Vorto dil monato

54 views
Skip to first unread message

Che Partaka

unread,
Feb 11, 2026, 11:19:34 AMFeb 11
to 'Valodnieks' via posta_Mundi
Yen nia vorto dil monato februaro, por ke ni povez 
prizentar ol per nia diferanta LIA-sistemi. 

Novial: tresore. 
Populido: trezor. 

Voluntez prizentar ica vorto per Esperanto, Ido, Interlingua, Interlingue, Volapük, Idiom Neutral, Universalglot, LsF, Neo, Glosa, LFN od irg altra helpo-lingui neutra, quin vi konocas. 

Adavane nia vorto dil monato februaro! 

 (Partaka)

Philippe Cousson

unread,
Feb 11, 2026, 12:27:13 PMFeb 11
to posta...@googlegroups.com

Saluton

[Esperanto]

trezoro

Kore

----
Philippe Cousson
Χαρις שלום
--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "posta_Mundi" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a posta_mundi...@googlegroups.com.
Per veure aquest debat, ves a https://groups.google.com/d/msgid/posta_mundi/GVXP192MB1734D56A4BDD2FCD60DA06E6DD63A%40GVXP192MB1734.EURP192.PROD.OUTLOOK.COM.

Daniele Pesce

unread,
Feb 12, 2026, 6:30:36 AMFeb 12
to posta...@googlegroups.com
Glosa: tresora
Universalglott: tesor
Interlingua: thesauro, tresor


Che Partaka

unread,
Feb 12, 2026, 11:30:25 AMFeb 12
to 'Valodnieks' via posta_Mundi
Voluntez atencar nia vorto dil monato februaro, 
qua ja prizentesis per la 6 sequanta LIA-sistemi: 
Esperanto, Interlingua, Novial, Universalglot, Glosa, Populido.

Esperanto: trezoro. 
Interlingua: thesauro; tresor.
Novial: tresore. 
Universalglot: tesor. 
Glosa: tresora. 
Populido: trezor. 

Voluntez durar prizentar ica vorto per plusa LIA-sistemi, quala Ido, Interlingue, Volapük, Idiom Neutral, LsF, Neo, LFN, Kotava od irg altra helpo-lingui neutra. 

Joël Landais

unread,
Feb 12, 2026, 1:36:35 PMFeb 12
to 'Ila Mesajero' via posta_Mundi
Uropi: tezòr

-- 

Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "posta_Mundi" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a posta_mundi...@googlegroups.com.

Che Partaka

unread,
Feb 13, 2026, 7:00:23 PMFeb 13
to 'Valodnieks' via posta_Mundi
Voluntez itere admirar nia vorto dil monato februaro, 
qua ja prizentesis per la 11 sequanta LIA-sistemi: 
Esperanto, Interlingua, Novial, Universalglot, Bolak, Universal, 
Lengua Universal (Sotos Ochando), Glosa, Fasile21, Uropi, Populido.
 
Esperanto: trezoro. 
Interlingua: thesauro; tresor.
Novial: tresore. 
Universalglot: tesor.  
Bolak: чads.
Universal: tresor. 
Lengua Universal (Sotos Ochando): joca. 
Glosa: tresora. 
Fasile21: treze.  
Uropi: tezòr. 

Alan

unread,
Feb 14, 2026, 9:37:42 PMFeb 14
to posta_Mundi
Idiom Neutral: tresor.

Che Partaka

unread,
Feb 16, 2026, 11:05:38 AMFeb 16
to 'Valodnieks' via posta_Mundi
Voluntez ankor-foye atencar nia vorto dil monato februaro, 
qua ja prizentesis per la 14 sequanta LIA-sistemi: 
Esperanto, Ido, Interlingua, Novial, Idiom Neutral, Universalglot, Bolak, Universal, 
Lengua Universal (Sotos Ochando), Glosa, Mondlango, Fasile21, Uropi, Populido.
 
Esperanto: trezoro. 
Ido: trezoro.
Interlingua: thesauro; tresor.
Novial: tresore. 
Idiom Neutral: tresor.
Universalglot: tesor.  
Bolak: чads.
Universal: tresor. 
Lengua Universal (Sotos Ochando): joca. 
Glosa: tresora. 
Mondlango: trezuro. 
Fasile21: treze.  
Uropi: tezòr. 
Populido: trezor. 

Ka plusa tradukuri? Interlingue? Volapük? LsF? Neo? LFN? Kotava? 

Ra Amón Ra

unread,
Feb 23, 2026, 8:26:50 AMFeb 23
to Che Partaka
       salutos ba totos/

       para las eurosimilos, kualos representan pe la autentika estandardo de las auksilinguos ultra multas eksperimentos ja frakasatas, eksistan ana evidenta oscilasiono sur kuesta radiko, sea kon la fonemo ro (r) inter la fonemo to (t) eta la fonemo eo (e) sea sin kuesta fonemo/ la oscilasiono ja eksistan en las linguos teritorias europokcidentas kualas forman pe la nukleo semantika de las eurosimilos rasonablas/ donke, kuesa oscilasiono reflektan, reflektejan, miroran, mirorejan oder espejan en las eurosimilos de nosa listo/
       la ikuso non presentan pe ana eskemo sociolinguistika kon una akademio centra normativa autoritara, inversamente ba eksemplos komo la esperanto dentro las auksilinguos oder la franciko dentro las teritorilinguos/ por kueso las kuestionos linguas (vokabularo, ortografio, fonologio, morfologio, sintakso, estilo, ecetera) non decidatan fa una persono oder una mikra komitato linguistika/ la soluciono, las solucionos, aparan por aceptasiono komuna, sea inplicita, sea esplicita/

       para la ikuso, mio preferan pe la formo sin una konsonanto uvulara vibranta pos la konsonanto denta: tesoro/ pero la altra formo, tresoro, inoltre esan tre internaciona/ mia prefereso esan evitar las konbinasionos konsonantas, ma para las parolantos de altras linguos teritorias la internacioneso semantika, probablamente, esun ana aspekto plus inportanta/ mira las parolantos de la ikuso deciden! donke, ansi pe kuesta proponasiono mio presentan/

       ikuso: tesoro, tresoro/

       notos linguas:

       miroro, espejo: lamino dove ono posiblan visionar ana imajo reflektata; las duas radikos aparan en linguos latinoidas, eta la unesma radiko (miroro) inoltre en linguos jermanoidas/

       ej: interfikso verba para indikar ke la verbo non esan transitiva, eta ke la aktuasiono oder estato esan interna ba la subjekto de la verbo; kuesta interfikso, tipikamente, usatan sel para evitar la anfibologio, la anbigueso/ la interfikso de la esperanto oder la interfikso ij de la ido tenan pe ana nuanco simila/

       amikamente, fa isula alexandro xaviero kasanovo domingo, imeilo raamonraa @ zohomail . eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sin espacos)/

       -----mesajo orijina -----

Gonçalo Neves

unread,
Feb 23, 2026, 7:35:58 PMFeb 23
to posta...@googlegroups.com
En Ido on ne plus (ja de tre longe!) uzas la verbal sufixo -ij- (qua korespondas funcionale ed etimologiale a -- en Esperanto). Ica sufixo, qua existis en Ido primitiva, tre frue remplasesis dal sufixo -esk-.

Esas interesiva ke Ikuso uzas la substantivo miroro ("spegulo" en Ido, same kam en Esperanto). En Uropi, per la sufixo -èl- (qua korespondas ad -il- en Ido ed Esperanto). on derivas la vorto mirèl ("spegulo") del verbo miro ("kontemplar"). 

Ica sufixo -èl-, cetere, esas plu ampla kam -il-, nam on uzas ol por formacar vorti che qui la ideo pri utensilo ne esas tam evidenta kam che la il-vorti en Ido ed Esperanto. Exemple, de aks ("axo" kom lineo imaginata o reala, exemple, la axo di Tero) on formacas aksèl ("axo" kom stango, exemple, la axo di roto). Do aks korespondas a F ax, A axis, kontre ke aksèl korespondas a F essieu, A axle.

La sufixo -èl- povas esar adjuntata mem a radiki qui per su ipsa ja reprezentas utensilo, por indikar altra relatanta utensilo. Exemple, de hak ("hakilo") on formacas hakèl (F hachoir, A cleaver, H hachuela, Kt tallant(a), P cutelo), utensilo por qua ne ja existas stabileskinta vorto en Ido (hachilo segun Beaufront/Couturat, hako-kultelo segun Pesch, en la defino di hachar) od Esperanto (hakileto segun F. de Diego, ma forsan hako-tranĉilo esus konsiderinda o mem plu apta).

Linguistiko esas marveloza, ed interlinguistiko mem plu marveloza!    

Ra Amón Ra

unread,
Feb 24, 2026, 5:54:13 PMFeb 24
to Gonçalo Neves
       Hola, Gonçalo Neves.
       Che mea mesaji per Ikuso, me indikas freque aspekti linguala, exemple en la noti linguala (notos linguas) Olin vi (e ne nur tu) povas facile lektar.
       Konkrete, la establisado de interfixi (sufixi) verbala por indikar yen la transitiveso yen la ne transitiveso, esas ankore aperta afero, ne klare decidata da la parolanti.

       Kom interfixi verbala por la ne transitiveso oni proponis: ej, im, esc.
       Kom interfixi verbala por la transitiveso oni proponis: if, af.

       Ni notez ke Ikuso heredas la sufixo esk di Esperanto klasika, kun signifikado segun la maniero de. E ke la litero c, en Ikuso, pronuncesas quale ch en Ido o (pasable) quale c en Ido, nultempe quale k.

       La formo esc aparas en granda lingui teritoriala, do olu esas komoda por la absenteso de transitiveso verbala. Olun me rekomendas por Ikuso.
       Ma la formi por indikor la transitiveso verbala en Ikuso... esas altra afero, ya. Me, nun, propozas la interfixo ej, ne ja por la absenteso de transitiveso, sinon*, inverse, por indikor la transitiveso verbala en Ikuso. En irga granda lingui teritoriala, ica interfixo aparas kun simila signifikado, adminime okazionale.
       Ka ni bezonas reale la du interfixi, en Ikuso kaj en la bona eurosimili? Yes, ed ekzemplon per Ikuso mi donas nun.

       la mutono odorescan eta por kueso la leono faminoja sercan pe la mutono/ ma la mutono inoltre odorejan eta por kueso elo kuran, evitundo facilamente devoratar fa la leono/

       
Yen la sama frazo tradukata aden Ido.

       La mutono odoras eta pro ito la leono hungroza serchas la mutono/ ma la mutono anke flaras e pro ito olu kuras, evitante facile devoresar da la leono/

       
En nia komuna linguo teritoriala, yen la Luzitaniana (Galisiana-Portugalana-Braziliana) la verbo cheirar esas, yes, la verbo odorar de Ido/ Ma olu anke povas esar la verbo flarar de Ido; en la Galisiana ica verbo esas quaze sempre ne transitiva: odorar di Ido. Ica ambigueso esas ofta, por paroli komparebla, che multa lingui teritoriala.

       Ka tu e vi havas proponaji plu bona por ica interfixi o sufixi verbala segun yen transitiveso yen ne transitiveso?

       Amike, Aleshandre Shavier Kasanova Domingo, e-postobuxo raamonraa @ zohomail.eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sen spaci).

       ----- mesaji originala -----


       notos linguas:

       
miroro, espejo: lamino dove ono posiblan visionar ana imajo reflektata; las duas radikos aparan en linguos latinoidas, eta la unesma radiko (miroro) inoltre en linguos jermanoidas/

       ej: interfikso verba para indikar ke la verbo non esan transitiva, eta ke la aktuasiono oder estato esan interna ba la subjekto de la verbo; kuesta interfikso, tipikamente, usatan sel para evitar la anfibologio, la anbigueso/ la interfikso de la esperanto oder la interfikso ij de la ido tenan pe ana nuanco simila/

       ----------

Che Partaka

unread,
Feb 24, 2026, 6:42:12 PMFeb 24
to 'Ila Mesajero' via posta_Mundi
Voluntez itere admirar nia vorto dil monato februaro,
qua ja prizentesis per la 16 sequanta LIA-sistemi:
Esperanto, Ido, Interlingua, Novial, Idiom Neutral, Volapük,
Universalglot, Bolak, Universal, Lengua Universal (Sotos Ochando),
Glosa, Mondlango, Ikuso, Fasile21, Uropi, Populido.


Esperanto: trezoro.
Ido: trezoro.
Interlingua: thesauro; tresor.
Novial: tresore.
Idiom Neutral: tresor. 
Volapük: div.
Universalglot: tesor.  
Bolak: чads.
Universal: tresor.
Lengua Universal (Sotos Ochando): joca.
Glosa: tresora.
Mondlango: trezuro. 
Ikuso: tesoro; tresoro.

Fasile21: treze. 
Uropi: tezòr.
Populido: trezor.

Ka plusa tradukuri? Interlingue? LsF? Neo? LFN? Kotava?

Gonçalo Neves

unread,
Feb 27, 2026, 7:16:12 PMFeb 27
to posta...@googlegroups.com
Nu, kar Alexandre Xavier, me apene povas propozar sufixi plu bona. 

Generale me povas dicar ke la solvo di Esperanto esas tre bona: -ig- / -iĝ-. Tote klara, simpla e perfekte simetra. Anke en Ido ta sufixi esas klara e simpla, ma ne simetra: -ig- / -esk-. En Uropi existas du sufixi simetra (-iz- / -iv-), ma la procedo ne esas tam simpla kam en Esperanto od Ido, nam on uzas anke la prefixi a- ed in- segun partikulara reguli. En Interlingua on uzas plura prefixi e sufixi, sequante la uzo en la precipua Europana lingui, quale kustumale, do la sistemo havas poka autonomeso, regretinde.

Transitiveso e netransitiveso esas vera kapo-doloro por linguo-lernanti, anke che helpo-lingui... En Esperanto existas plu forta - mem tro forta - kontrasto inter verbi transitiva e netransitiva. Exemple, finiĝi esas verbo forsan tro preciza: fini povus sen granda detrimento esar transitiva o netransitiva, quale finar en Ido e fendo en Uropi, ma singla linguo havas sua partikulara traiti. En certena aspekti Esperanto esas tro preciza, quo havas plu multa desavantaji kam avantaji, mea-opinione, ecepte, forsan, en poeziala texti.

E pur si muove!
And yet it moves!
Und sie bewegt sich doch!
Kaj tamen ĝi movas!
E tamen ol movas!
Id pur je muv!

Amikale,
Gonçalo        

--
Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "posta_Mundi" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a posta_mundi...@googlegroups.com.

Ra Amón Ra

unread,
Feb 27, 2026, 8:17:20 PMFeb 27
to Gonçalo Neves
       Hola ad omni.
       Yen mea korektigili linguala, yen mea eroro personala, produktis ne korekta frazi en Ido che mea recenta mesajo. Do me prizentas la korektiguro.

       Ka ni bezonas reale la du interfixi, en Ikuso kaj en la bona eurosimili? Yes, ed ekzemplon per Ikuso mi donas nun. ---> Ka ni bezonas reale la du interfixi, en Ikuso ed en la bona eurosimili? Yes, ed exemplon per Ikuso mi donas nun.

       Tale, me remplasas la konjunciono di Esperanto klasika (kaj, pronunce kay) per la konjunciono vera di Ido (ed). La ortografio di Esperanto klasika (ekzemplon) esas nun la bona ortografio di Ido (exemplon).


         Amike, Aleshandre Shavier Kasanova Domingo, e-postobuxo raamonraa @
zohomail.eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sen spaci).

Ra Amón Ra

unread,
Mar 4, 2026, 6:32:32 AM (11 days ago) Mar 4
to Gonçalo Neves
       Hola,  Gonçalo.
       Teknike la problemo esas facile solvebla, hodie. Ni, linguisti, havas nun granda informobazi o datumbazi, qui permesas observar la sufixi od interfixi uzata en la lingui teritoriala por markizar la konjugado verbala kom transitiva.
       E la sufixo verbala eh, kun ica nuanco, existas en multa lingui sudamerika. Ma on devus uzar la fonemo ho, h, sempre quale o kom la fonemo j de la linguo Hispaniana. Por multa parolanti, ito esus problemo. Do, mikra chanji fonetikala produktas, riproduktas, la ja konata sufixo od interfixo verbala ig di Esperanto klasika.
       Nun nur la nuancon restriktiva onu devas agregar: ke nur la transitiveson verbala indikez ica interfixo. Tale, por la verbi la interfixo ig esos transitiva e la interfixo esc esos intransitiva (ne transitiva). Yen, denove, nia exemplo.

           la mutono odorescan eta por kueso la leono faminoja sercan pe la mutono/ ma la mutono inoltre odorigan eta por kueso elo kuran, evitundo facilamente devoratar fa la leono/

       
Yen, aden Ikuso, por tua exemplo.

       mira eta ma eto movescan!

       
Yen altra tradukado.

       mira ande ma eto movescan!

       
Ica tradukado uzas la konjunciono kopulativa end de la angliko, adaptata: ande.


       Amike, Aleshandre Shavier Kasanova Domingo, e-postobuxo raamonraa @
zohomail.eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sen spaci).

       ----- mesajo originala -----

Ra Amón Ra

unread,
Mar 4, 2026, 6:41:47 AM (11 days ago) Mar 4
to Gonçalo Neves
      Hola,  Gonçalo.

      Teknike la problemo esas facile solvebla, hodie. Ni, linguisti, havas nun granda informobazi o datumbazi, qui permesas observar la sufixi od interfixi uzata en la lingui teritoriala por markizar la konjugado verbala kom transitiva.
      E la sufixo verbala eh, kun ica nuanco, existas en multa lingui sudamerika. Ma on devus uzar la fonemo ho, h, sempre quale o kom la fonemo j de la linguo Hispaniana. Por multa parolanti, ito esus problemo. Do, mikra chanji fonetikala produktas, riproduktas, la ja konocata sufixo od interfixo verbala ig di Esperanto klasika.

      Nun nur la nuancon restriktiva onu devas agregar: ke nur la transitiveson verbala indikez ica interfixo. Tale, por la verbi la interfixo ig esos transitiva e la interfixo esc esos intransitiva (ne transitiva). Yen, denove, nia exemplo.

          la mutono odorescan eta por kueso la leono faminoja sercan pe la mutono/ ma la mutono inoltre odorigan eta por kueso elo kuran, evitundo facilamente devoratar fa la leono/

     
Yen la tradukado aden Ikuso, por tua exemplo.


      mira eta ma eto movescan!

     
Yen altra tradukado.

     
mira ande ma eto movescan!

     
Ica tradukado uzas la konjunciono kopulativa and de la angliko, adaptata: ande.


      Amike, Aleshandre Shavier Kasanova Domingo, e-postobuxo raamonraa @
zohomail.eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sen spaci).

      ----- mesajo originala -----

Che Partaka

unread,
Mar 11, 2026, 12:47:38 PM (4 days ago) Mar 11
to 'Partaka' via posta_Mundi
Yen nia questional vorto dil monato marto, por ke ni povez
prizentar ol per nia diferanta LIA-sistemi. 

Novial: quand? 
Populido: kuan? 

Ni voluntez prizentar ol per Esperanto, Ido, Interlingua, Interlingue, Volapük, Idiom Neutral Universalglot, LsF, Neo, Glosa, LFN od irg altra helpo-lingui neutra, quin ni konocas. 

Adavane nia vorto dil monato marto! 

 (Partaka)

Joël Landais

unread,
Mar 11, 2026, 2:39:08 PM (4 days ago) Mar 11
to 'Ila Mesajero' via posta_Mundi
Uropi: Kan ?

-- 

Heu rebut aquest missatge perquè esteu subscrit al grup "posta_Mundi" de Google Groups.
Per cancel·lar la subscripció a aquest grup i deixar de rebre els seus missatges, envieu un correu electrònic a posta_mundi...@googlegroups.com.

Philippe Cousson

unread,
Mar 11, 2026, 4:34:45 PM (3 days ago) Mar 11
to posta...@googlegroups.com

Saluton

[Esperanto]
Kiam

----
Philippe Cousson
Χαρις שלום

Ra Amón Ra

unread,
Mar 11, 2026, 8:18:54 PM (3 days ago) Mar 11
to 'Philippe Cousson' via posta_Mundi
       salutos ba totos|

       ikuso: eske guen?

       vosos noten duas puntos dentro kuesta kurta mesajo|

       la unesma eta sel ortografia punto esan ke oji, dentro kuesta mesajo, para markar pe la konieco de las frasos, mio usan pe la lineo mikra vertikala, |, inves la lineo mikra inklinata, /, prokue kuesa signo prosodia grafika vertikala aparan en irgas linguos kualas, komo la ikuso, tipikamente non diferigan pe las majuskulos dis las minuskulos|  la sanskrito oder la hindiko esan bonas eksenplos| ma la altra lineo, inklinata, oder la punto ortografia, resultan inoltre aceptablas, se non eksistan anbigueso en la lekturasiono| mio usan, tipikamente, pe la lineo inklinata|

       la duesma punto esan vokabulara eta historia| la unesma formo para kuesta fraso esin: eske kuando? ma, pos, ono observin ke la oponasiono fonetika kuando <---> kuanto esin tro debila para diferigar pe duas adverbos tan frekuentas, donke ono sujestionin pe la formo guen, de orijino jermanoida| ankora la fraso eske kuando? esan aceptabla se non eksistan konfusasiono akustika ni semantika kon la fraso eske kuanto?

       
eta vosos rememoren ke la ikuso markan precisamente la komenco interogativa de fraso, non sel kon la entonasiono, sino inoltre kon la partikulo eske| paralelamente, kon la partikulo mira pe la komenco esklamativa de fraso la ikuso markan precisamente; non sel kon la entonasiono esklamativa|
       inoltre, vosos rememoren ke la uso de majuskulos non estan prohibata eskribundo pe la ikuso, mira pero kuesta uso nunkua esan obliganta!

       amikamente, fa isula alexandro xaviero kasanovo domingo, imeilo raamonraa @ zohomail . eu (raamonraa arobo zohomail punto eu, sin espacos)/

       ----- mesajos orijinas -----

       Novial: quand?
       Populido: kuan?
       Uropi: Kan ?
       Esperanto: Kiam





Estimado 'Philippe,
.
Per veure aquest debat, ves a
https://groups.google.com/d/msgid/posta_mundi/31578bf3-f09d-4135-8995-27f198f576bd%40sfr.fr.



--
Saludos,
Ra                            
mailto:raam...@zohomail.eu

Che Partaka

unread,
Mar 11, 2026, 9:08:18 PM (3 days ago) Mar 11
to 'Partaka' via posta_Mundi
Voluntez atencar nia vorto dil monato marto, 
Qua ja prizentesis per la 9 sequanta LIA-sistemi: 
Esperanto, Reform-Esperanto, Novial, Lingvo Universala, 
Mundial, Fasile21, Ikuso, Uropi, Populido. 

Esperanto: kiam ?
Reform-Esperanto: quiam?
Novial: quand? 
Lingvo Universala: kvan? 
Mundial: quando?
Fasile21: haw an?
Ikuso: eske guen?
Uropi: kan ?
Populido: kuan? 

Ni voluntez durar prizentar ol per plusa LIA-sistemi, quala Ido, Interlingua, Interlingue, Volapük, Idiom Neutral,  Universalglot, LsF, Neo, Glosa, LFN od irg altra helpo-lingui neutra. 

Daniele Pesce

unread,
Mar 12, 2026, 8:29:03 AM (3 days ago) Mar 12
to posta...@googlegroups.com
Glosa: Qo-tem?
Universalglott: Kvan?


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages