Workflow für Progit Übersetzung

0 views
Skip to first unread message

Sven Fuchs

unread,
Aug 23, 2009, 9:53:02 AM8/23/09
to progit...@googlegroups.com
Hi folks,

soweit ich das sehe, arbeiten wir derzeit alle einfach auf dem Master
branch. Das macht es etwas schwieriger, regelmäßig Scotts upstream
Repository zu synchronisieren und unsere Änderungen zu rebasen.

Ich schlage vor, wir arbeiten fortan so:

* master ist immer ein Sync von Scotts master
* translation-de ist unser gemeinsamer work/topic branch
* jeder arbeitet lokal in einem eigenen work/topic branch und rebased
auf translation-de, merged in translation-de und pushed dann
translation-de
* von Zeit zu Zeit rebasen wir translation-de auf master

Auf diese Weise erreichen wir daß

* man nicht Änderungen von anderen übersieht (die z.B. upstream
übernommen wurden)
* Scott jederzeit mergen kann

Was meint Ihr?

Cheers,
Sven


Fritzek

unread,
Aug 23, 2009, 10:58:58 AM8/23/09
to Progit German Translation
+1

Sven Fuchs

unread,
Aug 23, 2009, 11:35:52 AM8/23/09
to Progit German Translation
Alright,

ich habe jetzt folgendes getan:

* es gibt einen neuen branch master-old, der ein backup des alten
master ist.
* es gibt einen neuen master branch der auf Scott's progit/master
branch basiert und unsere Änderungen enthält, die Scott noch nicht
übernommen hat.
* es gibt einen neuen translation-de branch, der im Moment eine exakte
Kopie des neuen master branches ist.

translation-de sollten wir als working/topic branch verwenden und
Änderungen zunächst dorthin pushen. (Nachdem wir lokal in einem
eigenen work branch gearbeitet und auf translation-de rebased haben.)

master sollten wir möglichst oft in sync mit Scott's progit/master
halten.

Ich werde als nächstes mal versuchen, den Workflow aufzuschreiben.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages