Pri Posta Mundi 48

6 views
Skip to first unread message

Ila Mesajero

unread,
Feb 8, 2026, 8:26:54 PM (11 days ago) Feb 8
to IdoCatal...@googlegroups.com, posta...@googlegroups.com
(Mesajo da Gonçalo Neves che l' forumo Idistaro)

Kar amiki,

 

Quankam ol ja anuncesis kelka dii ante nun, erste hodie me povis deskargar e lektar la recenta numero di Posta Mundi (48), la unesma numero redaktita dal nova redaktero, Kristian Soto (Venezuela), anke ofta partoprenanto en la Ido-videokonferi qui eventas singla-saturdie.

 

Me devas dicar ke me esas impresata dal qualeso di ca numero, ne nur pro la artikli (interesanta e diversa-tema, plura-stila), ma anke pro la bela e profesionala aspekto (imaji ed aranjeso).

 

Ica numero prizentas, sur 30 pagini, 12 artikli da 9 autori/tradukeri, en 7 auxiliara lingui: Esperanto (3), Ido (3), Interlingua (2), Interlingue (2), Uropi (2), Lidepla (1), Populido (1). Du del artikli esas bilingua: Uropi-Esperanto e Lidepla-Interlingua.

 

Ol prizentas anke la sama frazo (pri la Babel-turmo) tradukita en 25 lingui: Amelia, Arlipo, Atlango, Esperanto, Fasile, Glosa, Ido, Ido Avancit, Ikuso, Intal, Interlingua, Interocidental, Latino sine flexione, Lidepla, Lingua Franca Nova, Mondlango/Ulango, Occidental-Interlingue, Populido, Romanice, Romaniço, Sambahsa, Sermo, Sibelingua, Toki Pona, Universalglot.

 

Yen olua richa kontenajo:

 

 

·       Prefacie, Kristian Soto (Interlingue)

·       Fraz #48 - Multi helpe-lings

·       La stranja mesajo, Emma Schmidt (Ido)

·       Poemete muzikali, Partaka (Populido)

·       Romàns ov Luna, Luna / Romanco pri la luno, luno, Federico García Lorca, trad. Joël Landais / Fernando de Diego (Uropi / Esperanto)

·       Li puella in li nebul, Dorlota Burdon  (Interlingue)

·       Via kaŝita amo, Tiberio Madonna (Esperanto)

·       U perfeti ʒina, Joël Landais (Uropi)

·       Instituto Egon Schaden kaj ĝia planlingva kolekto, Miguel Bento (Esperanto)

·       Anekdotaro: En Extremadura, Partaka (Ido)

·       Komo me he pagalifi, Jibran Halil Jibran, trad, Kristian Soto (Lidepla / Interlingua)

·       Poemeti haikua e haikuatra, Partaka (Ido)

·       Parolas cruciate, Daniele Pesce (Interlingua)

 

L’adjuntita imajo montras la kovrilo. Danko e gratulo ad omna autori, tradukeri, kontributanti!

 

Posta Mundi 48 esas acesebla che:

 

https://archive.org/details/posta_mundi_48

 

On povas anke deskargar ol direte che:

 

https://ia801704.us.archive.org/21/items/posta_mundi_48/posta_mundi_48.pdf

 


posta_mundi_48_kovrilo.jpg


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages