dass in meinem bearbeitet Kapitel (3) noch deutsche Absätze neben den englischen Koexistieren, ist der Tatsache geschuldet, dass ich den zweiten Durchlauf der Ausformulierung noch nicht abgeschlossen habe.
Ich geben dir absolut recht, in diesem Zustand ist der Text nicht gerade angenehm zu lesen. Ich werde baldmöglichst die Überarbeitung abschließen.
Viele Grüße,
Florian
In unserem README steht das im Kleingedruckten sogar drin, wenn ich mich recht erinnere. Der Tipp, immer Abschnittsweise zu uebersetzen, und zur einfacheren Kontrolle durch einen Zweitkorrektor beide Versionen im Text zu lassen.
Das Dumme ist halt, dass die Uebersetzung schon im halbgaren Zustand mit dem Master gemergt wurde, sodass die Versionen dort stehen, die noch in Arbeit sind. Das hätte man wohl verhindern können, aber meiner Meinung nach ist "etwas" immer noch besser als "nichts".
Die englischen Textstellen quasi zu "maskieren" geht leider nicht, wir haben da kein extra Textauszeichnungen drin. Aber vielleicht ist diese "Nagmail" ja Anlass genug fuer uns Uebersetzer (alle), mal unseren Hintern zu bewegen und unsere Kapitel zu Ende zu bringen und aufzuräumen. :)
Ich gelobe Besserung fuer Kpt. 7.
Schoenen weihnachtlichen Gruss,
Markus
-----------------------------------------------------------------------------------
This email message is for the sole use of the intended recipient(s) and may contain
confidential information. Any unauthorized review, use, disclosure or distribution
is prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender by
reply email and destroy all copies of the original message.
-----------------------------------------------------------------------------------
> Die englischen Textstellen quasi zu "maskieren" geht leider nicht, wir haben da kein extra Textauszeichnungen drin.
Ich habe das englische Original in dem Kapitel, an dem ich gearbeitet habe, in HTML-Kommentare gesetzt — damit tauchen diese Passagen zumindest in der Web-Version nicht auf.
> Ich gelobe Besserung fuer Kpt. 7.
Ich gehe in den Weihnachtsferien auch noch mal über "mein" Kapitel drüber. ;)
Viele Grüße,
–JP
Ansonsten halte ich die Kritik für berechtigt - soll ja mal lesbar werden. ;)
Grüße,
Florian