Urdu Books Online - Large Collection of Books in Urdu for Free, Including Urdu Novels, Safarnama, Islamic Books, Autobiography, History, Health & Sports Books. Read online or download PDF books in Urdu.
Until the nineteenth century, Persian was the official language of the court and culture and all correspondence was carried out in Persian.[29] The development of Urdu prose for practical purposes can be traced back to the establishment of the Fort William College in Calcutta in 1800 which was founded to instruct British officers of the East India Company in Indian vernacular languages.[30] John Gilchrist, the head of the college, was author of many Hindustani works such as Oriental Linguist, an Introduction to the Language of Hindustani and Hindustani Grammar. He gathered a group of Indian scholars at the college who went on to write books for the use of fresh officers and also created a standard prose for Urdu and Hindi.[31] The chief among these scholars were Mir Amman Dehelvi, Mir Sher Ali Jaafri, Mir Bahadur Ali Husaini, Sayid Haidar Bakhsh, Kazim Ali Jawan, Nihalchand, Hafizuddin Ahmad, Ikram Ali Khan, Lallujilal, Beni Narayan, and Mirza Ali Lutf.[31]
Syed Ahmed Khan, the leading figure of the Aligarh Movement, was also a voracious writer and journalist who wrote various books from theological to historical subjects. His major theological work, Al-Khutbat al-Ahmadiya fi'l Arab wa'I Sirat al-Muhammadiya (A Series of Essays on the Life of Muhammad and Subjects Subsidiary Therein), was published in 1876. He made significant contributions to Urdu journalism through his journals and periodicals, Tehzeeb-ul-Akhlaq and the Aligarh Institute Gazette.[32]
Shibli Nomani is regarded as the father of modern history in Urdu.[34] He wrote several biographical and historical books such as Sirat-un-Nabi, Sirat an-Nu'man, Al-Farooq, Al-Ma'mun, Al-Ghazali, (a biography of Imam Al-Ghazali), Mawlana Rumi (a biography of Mawlana Rumi), and Aurangzeb Alamgir Par Ek Nazar, a book on the life of Mughal emperor Aurangzeb.[35] He also wrote the first travelogue in Urdu, Safar Nama e Rome-o-Misr-o-Sham, which is an account of his travels abroad.[35]
Before coming to UA Little Rock, he served as a Mellon postdoctoral fellow at the University of Wisconsin-Madison, where he studied a collection of 87 volumes of Urdu books that previously belonged to Dr. Muhammad Umar Memon, an American-based Pakistani scholar of literature and religion and late professor of Urdu language and literature at the University of Wisconsin-Madison.
The collection consists of novels, short stories, books of poetry, Urdu dictionaries, and literary journals and criticism from the 1930s to early 2000s. The collection represents a unique reflection of vernacular publishing in India and Pakistan in the 20th century. As the editor of the only literary journal in the United States about Urdu that was published in English, Memon collected an impressive Urdu library.
Yes, Urdu had been a medium of instruction some 200 years ago at Delhi College and all contemporary scientific subjects were taught in Urdu. As mentioned by Moulvi Abdul Haq in his book Marhoom Dehli College, in 1825, Delhi College began working as a non-religious educational institute established to impart modern and scientific knowledge. Renowned orientalists such as Aloys Sprenger and Felix Boutros had been associated with Delhi College and they encouraged the local Indian teaching staff, both Hindus and Muslims, to translate scientific books into Urdu.
Initially, the writers and teachers at Fort William College, established in Kolkata in 1800, had begun writing books on science and technical subjects in Urdu, but it did not last long. After Delhi College, Usmania University, Hyderabad (Deccan), established in 1918, was another institution where Urdu was the medium of instruction for all higher education, including engineering and medicine. Usmania University and some other institutes, established by the rulers of the former Princely State of Deccan, have had the distinction of having translated thousands of terminologies into Urdu and having published hundreds of books on scientific and technical subjects with the help of dictionaries of technical and scientific terms.
Yes, here are thousands of Urdu books available on science and technology. The complete list of such works would take several volumes. But a brief list, mentioning hundreds of such works, is given by Abul Lais Siddiqi in his book Urdu mein saainsee adab ka ishariya (National Language Authority, 1981).
In Pakistan, some organisations have been publishing books in Urdu on science and technology and the list includes Urdu Science Board, National Language Authority, Anjuman Taraqqi-i-Urdu and University of Karachi, to name but a few.
The study highlights English code-switching in Punjab Urdu textbooks. The research aims at finding and categorizing Urdu-English code-switches. Another rationale behind the study is to present Urdu equivalents of the switches from an Urdu-English dictionary; for instance, adakar for actor and sayyah for tourist. Textbooks of 5th, 6th, 9th and 10th class are selected for data collection and analysis. A number of instances are observed at morpheme, word, phrase and clause levels. Data is analyzed qualitatively. The data analysis shows switches at all the mentioned levels. The researchers propose a revision of the existing textbooks in the light of the given equivalents and a careful scrutiny of the compilation of future textbooks to preserve the purity of Urdu language.
Daniyal Publications is a very well know company in publications sector especially publishing the books for O/A Levels. The Company has almost 55 tiles for pre O Levels,IGCSE,O Levels and A levels. We are also official publisher of Government of Pakistan Model books on single national Curriculum.
Publication house set up in Lahore Pakistan which publishes books on Sufism and Islam. It is a non-profit and non-commercial publishing house and focuses on spreading Sufi teachings. It provides open access and all the books are available online.
Fact Group of publications is Pakistan's first hard investigative Group, headquarter in Lahore. FACT Publications is symbol of Unique books. Fact Publications aims to promote creative work through book publishing.
Musharaf Ali was born in Hyderabad, a city located in the province of Sindh, Pakistan. He is an author, folklorist, founder and editor of the Urdu Thesaurus, and a storyteller. He has penned down seven fictional novels in both English and Urdu languages. Musharraf received critical acclamation for his The Story of a Widow and Between Clay and Dust. He has also rendered translations for various poetry books and Urdu novels that include: The Adventures of Amir Hamza, Selected Poetry of Afzal Ahmed Syed, Numberdar ka Neela, and Tilism e Hoshruba.
Sameera Raja was trained as an architect from the National college of Arts, Lahore in 1990. After some years of architectural practice, she founded Canvas Gallery in Karachi, the premier Art Gallery of Pakistan dealing in modern , miniature and contemporary art. In the short span of ten years, Ms. Raja expanded her space, influence and areas of interest / business, hence Canvas Gallery has become the leading private gallery, representing important artists of the country. Ms. Raja has also collaborated with a number of galleries in USA, UK and Middle East in order to promote contemporary art of Pakistan, and is planning to publish a series of books / monographs on Pakistani art and artists.
aa06259810