--
Evite escrever mensagens em CAIXA ALTA (i.e.: maiúsculas) ou cujo conteúdo faça apologias partidárias, religiosas ou sobre qualquer tema que fuja demasiadamente do propósito deste fórum. Para ler as demais normas deste grupo, consulte o link:
http://migre.me/4bgJl
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Professores de Química" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to professores_de_qu...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to professores...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/professores_de_quimica.
Hahaha, Valéria, realmente a tradução é uma comédia à parte! E quanto à imagem do átomo quântico, que será que os espectadores imaginam?!
Em 21/08/2013 19:43, "Valéria" <val...@ig.com.br>escreveu:Marcelo,
Estou rindo até agora da parte em que ele afirma que uma água sem minerais nela dissolvidos, acabaria puxando-os do osso e levando ao quadro de osteoporose. A figura é muito forte e muitas pessoas devem ter ficado horrorizadas com a água "vândala e destruidora"!Concordo com tudo que expôs e acrescentaria ainda que a tradução feita, também renderia uma ação interdisciplinar sobre "Como não fazer uma tradução". Uma excelente oportunidade de unir a Química com a Língua inglesa!
Fiquei pensando onde esse doutor formou-se...Uma vergonha nacional, isso sim!Abraços,Valéria
Em 21 de agosto de 2013 19:15, Marcelo Pulido <marcelo....@gmail.com> escreveu:
>
> Caríssimos,
>
> Sempre fujo de nomes da moda, e não tenho vergonha de dizer que essa foi a prim...--
Evite escrever mensagens em CAIXA ALTA (i.e.: maiúsculas) ou cujo conteúdo faça apologias partid...
--
Evite escrever mensagens em CAIXA ALTA (i.e.: maiúsculas) ou cujo conteúdo faça apologias partidárias, religiosas ou sobre qualquer tema que fuja demasiadamente do propósito deste fórum. Para ler as demais normas deste grupo, consulte o link:
http://migre.me/4bgJl
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Professores de Química" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to professores_de_qu...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to professores...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/professores_de_quimica.
Simplesmente não faz sentido...
Em 21/08/2013 19:54, "Heidimar Machado" <heidif...@gmail.com>escreveu:Caros colegas,não resisti. Tive que procurar a formação do Senhor Lair Ribeiro.Link.
Em 21 de agosto de 2013 19:48, Marcelo Pulido <marcelo....@gmail.com> escreveu:
>
--
> Hahaha, Valéria, realmente a tradução é uma comédia à parte! E quanto à imagem do átomo quântico...> Evite escrever mensagens em CAIXA ALTA (i.e.: maiúsculas) ou cujo conteúdo faça apologias partidár...
--Heidimar França MachadoEsp.Educ.Ciências e TecnologiasProf. Educação Básica - SEC/RSCV Lattes/CNPq: http://lattes.cnpq.br/1121864149268481: (055) 9928-7520
--Evite escrever mensagens em CAIXA ALTA (i.e.: maiúsculas) ou cujo conteúdo faça apologias partidária...
--
Antes de imprimir pense em sua responsabilidade com o meio ambiente.
Antes de imprimir pense em sua responsabilidade com o meio ambiente.
Formou-$e em ciencias ocultas e letras apagadas.
Antes de imprimir pense em sua responsabilidade com o meio ambiente.