Bonjour,
Merci pour cette remarque judicieuse. En fait, l'utilisation du terme
"index" est un vestige des premiers temps du Git. Il est apparu assez
rapidement que le terme index ne correspondait effectivement plus au
concept et à l'utilisation qui en ont été faits par la suite.
Les développeurs ont alors migré vers "staging" qui correspond bien à
l'idée de "zone de répétition avant la représentation pour de vrai". Le
problème, comme souvent avec les termes anglais, est qu'il faut trouver
en français une expression qui fournisse la même évocation en restant
spécifique et reconnaissable, qui puisse être déclinée grammaticalement
(gérondif, verbe) et qui reste d'une longueur acceptable. Je dois
avouer que j'ai manqué d'imagination et que j'ai opté pour le terme
d'origine auquel j'étais habitué.
"Zone de préparation" serait le plus proche, bien que le terme
"préparer" soit trop général à mon goût et aurait tendance à se "diluer"
dans le reste du texte. Tout proposition est la bienvenue. Un
"rechercher/remplacer" sur tous les termes avec une racine "index*"
n'est pas compliqué.
>
> --
> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google
> Groupes progit-fr.
> Pour vous désabonner de ce groupe et ne plus recevoir d'e-mails le
> concernant, envoyez un e-mail à l'adresse
>
progit-fr+...@googlegroups.com.
> Pour plus d'options, visitez le site
>
https://groups.google.com/groups/opt_out .