【翻訳】 ~日ぶりに

27 views
Skip to first unread message

cogas.iuk.uasanbon.

unread,
Jan 18, 2016, 5:21:18 PM1/18/16
to 日本ロジバン若手の会
「3日ぶりに」「久しぶりに」などの「~ぶりに」をどう訳せばいいかというトピックです。

「3日ぶりに」で考えてみると、これは「三日前に1度あったが、そこから今までの間は1度もなく、そして今、1度ある」ということでしょうか。

ca broda .iku'i puzi ze'a pu ru'i na broda .iku'i puze'a broda

なんというか、これは新しいcmavoを作ったほうがよさそうな匂いもぷんぷんしますが、何かいいアイデアを持っているかたいますか?

cogas.iuk.uasanbon.

unread,
Jan 18, 2016, 5:26:40 PM1/18/16
to 日本ロジバン若手の会


2016年1月19日火曜日 7時21分18秒 UTC+9 cogas.iuk.uasanbon.:
cmavo を作るとすると、多分 TAhE に属させればよくて、意味としては「intervalの両端でのみ事象が成立する」 とすればよさそうです。
仮に {ru'i'oi} とでもしてやれば、

「お久しぶりです」(=今とずっと前の両端で「会う」があった)
 {ca ze'u pu ru'i'oi penmi}

とできそうです。

niftg

unread,
Jan 18, 2016, 9:10:24 PM1/18/16
to 日本ロジバン若手の会(PJCG)
ba lo nu na no'a ku po'u lo ci djedi とか即席で捏ち上げてみました。でもまだ何か冗長ですかね。
bazuのbaとzuを同時に埋められるやうなBAIを新造すればいけますかね。
自分もよく悩むところの表現です。

niftg

unread,
Jan 18, 2016, 9:12:45 PM1/18/16
to 日本ロジバン若手の会(PJCG)

cmavo を作るとすると、多分 TAhE に属させればよくて、意味としては「intervalの両端でのみ事象が成立する」 とすればよさそうです。
仮に {ru'i'oi} とでもしてやれば、

「お久しぶりです」(=今とずっと前の両端で「会う」があった)
 {ca ze'u pu ru'i'oi penmi}

とできそうです。

.ua .a'u .i'e sapmau 

cogas.iuk.uasanbon.

unread,
Jan 19, 2016, 12:16:43 PM1/19/16
to 日本ロジバン若手の会


2016年1月19日火曜日 11時10分24秒 UTC+9 niftg:
ba lo nu na no'a ku po'u lo ci djedi とか即席で捏ち上げてみました。でもまだ何か冗長ですかね。
bazuのbaとzuを同時に埋められるやうなBAIを新造すればいけますかね。
自分もよく悩むところの表現です。

「そうでなかった三日間の後に」てことですね。 「ちょうど三日前に1回起きて以来」というのが含意されていませんが、これは気持ちで伝わるかなあ。

niftg

unread,
Jan 20, 2016, 1:22:27 AM1/20/16
to 日本ロジバン若手の会(PJCG)

ba lo nu na no'a ku po'u lo ci djedi とか即席で捏ち上げてみました。でもまだ何か冗長ですかね。
bazuのbaとzuを同時に埋められるやうなBAIを新造すればいけますかね。
自分もよく悩むところの表現です。

「そうでなかった三日間の後に」てことですね。 「ちょうど三日前に1回起きて以来」というのが含意されていませんが、これは気持ちで伝わるかなあ。

その辺突き詰めるなら{temci}を使用すればいいんかな。 
まあますます糖衣構文としての新cmavoの機運が高まるだけでせうけど…

sidas

unread,
Jan 21, 2016, 11:45:53 AM1/21/16
to 日本ロジバン若手の会


2016年1月20日水曜日 15時22分27秒 UTC+9 niftg:

{fi'o temci be lo purci be fa lonu go'i bei lo cabna fe'u}みたいなcmavoがあれば汎用性高くて良いのかな、と思ひました。ううん、もう少し圧縮できるやうな気がするんですけどちよつと難しいです。
個人的にBAIにしてみたかつたんですけどこれだと無理つぽいですね……

niftg

unread,
Feb 27, 2016, 7:35:09 PM2/27/16
to 日本ロジバン若手の会(PJCG)
ni'o
.i pei pilno zo prulamke'u (to purci zei lamji zei krefu .i la'a zasni lujvo) tu'a lu {fi'o prulamke'u lo ni'u ci de'ei nu penmi} li'u mu'a .a ji'a lu {fi'o pu zu prulamke'u} li'u to'u mu'a
.i na'e prane .i na'e melbi .i ku'i banzu ma'i mi .u na'e bo mi mi'e .nif. .ije la'a zankai tu'a lo terpli vrici

niftg

unread,
Mar 31, 2016, 1:11:58 AM3/31/16
to 日本ロジバン若手の会(PJCG)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages