*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (Du princini)
En l’urbo Shawakis habitis princulo, qua amesis da omni: viri, mulieri e kindi.
Mem la bestiaro proximeskis a lu por salutar lu.
Ma la populo dicis, ke ilua spozo, la princino, ne amoris lu, e ke el odiis lu.
Certen-die, la princino di vicina urbo arivis por vizitar la princino di Shawakis.
E quande li sideskis ed esis konversanta, pokope, lia babilado atingis elia spozuli.
La princino di Shawakis dicis pasionoze:
“Quanten me envidias tua feliceso kun la princulo, tua spozo, malgre ke via
mariajo eventis multa yari ante nun! Me, tote kontree, odias mea spozo,
nam il apartenas ne nur a me, e me esas la maxim desfortunoza del mulieri.”
La princino vizitanta dicis ad el dum regardar el:
“Kar amikino: ma anke veresas ke tu amoras tua spozulo. Yes, e tu certe
sentas varmega pasiono kun ilu. E to esas vivo por muliero, same kam
printempo por gardeno. Kontraste, mea spozo e me intertoleras en pacienta
silenco: kompatez ni! E tamen, tu e la cetera homi miskredas, ke to esas feliceso.”
- -- -— ---- ----- ------ -------
(Partaka)