ぐおおお!nifさん怒涛のレスがww負けじ劣らず一発。
<selma'o> ROI
<definition> on (n)-th day from a given point (by default from today)
<notes> "ni'u de'ei / yesterday", "no de'ei / today", "pa de'ei / tomorrow". When tagging a sumti, the sumti specifies the given point. See also zu'oi, djedi
<定義> 左の数量詞について基準日(デフォルトは発話時点の日、「今日」)から何番目の日かを表す。
<notes> 「ni'u de'ei/昨日」「no de'ei/今日」「pa de'ei/明日」;sumtcitaとして用いる場合、取り込んだ項は基準日を意味する。 ・関連語:zu'oi, djedi
gleki氏によれば、ba/pu lo djedi be li pa (一日後/前)というのは「ちょうど24時間後/前」ということであって、「時間軸を日単位で分けたときの、自分がいまいる時刻が属する日の次(前)の日」ということではないということです。
つまり、「1日前」を純に「昨日」と同じ意味で使うのは、かなり人間的(文化的?)な用法ということになります。
そこで、新しいcmavoを提案しよう、というのが zu'oi でした。
流行ればめっちゃ便利だと思います。
{li (ma'u) re de'ei ku mi co'a speni la .djan.}「明後日、私はジョンと結婚する」
<selma'o> MOI
<definition> x1 is the PA-th date/time of unit x2 counting from x3 (default: now) by calendar x4
<notes> x3 is the reference point in time (PA = no). The splicing method depends on x4. For example, at 14:03 on 11/14/2014, the 0th day (x2 = lo djedi) from now is 11/14, the 0th century from now is the 21st century, the 0th month (x2 = lo masti) is November, the 0th night (x2 = lo nicte) is the night of 11/14.
<definition> x1 は x2 (単位)・x3 (基準)(デフォルトは「今現在」)で x4 (観点/暦/慣習)における PA 番目の日付/時刻
<notes> x_3 は時刻の基準点(PA = no)。時間の区切り方は x_4に依る。たとえば、2014年11月14日14時03分時点において、0番目の日にち(lo djedi)は 11月14日、0番目の世紀は 21世紀、0番目の月(lo masti)は 11月、0番目の夜(lo nicte)は 11月14日の夜である。付番は未来を正の方向とする;「lo no moi'o be lo djedi / 今日」「lo pa moi'o be lo nanca/来年」「lo ni'u moi'o be lo masti/先月」;「.e'o ko klama lo zdani be mi ca lo no moi'o be lo nicte/今夜、私の家に来てください。」
{de'ei}があるならもっと一般的なものもあっていいじゃないと思って作ったのが {moi'o}です。これはMOIですね。
{ca lo PA moi'o be lo djedi} = {PA de'ei} かな。
今書いてて気づいたけど、moi'o_2 は si'o句がよさそうだ…。