*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (La ermito)

3 views
Skip to first unread message

Che Partaka

unread,
Feb 12, 2026, 7:45:56 PM (7 days ago) Feb 12
to Idistaro, 'Ila Mesajero' via IdoCatalaOccitan, 'Valodnieks' via posta_Mundi
*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (La ermito)

Yen ke, olim, ermito habitis sur la verda kolinaro. Il esis pura
de spirito e tenera de kordio. Ed omna bestio dil tero ed omna
ucelo dil cielo proximeskis ad il pare; ed il parlis a li. Li askoltis il
gaye cirkum il, e li ne departis til noktesko, quande la ermito adeis li
e risendis li al vento ed al foresto kun sua benediko.
     Certena posdimezo, quande la ermito parlis pri amoro, yen ke
leopardo levis sua kapo e dicis ad il:
     “Tu parlas a ni pri amoro. Do, dicez a ni: uben tua kompanino?”
     E la ermito respondis:
     “Me sen kompanino.”
     Lore, surprizo-klamado elevesis dal koro de bestii ed uceli,
qui komencis interdicar:
     “Qualen il povas parlar a ni pri amoro e kompanismo savante
nulo prie?”
     E lente, kun atitudo desprizanta, li abandonis il.
     Ta-nokte, la ermito su kushis sur sua mato kun adinfra vizajo,
ed il ploris bitre e frapis perpugne sua pektoro.

- -- -— ---- ----- ------ ------- 

 (Partaka)


 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages