*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (Hiere, hodie e morge)

6 views
Skip to first unread message

Che Partaka

unread,
Mar 28, 2026, 9:24:15 AM (9 days ago) Mar 28
to Idistaro, qualevistandas, 'Ila Mesajero' via posta_Mundi
*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (Hiere, hodie e morge)
 
Me dicis a mea amiko:
     “Ka tu vidas el repozanta sur la brakio di ta viro? Hiere,
el ankore repozis sama-maniere sur mea brakio.”
     E mea amiko dicis:
     “E morge, el repozos same sur mea brakio.”
     Me dicis:
     “Regardez el sidant apud il. Hiere, el ankor sidis apud me.”
     Ed ilu respondis:
     “E morge, el sidos apud me.”
     Me dicis:
     “Regardez, el drinkas vino de ilua kupo; hiere, el drinkis
de mea kupo.”
     E mea amiko adjuntis:
     “E morge, el drinkos de olta mea.”
     Lore me dicis:
     “Regardez qualen el kontemplas il amoroze e per tote
submisita okuli. Hiere, el kontemplis me tale.”
     E mea amiko dicis:
     “E morge, el agos lo sama kun me.”
     Me questionis il:
     “Ka tu ne audas qualen el murmuras amor-kansoni an ilua oreli?
La sama kansoni, quin el murmuris hiere an mea oreli.”
     E mea amiko respondis:
     “E morge, el murmuros olti an olci mea.”
     Me dicis:
     “Regardez! El embracas il. Hiere, el embracis me.”
     E mea amiko dicis:
     “E morge, el embracos me same.”
     Lore, me adjuntis:
     “Qualen stranja muliero el esas!”
     Ma il respondis a me:
     “El esas quale la vivo, posedata da omna homi, e quale la morto,
qua konquestas omna homi, e quale la eterneso, qua tegas omna homi.”

- -- -— ---- ----- ------ ------- 

 (Partaka)
 
 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages