cmavo を作るとすると、多分 TAhE に属させればよくて、意味としては「intervalの両端でのみ事象が成立する」 とすればよさそうです。仮に {ru'i'oi} とでもしてやれば、「お久しぶりです」(=今とずっと前の両端で「会う」があった){ca ze'u pu ru'i'oi penmi}とできそうです。
ba lo nu na no'a ku po'u lo ci djedi とか即席で捏ち上げてみました。でもまだ何か冗長ですかね。
bazuのbaとzuを同時に埋められるやうなBAIを新造すればいけますかね。自分もよく悩むところの表現です。
ba lo nu na no'a ku po'u lo ci djedi とか即席で捏ち上げてみました。でもまだ何か冗長ですかね。
bazuのbaとzuを同時に埋められるやうなBAIを新造すればいけますかね。自分もよく悩むところの表現です。「そうでなかった三日間の後に」てことですね。 「ちょうど三日前に1回起きて以来」というのが含意されていませんが、これは気持ちで伝わるかなあ。