*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (Du poemi)

6 views
Skip to first unread message

Che Partaka

unread,
Apr 16, 2026, 8:34:43 PMApr 16
to Idistaro, qualevistandas, 'Ila Mesajero' via posta_Mundi
*ILA VAGANTO, da Khalil Gibran (Du poemi)
 
Plura yarcenti ante nun, survoye al urbo Atenas (Grekia),
du poeti interrenkontris, e li joyis intervidar su.
     Un del poeti questionis l’altra:
     “Quon tu kompozabas recente? Qualen sonas tua liro?”
     L’altra poeto respondis kun fiereso:
     “Me jus kompozis mea maxim grandioza poemo,
forsan la maxim grandioza poemo, quan on skriptabez
en Grekia. Ol esas invoko a Zeus, la Suprega.”
     Lore, lu ektiris papiro de sua mantelo e dicis:
     “Yen ol; me portas ol kun me, e me prizus lektar ol por tu.
Venez! Ni sideskez ye l’ombro di ta blanka cipreso!”
     E la poeto lektis sua poemo. Ol esis tre longa poemo.
     L’altru komentis afable:
     “Ol ya esas grandioza poemo. Ol duros vivar tra la tempo;
e danke ol, tu gloriizesos.”
     Lore, l’altra poeto questionis kalme:
     “E tu? Quon tu skriptabas lasta-tempe?”
     E l’altru respondis:
     “Me skriptabas apen ok linei pri kindo ludanta en gardeno.”
     E lu recitis sua ok linei.
     Lua kompano dicis:
     “Pasable bona, pasable bona.”
     E li disiris.      
     E nun-tempe, pos 2000 yari, la ok linei dil poeto lektesas
en omna lingui ed esas prizata ed amata.
     Tamen, quankam l’altra poemo durabas vivar tra la yari
en librerii e texti skolal', mem se on memoras ol, ol esas nek
amata, nek lektata.

- -- -— ---- ----- ------ ------- 

 (Partaka)


 
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages