如何不花任何时间学习一门语言

3851 views
Skip to first unread message

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 4:20:12 AM7/22/08
to TopLanguage
我是说英语。我总觉得虽然偶们程序员不是搞语言的,但是至少英文阅读能力还是很重要的。而且据说外企的面试很多人英语是门槛?那就太可惜了。

对英语好的大大们这贴就水了,直接m吧:)

如果有人对这个问题苦恼,不妨试试以下方法。其实就是把学习的过程夹杂在你"反正"要做的事情里面。

反正要看电影,不如看英文的。
反正要看技术书籍,不如看原版的。
反正要看书籍,不如看原版的。
反正要问问题,不如去国外论坛上问。
反正要查资料,不如查原始出处(往往又是英文的)。
反正要表达,不如试试用英文表达。
反正要唱歌,不如听听、学学英文歌。

简单可行。我一直都这么干。我本科的时候英语学校考试不及格过,直到大四才重修,因为要我坐下来背单词短语实在是太痛苦,太痛苦了,跟背历史的痛苦程度有得一拼。后来看了本原版书,因为对书的内容极其感兴趣,所以对英文的不适感被很大地降低了,看完了之后,我就发现这种方法实在太节省时间了。几年下来原版书读了N多本,基本上阅读英文资料和中文资料一样快了。也许对程序员兄弟来说更重要的是这个习惯有利于掌握一手资料,因为技术一手资料一般都来自英文社区,还有很多好书(不仅是技术书)都是只有英文版的,因为语言介质原因失之交臂是很可惜的。

这个方法的优点在于分摊时间复杂度。弱点在于需要持之以恒的积累(但每天所需时间很少),肉眼几乎看不出提高的:-) 因此时间长,见效慢。但积累之后效果是相当稳定的,是内功。不是突击背点单词短语可以替代的。突击背诵,也许阅读还是慢。但长时间这样练了之后,则可以逐渐接近母语的熟练程度。

--
刘未鹏(pongba)|C++的罗浮宫
http://blog.csdn.net/pongba
TopLanguage
http://groups.google.com/group/pongba

hayate

unread,
Jul 22, 2008, 4:28:37 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
re!
我也是这么想的,但是读的还不够多
而且我有个奇怪的毛病,习惯性检查和分析每句的语法,要是碰到看不懂的语法就如梗在喉,效率就不高。
当然还是因为读的不够多。

2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 4:31:59 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:

re!
我也是这么想的,但是读的还不够多
而且我有个奇怪的毛病,习惯性检查和分析每句的语法,要是碰到看不懂的语法就如梗在喉,效率就不高。
当然还是因为读的不够多。

我倒是没有这个毛病。不过呢,在没有很熟练的时候,我一般都是"线性"扫描式阅读,因为对整体理解没有信心,生怕漏掉关键的内容。我们读母语的书可不是这么读的,一页书可以两眼扫下来就知道大致什么内容,值不值得深入阅读了。

后来读的多了,逐渐有了信心,一段话就把目光随机扫描几眼,一些关键字自动映入眼帘,就大概知道啥意思了。什么语法结构,根本没印象。

Bruce Wang

unread,
Jul 22, 2008, 4:38:04 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:

re!
我也是这么想的,但是读的还不够多
而且我有个奇怪的毛病,习惯性检查和分析每句的语法,要是碰到看不懂的语法就如梗在喉,效率就不高。
当然还是因为读的不够多。


逼着自己读快点,能够看懂的快速略过,你想想自己读中文书的时候你会不会想这句的语法是主谓宾还是什么,标点符号怎么样,中心思想是什么?

等到后面对文章整体有个概念了,再回去看比较重要的复杂的长句, 没什么特别重要的就直接略过吧

兴趣是最好的老师,也是抵抗无聊疲劳的有力武器, 现在还记得初三的时候看基督山伯爵的英文简写版是多么的津津有味,虽然当时的词汇量实在太有限



--
simple is good
http://brucewang.net
http://io.brucewang.net
http://twitter.com/number5
skype: number5

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 4:41:54 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 Bruce Wang <num...@gmail.com>:
现在还记得初三的时候看基督山伯爵的英文简写版是多么的津津有味,虽然当时的词汇量实在太有限

神了!

对我来说让我读英文名著(即便是翻译版)就杀了我算了.. 不过读Jeffrey Richter的 Applied .NET Framework Programming 倒是津津有味 :P

--

xxmplus

unread,
Jul 22, 2008, 4:53:52 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
如果只是看,pongba的办法就可以了,如果你要动手写,最好的办法依然是背诵,特别是没有语言环境的情况下,背诵是最有效的办法。这里的背诵不是背单词,而是背文章,英语嘛,和语文一样,唐诗三百首,都背下来了,不会作诗也会偷:)

2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:

--
Any complex technology which doesn't come with documentation must be the best
available.

莫华枫

unread,
Jul 22, 2008, 4:54:50 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:

我是说英语。我总觉得虽然偶们程序员不是搞语言的,但是至少英文阅读能力还是很重要的。而且据说外企的面试很多人英语是门槛?那就太可惜了。

对英语好的大大们这贴就水了,直接m吧:)

如果有人对这个问题苦恼,不妨试试以下方法。其实就是把学习的过程夹杂在你"反正"要做的事情里面。

反正要看电影,不如看英文的。
反正要看技术书籍,不如看原版的。
反正要看书籍,不如看原版的。
反正要问问题,不如去国外论坛上问。
反正要查资料,不如查原始出处(往往又是英文的)。
反正要表达,不如试试用英文表达。
反正要唱歌,不如听听、学学英文歌。
我爱听歌剧,看来有利于学点意大利语、德语、发育什么的罗。:P


简单可行。我一直都这么干。我本科的时候英语学校考试不及格过,直到大四才重修,因为要我坐下来背单词短语实在是太痛苦,太痛苦了,跟背历史的痛苦程度有得一拼。后来看了本原版书,因为对书的内容极其感兴趣,所以对英文的不适感被很大地降低了,看完了之后,我就发现这种方法实在太节省时间了。几年下来原版书读了N多本,基本上阅读英文资料和中文资料一样快了。也许对程序员兄弟来说更重要的是这个习惯有利于掌握一手资料,因为技术一手资料一般都来自英文社区,还有很多好书(不仅是技术书)都是只有英文版的,因为语言介质原因失之交臂是很可惜的。
我国四是最后一次,以60分过的。最后一学期的英文也没及格,后来是靠国四给擦掉的。
我早先也被迫看过英文书啊,可怎么就还这么差捏?要说这银和银就是不一样。:)


这个方法的优点在于分摊时间复杂度。弱点在于需要持之以恒的积累(但每天所需时间很少),肉眼几乎看不出提高的:-) 因此时间长,见效慢。但积累之后效果是相当稳定的,是内功。不是突击背点单词短语可以替代的。突击背诵,也许阅读还是慢。但长时间这样练了之后,则可以逐渐接近母语的熟练程度。

--
刘未鹏(pongba)|C++的罗浮宫
http://blog.csdn.net/pongba
TopLanguage
http://groups.google.com/group/pongba


Du Lei

unread,
Jul 22, 2008, 5:38:24 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
同意Pongba的做法,同意到不能再同意。

我学英语的经验就是大量读大量听,读喜欢的故事看喜欢的电视剧。
(我提高阅读速度的办法就是干了一年的NBA新闻,每天把30支NBA球队50个地方报纸的体育版过一遍)

我从英语一塌糊涂到还算可以,是读了1~5的哈利波特英文版顺便看了Friends两遍
我的英语从可以到还算不错,是读了龙枪系列的灵魂之战三部曲顺便看了West Wing一遍

这之后就是和美国人同居了……

所以我觉得找到兴趣点很重要,喜欢奇幻小说的读奇幻,喜欢看技术的可以上论坛看人掐架,喜欢体育的可以多看看体育新闻什么的。有了兴趣,那么夹带着学英语的过程就可以当作休闲娱乐了。

曹啸

unread,
Jul 22, 2008, 5:46:19 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com



2008/7/22 Du Lei <dul...@gmail.com>:

同意Pongba的做法,同意到不能再同意。

我学英语的经验就是大量读大量听,读喜欢的故事看喜欢的电视剧。
(我提高阅读速度的办法就是干了一年的NBA新闻,每天把30支NBA球队50个地方报纸的体育版过一遍)

我从英语一塌糊涂到还算可以,是读了1~5的哈利波特英文版顺便看了Friends两遍
我的英语从可以到还算不错,是读了龙枪系列的灵魂之战三部曲顺便看了West Wing一遍

这之后就是和美国人同居了……

。。。。。。。。。。

是不是我多看点日剧和日本动画片就可以找个日本老婆了?囧

偶去看动画片去了。。。。

 

hayate

unread,
Jul 22, 2008, 5:47:03 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
教我怎么和美国人同居吧
我想这个应该蛮快的

2008/7/22 Du Lei <dul...@gmail.com>:

SpitFire

unread,
Jul 22, 2008, 5:49:06 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:
> 教我怎么和美国人同居吧
> 我想这个应该蛮快的
>

楼上不是说了么,娶个美国LP


--
SpitFire

Du Lei

unread,
Jul 22, 2008, 5:49:34 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
这事儿我的经验不值一提啊。
地铁站碰上个留学生,聊得很happy。
以后经常一起出去喝酒吃肉,聊得一直很happy。
再以后某次酒后歃血为盟结为异姓兄弟。
再然后碰巧大家都要租房就住一起了……

2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:

Dr. Kaynes

unread,
Jul 22, 2008, 5:49:56 AM7/22/08
to TopLanguage
我英语阅读还行,不过总是觉得自己英语的写作能力不行。后来上翻译课学到一个邪恶的方法,就是找本中英对照的书,先看中文了解意思,然后把那个意思翻译
成英文,最后对比一下自己的翻译和原文的差别,想想自己的用法为什么和外国人不一样。发现长期下来帮助不小。不过比较耗时间就是了。

On Jul 22, 4:20 pm, pongba <pon...@gmail.com> wrote:
> 我是说英语。我总觉得虽然偶们程序员不是搞语言的,但是至少英文阅读能力还是很重要的。而且据说外企的面试很多人英语是门槛?那就太可惜了。
>
> 对英语好的大大们这贴就水了,直接m吧:)
>
> 如果有人对这个问题苦恼,不妨试试以下方法。其实就是把学习的过程夹杂在你"反正"要做的事情里面。
>
> 反正要看电影,不如看英文的。
> 反正要看技术书籍,不如看原版的。
> 反正要看书籍,不如看原版的。
> 反正要问问题,不如去国外论坛上问。
> 反正要查资料,不如查原始出处(往往又是英文的)。
> 反正要表达,不如试试用英文表达。
> 反正要唱歌,不如听听、学学英文歌。
>
> 简单可行。我一直都这么干。我本科的时候英语学校考试不及格过,直到大四才重修,因为要我坐下来背单词短语实在是太痛苦,太痛苦了,跟背历史的痛苦程度有得一拼-。后来看了本原版书,因为对书的内容极其感兴趣,所以对英文的不适感被很大地降低了,看完了之后,我就发现这种方法实在太节省时间了。几年下来原版书读了N多本-,基本上阅读英文资料和中文资料一样快了。也许对程序员兄弟来说更重要的是这个习惯有利于掌握一手资料,因为技术一手资料一般都来自英文社区,还有很多好书(不-仅是技术书)都是只有英文版的,因为语言介质原因失之交臂是很可惜的。
>
> 这个方法的优点在于分摊时间复杂度。弱点在于需要持之以恒的积累(但每天所需时间很少),肉眼几乎看不出提高的:-)
> 因此时间长,见效慢。但积累之后效果是相当稳定的,是内功。不是突击背点单词短语可以替代的。突击背诵,也许阅读还是慢。但长时间这样练了之后,则可以逐渐接近-母语的熟练程度。
>
> --
> 刘未鹏(pongba)|C++的罗浮宫http://blog.csdn.net/pongba
> TopLanguagehttp://groups.google.com/group/pongba

xxmplus

unread,
Jul 22, 2008, 5:51:51 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
2008/7/22 Du Lei <dul...@gmail.com>:

> 这事儿我的经验不值一提啊。
> 地铁站碰上个留学生,聊得很happy。
> 以后经常一起出去喝酒吃肉,聊得一直很happy。
> 再以后某次酒后歃血为盟结为异姓兄弟。
> 再然后碰巧大家都要租房就住一起了……

有缘千里来相会啊

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 7:12:29 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 Du Lei <dul...@gmail.com>:

同意Pongba的做法,同意到不能再同意。

我学英语的经验就是大量读大量听,读喜欢的故事看喜欢的电视剧。
(我提高阅读速度的办法就是干了一年的NBA新闻,每天把30支NBA球队50个地方报纸的体育版过一遍)

我从英语一塌糊涂到还算可以,是读了1~5的哈利波特英文版顺便看了Friends两遍

记得有一年夏天,我在家过暑假,每天听着Friends睡觉。然后有时做梦梦到和人用英文对话 囧..

XiongJia Le

unread,
Jul 22, 2008, 7:18:27 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
学习人类语言似乎没有捷径...

2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:

shunwei

unread,
Jul 22, 2008, 7:26:16 AM7/22/08
to TopLanguage
我英语基本不听课,喜欢自己记单词,这样成绩也不错。大三花近一年的时间背牛津辞典,结果还剩100页就扔下了,现在也忘了好多。感觉英语对学计算机的
用处确实很大。云风大哥说他英语不好,应该看翻译的多吧,不知道如果他英语好的话会牛到什么程度啊。

Goo

unread,
Jul 22, 2008, 9:10:26 AM7/22/08
to TopLanguage

看标题我以为是指编程语言,小激动了下,最近在学Python,没耐心,想一下子学会所有语法特性。
对于学英语,我也赞成这么搞,但我觉得边背些单词,边看英语资料可以更促进。

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 9:17:23 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 Goo <gpf...@gmail.com>:


看标题我以为是指编程语言,小激动了下,最近在学Python,没耐心,想一下子学会所有语法特性。

可以拿python来写日常练兵的小程序。需要用到什么语法就查什么语法。这样记得最快了,而且因为是从实践出发所以查的往往是最常用的。

hayate

unread,
Jul 22, 2008, 10:00:28 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
龙枪应该不容易看吧 D&D本身就够复杂的

2008/7/22 Du Lei <dul...@gmail.com>:

pongba

unread,
Jul 22, 2008, 10:09:18 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:
龙枪应该不容易看吧 D&D本身就够复杂的

hayate兄这就有所不知了,对喜欢奇幻的geek来说这都是享受。
有见过看TAOCP看得龇牙咧嘴的吗?:P

Ray

unread,
Jul 22, 2008, 10:14:10 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
当年坚持着把《黑暗精灵三部曲》肯下来了,现在再看英文至少是不怵了。其实小说中大段大段的都是可以飙的,看个剧情梗概就行。反而是技术书籍要一句一句的啃,不慢不行。

在08-7-22,pongba <pon...@gmail.com> 写道:

hayate

unread,
Jul 22, 2008, 10:24:34 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
囧啊
见笑见笑
2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:

SpitFire

unread,
Jul 22, 2008, 10:38:41 AM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
>> 2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:
>>>
>>> 龙枪应该不容易看吧 D&D本身就够复杂的


这个的确牛啊,光是看翻译的我就看了好久
--
SpitFire

Patrick He

unread,
Jul 22, 2008, 12:18:53 PM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
可以参考《如何阅读一本书》,改善阅读的方法和技巧,避免总是徘徊在基础阅读的
阶段。

ZelluX

unread,
Jul 22, 2008, 12:32:35 PM7/22/08
to TopLanguage
加一个,有空多做oj题

On 7月22日, 下午4时20分, pongba <pon...@gmail.com> wrote:

Bruce Wang

unread,
Jul 22, 2008, 1:14:48 PM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
2008/7/22 hayate <haya...@gmail.com>:
龙枪应该不容易看吧 D&D本身就够复杂的


其实是反过来的,D&D是游戏规则,要覆盖全面的,和法律书差不多。龙枪是小说,要引人入胜的

怎么可能小说比法律书难读,除非你的兴趣完全在法律上面
 

EC

unread,
Jul 22, 2008, 1:24:24 PM7/22/08
to TopLanguage
ALL:
1、龙枪是什么?
2、D&D是什么?
3、oj是什么?

lxcypp lxc

unread,
Jul 22, 2008, 2:11:48 PM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
龙枪= Dragon Lance
D&D= Dungeons & Dragons ,一类欧美风行的 桌面游戏
oj = orange juice 橘子汁

2008/7/23 EC <NetCl...@gmail.com>:

ConcreteVitamin

unread,
Jul 22, 2008, 7:21:37 PM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
哈!
以上谈到 DND 的牛们,您们跑团么?

好罢其实看奇幻小说的一大困难是羞涩难懂的自造词……
-------------About Me-------------
ConcreteVitamin: 一个热爱生活, 自由, 美剧, ACG, 算法, 数学, 摄影等等事物的废柴.
Blog - ConcreteVitamin 的小石屋:
http://blog.concretevitamin.com.cn

2008/7/23 lxcypp lxc <lxc...@gmail.com>:

nemo

unread,
Jul 22, 2008, 8:37:39 PM7/22/08
to TopLanguage
能看,能读,能简单翻译。。
很难写,很难说

我目前的英语状态。

Du Lei

unread,
Jul 22, 2008, 9:43:23 PM7/22/08
to pon...@googlegroups.com
龙枪的话,编年史三部曲头两本跑团记录的痕迹非常重,大量的情节都是跑团跑出来的死扣规则,所以读起来很累人也不怎么好看。后来就纯粹变成背景故事风格的了,容易读很多。

到了我开始看原文书的灵魂之战三部曲,就完全纯粹是小说了……不过说实话到灵魂之战系列老的人物就死得只剩下坦尼斯老婆之类极少数的几个人了,感觉看起来不如传奇系列和夏炎巨龙那么爽。

如果不是死忠龙枪Fan的话,看原版奇幻故事我推荐冰与火之歌系列,非常棒非常好看。

Jay.Sun

unread,
Jul 23, 2008, 12:48:52 AM7/23/08
to TopLanguage
@pongba: 你的英语写作不错,能不能介绍点经验?

蒙面骑士

unread,
Jul 23, 2008, 12:58:09 AM7/23/08
to pon...@googlegroups.com
技术书的就语言上很简单的

--------------------------------------------
我要表达一种舌头抽筋的情绪,就是满嘴胡言

2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:
我是说英语。我总觉得虽然偶们程序员不是搞语言的,但是至少英文阅读能力还是很重要的。而且据说外企的面试很多人英语是门槛?那就太可惜了。

对英语好的大大们这贴就水了,直接m吧:)

如果有人对这个问题苦恼,不妨试试以下方法。其实就是把学习的过程夹杂在你"反正"要做的事情里面。

反正要看电影,不如看英文的。
反正要看技术书籍,不如看原版的。
反正要看书籍,不如看原版的。
反正要问问题,不如去国外论坛上问。
反正要查资料,不如查原始出处(往往又是英文的)。
反正要表达,不如试试用英文表达。
反正要唱歌,不如听听、学学英文歌。

简单可行。我一直都这么干。我本科的时候英语学校考试不及格过,直到大四才重修,因为要我坐下来背单词短语实在是太痛苦,太痛苦了,跟背历史的痛苦程度有得一拼。后来看了本原版书,因为对书的内容极其感兴趣,所以对英文的不适感被很大地降低了,看完了之后,我就发现这种方法实在太节省时间了。几年下来原版书读了N多本,基本上阅读英文资料和中文资料一样快了。也许对程序员兄弟来说更重要的是这个习惯有利于掌握一手资料,因为技术一手资料一般都来自英文社区,还有很多好书(不仅是技术书)都是只有英文版的,因为语言介质原因失之交臂是很可惜的。

这个方法的优点在于分摊时间复杂度。弱点在于需要持之以恒的积累(但每天所需时间很少),肉眼几乎看不出提高的:-) 因此时间长,见效慢。但积累之后效果是相当稳定的,是内功。不是突击背点单词短语可以替代的。突击背诵,也许阅读还是慢。但长时间这样练了之后,则可以逐渐接近母语的熟练程度。

--

pongba

unread,
Jul 23, 2008, 1:01:28 AM7/23/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/23 Jay.Sun <Sunsj...@gmail.com>:
@pongba: 你的英语写作不错,能不能介绍点经验?

没啥经验啊。 一是平时多看英文书和帖子(基本上我看的都是技术书和技术帖子),潜移默化的影响表达。二是偶尔去国外groups上发帖讨论。(与看的比例大概100比1吧)。三是"更偶尔"写写英文文章。基本就这样了。

没啥银弹,时间长了就适应了。这里的环节,最容易做不到的是二和三。如果能保证隔一段时间就练练手,就可以了。就像写程序一样。

ConcreteVitamin

unread,
Jul 23, 2008, 1:45:55 AM7/23/08
to pon...@googlegroups.com
冰与火之歌强烈推荐看中文版,四的中文版也就快出来了!(一周内)

中文版翻译确实很无敌,特别是守夜人那段誓言,实在是太经典了!

-------------About Me-------------
ConcreteVitamin: 一个热爱生活, 自由, 美剧, ACG, 算法, 数学, 摄影等等事物的废柴.
Blog - ConcreteVitamin 的小石屋:
http://blog.concretevitamin.com.cn

2008/7/23 pongba <pon...@gmail.com>:

gnap

unread,
Jul 23, 2008, 7:16:10 AM7/23/08
to TopLanguage
个人觉得工科的学生训练语感和泛读能力是次要的。比起和老外日常进行交流,更重要的看得懂英文文献。因此个人觉得应当以看基础数学,数理逻辑乃至分析哲
学方面的原版书籍为主。以前因为追求语感和答题效果,个人对英语的训练多限于泛读,依靠一篇文章中冗余的信息来猜整篇文章的意思。这样看点新闻,指南之
类的到没什么问题。工作后才发现这种习惯在读文献时负面效果很大。因为专业文献中冗余信息较少,一个概念不清楚很可能对作者的本来意思理解相差十万八千
里。没有生词时都需要仔细推敲,生词多还要查字典时,不但理解效果受到影响,还更别提有剩余精力去批判性的分析文章中的某些观点了。

王宁

unread,
Jul 23, 2008, 8:05:12 AM7/23/08
to pon...@googlegroups.com
外语无他,唯手(眼、口、耳)熟也。个人经验最重要的几条:
- 持之以恒。每天10分钟效果强过一周一次两小时。
- 兴趣之上。不喜欢friends就看lost,或者south park,或者standup comedy,或者MIT open course。总之不要人云亦云,自己随性就好。
- 常备辞典。一定要英英。目前推荐Longman。

2008/7/22 pongba <pon...@gmail.com>:
我是说英语。我总觉得虽然偶们程序员不是搞语言的,但是至少英文阅读能力还是很重要的。而且据说外企的面试很多人英语是门槛?那就太可惜了。

对英语好的大大们这贴就水了,直接m吧:)

如果有人对这个问题苦恼,不妨试试以下方法。其实就是把学习的过程夹杂在你"反正"要做的事情里面。

反正要看电影,不如看英文的。
反正要看技术书籍,不如看原版的。
反正要看书籍,不如看原版的。
反正要问问题,不如去国外论坛上问。
反正要查资料,不如查原始出处(往往又是英文的)。
反正要表达,不如试试用英文表达。
反正要唱歌,不如听听、学学英文歌。

简单可行。我一直都这么干。我本科的时候英语学校考试不及格过,直到大四才重修,因为要我坐下来背单词短语实在是太痛苦,太痛苦了,跟背历史的痛苦程度有得一拼。后来看了本原版书,因为对书的内容极其感兴趣,所以对英文的不适感被很大地降低了,看完了之后,我就发现这种方法实在太节省时间了。几年下来原版书读了N多本,基本上阅读英文资料和中文资料一样快了。也许对程序员兄弟来说更重要的是这个习惯有利于掌握一手资料,因为技术一手资料一般都来自英文社区,还有很多好书(不仅是技术书)都是只有英文版的,因为语言介质原因失之交臂是很可惜的。

这个方法的优点在于分摊时间复杂度。弱点在于需要持之以恒的积累(但每天所需时间很少),肉眼几乎看不出提高的:-) 因此时间长,见效慢。但积累之后效果是相当稳定的,是内功。不是突击背点单词短语可以替代的。突击背诵,也许阅读还是慢。但长时间这样练了之后,则可以逐渐接近母语的熟练程度。

TK14

unread,
Jul 23, 2008, 8:16:42 AM7/23/08
to TopLanguage
抽出一段时间集中背单词绝对有用,尤其是对付英语考试。
然后阅读中英文翻译的,带着批判的态度,因为一般中文翻译水平都有限。
看多了就知道常见的句型都是什么意思了。
而且有些句型总是翻来覆去的出现,第一次可能觉得复杂,花些时间把它弄明白,一劳永逸。

Yufei Chen

unread,
Jul 23, 2008, 9:04:41 AM7/23/08
to pon...@googlegroups.com
我是软件学院出来的,软院要求是教材用英文版的,我觉得这点还是很好的。

记得大一刚开始时拿了一本影印版的《离散数学结构》啃的很辛苦,巨多的生词。但看过一段时间以后生词自然记住了,看起来就比较舒服了。现在翻翻那本离散书,前面三十页上单词解释注释一大堆,到后面就很少了。看到那些注释觉得自己那时好有耐心啊,每个生词都查,现在看到生词都已经懒得理了。

因为英文版教材多了以后就发现很多技术书籍的翻译真的是很不咋地,看翻译不如看英文的来的快。所以后来就有意识地买英文版的教材了,上网查资料也会很自然的去查英文的。

由于只是看自己专业的教材,词汇面还是很狭窄。做 TOEFL
之类的阅读理解的时候就会发现,偶尔看文学作品也还是会很痛苦。写作、口语也还是很磋。所以我觉得只是通过看英文技术资料的话不太可能从整体上提高英语水平的,只能提高技术资料的阅读能力而已。

@ponba

NJU 的英语教学我觉得不是很好,不过现在已经在改,就是不知道改的如何。

--
Best regards,
Chen Yufei

Message has been deleted
Message has been deleted

pongba

unread,
Jul 23, 2008, 11:32:41 PM7/23/08
to pon...@googlegroups.com


2008/7/24 cerror <cerr...@gmail.com>:
真是很好的提示啊。
另外,可以介绍几个国外的技术论坛么?
我现在有点找不到入门的道路,所以你们说的读奇幻小说啦,看原版技术书籍啦,都对我有很大的提示。可是技术论坛这一方面,在google尚不太容易找得
到,也不太能得到一些真正友好的口碑的社区。希望大家能给我推荐几个,我可以去逛逛。
谢谢。

C++有comp.lang.c++.moderated和comp.std.c++
Python到Python主页上去找,中文有华蟒(python-cn)社区(也是google groups,toplangauge首页有友情链接)
ruby到ruby主页上找,comp.lang.ruby不错。
haskell到haskell主页上找。

剩下的等其他人补充咯

heroboy

unread,
Jul 24, 2008, 12:01:41 AM7/24/08
to TopLanguage
OJ应该是acm的online judge。
我觉得,让我看英文的技术文章还有msdn之类的完全没有问题。
但是看其它的非编程技术相关的内容就完全看不懂了。
技术相关的词汇量有限啊。

钙瓷

unread,
Jul 24, 2008, 1:00:13 AM7/24/08
to pon...@googlegroups.com
华尔街日报也不错,华尔街中文频道的双语阅读挺好的
http://chinese.wsj.com/gb/bilingual.asp

力为

unread,
Jul 24, 2008, 1:03:35 AM7/24/08
to pon...@googlegroups.com
最近在看哈利波特...

在 08-7-24,heroboy<yangw...@gmail.com> 写道:


--
best best regards~
Mythma

王宁

unread,
Jul 24, 2008, 10:12:19 AM7/24/08
to pon...@googlegroups.com
推荐个不全是技术但是很有趣的:Paul Graham绝大部分的文章:http://www.paulgraham.com/articles.html

henryli

unread,
Jul 24, 2008, 10:27:01 AM7/24/08
to TopLanguage
以前看过那个书,尝试了一下,觉得不太适合我,我更喜欢跳读.
> > 当然还是因为读的不够多。- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Patrick He

unread,
Jul 24, 2008, 11:22:57 AM7/24/08
to pon...@googlegroups.com
嗯,各人有各人最熟悉的读书习惯。

对于《如何阅读一本书》,我觉得最有价值的是作者提出阅读的四种层次。多数阅读的情况,基本上只需要做检视阅读就足够了,而分析阅读、主题阅读的方法则是 在详细钻研时用的。因着条件的不同,采取的阅读方法自然也可以大不相同了。

比如说,我在读《亚洲史》、《欧洲中世纪史》时,只是想知道一些历史材料,可以使用快速的检视阅读。但在阅读《历史研究》时,更想了解汤因比的“挑战-应 战理论”以及背后的历史哲学观念,和他如何应用他的理论和观念来分析各个文明,还有他从历史中总结的经验和由此提出的对未来的看法。在阅读这本书的时候, 获取历史材料知识就不是主要目的,而厘清书中的脉络、把握作者的思想,就需要花些功夫仔细分析思考并做些笔记了。:)

Du Lei

unread,
Jul 25, 2008, 1:10:41 AM7/25/08
to pon...@googlegroups.com
很有启发性,我也曾经面对过gnap兄得这种问题,确实对工科学生来说单单大量泛读是不够的。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages