A Poem For Today - Wheat Ears - Espigas

0 views
Skip to first unread message

kdick...@aol.com

unread,
Feb 23, 2026, 1:48:12 PM (4 days ago) Feb 23
to KEN DICKINSON' via A. Poem For Today
Wheat Ears
The wheat has given itself up to die.
Now the scythes cut down their stalks.
The poplars nod while talking
with the subtle soul of the breeze.
The wheat just wants some silence.
It filled and set with sun, and sighs
all through the wide element
where woken daydreams dwell. The day,
ripened in sun and sound,
over the blue hills loses strength.
What mysterious thought
stirs the wheat field?
What beat of dreamy sadness
shakes the wheat?
The wheat ears look like old birds
that cannot fly.
Little heads
with pure gold brains
and peaceful faces.
They all think alike,
They all carry
a deep secret they mull over.
They wrench the living gold
belonging to the earth,
and, like sweet solar bees,
they suck the scorching ray
they dress up in to form
the flour’s song.
Oh, what a joyful sadness you stir in me,
you, most sweet wheat.
You come from the deepest ages,
you sang all through the Bible,
and when silences brush past you
you play a lyre concert.
You sprout for human food, but look
the white daisies and the lilies
born merely for the sake of it!
Gold mummies on the fields!
The wild flower’s born for dreaming
and you were born for life!
Federico García Lorca
From Libro de Poemas, 1921

Espigas

El trigal se ha entregado a la muerte.
Ya las hoces cortan las espigas.
Cabecean los chopos hablando
con el alma sutil de la brisa.
El trigal sólo quiere silencio.
Se cuajó con el sol, y suspira
por el amplio elemento en que moran
los ensueños despiertos. El día.
ya maduro de luz y sonido,
por los montes azules declina.
¿Qué misterioso pensamiento
conmueve a las espigas?
¿Qué ritmo de tristeza soñadora
los trigales agita…?
¡Parecen las espigas viejos pájaros
que no pueden volar!
Son cabecitas,
que tienen el cerebro de oro puro
y expresiones tranquilas.
Todas piensan lo mismo,
todas llevan
un secreto profundo que meditan.
Arrancan a la tierra su oro vivo
y cual dulces abejas del sol, liban
el rayo abrasador con que se visten
para formar el alma de la harina.
¡Oh, qué alegre tristeza me causáis,
dulcísimas espigas!
Venís de las edades más profundas,
cantasteis en la Biblia,
y tocáis cuando os rozan los silencios
un concierto de liras.
Brotáis para alimento de los hombres.
¡Pero mirad las blancas margaritas
y los lirios que nacen porque sí!
¡Momias de oro sobre las campiñas!
La flor silvestre nace para el sueño
y vosotras nacéis para la vida.

Federico García Lorca


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages