Dear list members,
Does anyone have any information about Donald M Richardson, who has made English translations of a large amount of Japanese waka? His translations include the seven anthologies from the Gosenshu through the Shin kokinshu, as well as Sankashu, and perhaps others. I was aware of the existence of these books for a while but I finally saw them in person last week at UC Berkeley. They appear to be self-published, and possibly self-printed -- there is only a year given for the copyright, and they seem to be printed on regular paper and (possibly) self-bound. They contain only a brief introduction and scattered annotation; I didn't do a detailed read or comparison to see what the quality of the translations was.
Copies of these translations are held by several libraries (at least Berkeley, Duke, and Chicago).
Does anyone have any more information on Mr. Richardson? That's a pretty significant body of translations. He also seems to be the author of a book about his time in the army language school during WW2.
Sincerely,
-Chris Kern, Auburn