Falcon Moon
From the glow of dawn a moon appeared
It swept from the sky—speared me with its eyes
With me in its talons, to the sky it soared--
Like a hawk which snatches a songbird by force
I glanced at myself--no me to be seen
The moon of mercy pared my body to a soul
Formless I flew, just seeing the moon--
The moon, and the world lit in its gleam
In the soul I traveled, with the moon as my beacon
Lay bare the secret of the time before time
Sky, and then sky, all merged with the moon
The raft that is me was drowned in the sea
Without the force of that Sunburst of Shams
Neither the moon nor the sea can be seen.
Jelalludin Rumi
Ghazal 19
(Translation by Shantanu Phukan)
Falcon Moon
Dar Charkh-e sahargah yaki mah ayan shud
Vaz charkh bazer amad o bar ma nigran shud
Chun baz ke birbayad murghi ba-gahe said
Birbud mara an mah o bar charkh ravan shud
Dar khud chun nazar kardam, khud ra banadidam
Zeera ke dar an mah tanamaz lutf chun jan shud
Dar jan chun safar kardam juz mah nadidam
Ta sirr-e tajalliye azal jumle bayan shud
Na charkh-e falakjumle dar an mah firo shud
Kashtiyye vujudam hame dar bahr-e nihan shud
An bahr bazad mauj o khirad baz bar amad
V-avaz dar afgand, chunin gasht o chunan shud
An bahr kafi kard ba har pareh az an kaf
Naqshi zi falan amad o jismi zi fulan shud
Be daulate makhdumiye shams al haqi tabrez
Nai mah tavan didan, o nai bahr tavan shud