style"
-msgstr "Estilo final do botão"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"

-msgid "Button Finish Style Gloss"
-msgstr "Estilo gloss final do botão"
-
-msgid "Button Finish Style Gradient"
-msgstr "Estilo gradiente final do botão"
-
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-msgid "No templates found."
-msgstr "Nenhum modelo encontrado."
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configurações padrões"
-
-msgid "CPUs"
-msgstr "CPUs"
-
-msgid "Network Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Address Space"
-msgstr ""
-
-msgid "Alphanumeric and '_' characters only."
-msgstr ""
-
-msgid "Isolated: no physical network connection"
-msgstr ""
-
-msgid "NAT: outbound physical network connection only"
-msgstr ""
-
-msgid "Bridged: VMs are connected to physical network directly"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgid "Storage Pool"
+msgstr "Nome do Storage Pool"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6d13f4e..de759ef 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimchi 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 23:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 16:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:48+0000\n"
"Last-Translator: ShaoHe Feng <sha...@linux.vnet.ibm.com>\n"
"Language-Team: ShaoHe Feng <sha...@linux.vnet.ibm.com>\n"
@@ -406,8 +406,7 @@ msgstr "警告"
msgid ""
"It will format your disk and you will loose any data in there, are you sure "
"to continue? "
-msgstr ""
-"你的磁盘将会格式化,磁盘上的数据会丢失,你确定要继续吗?"
+msgstr "你的磁盘将会格式化,磁盘上的数据会丢失,你确定要继续吗?"

msgid "Log out"
msgstr "登出"
--
1.8.3.1

Aline Manera

unread,
Dec 18, 2013, 1:43:28 PM12/18/13
to Alexandre Tanaka Hirata, project...@googlegroups.com
Applied. Thanks.

Regards,

Aline Manera

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages