I am interested in getting some advice on good recommendations on the Kojiki and Nihon Shoki. I am grateful for your time and attention.
I have seen a few comments on them, but the ideal edition is one suitable for volunteers and docents at a Museum, many of whom may not be Japan specialists and may not understand Japanese. Something that has the kind of contextual and explanatory information
suitable for them would be ideal. This Museum, the Texas State Museum of Asian Cultures, has an extensive collection of paintings and Hakata Dolls depicting Japanese life and culture. Some of these reference Japanese deities, and Japanese legends from the
Nihonshoki and Kojiki, so it often comes down to the volunteers to handle tours and explanations and run educational programs.
I currently volunteer for this Museum and primarily assist them with advice and assist them with their Twitter and Instagram accounts; I previously served as Trustee from 2013-14.
The Kojiki: An Account of Ancient Matters translated by Heldt explains things a bit, it sounds like. A heavy emphasis on translation instead of transliteration. I imagine this could be
helpful, what do you think?
There also seem to be various Basil Hall Chamberlain editions but some of those might be confusing given the large amounts of Latin used if a volunteer does not realize the purpose (!).
I have seen a lot of positive statements about the Aston translation of the Nihongi, I don’t know how accessible it is. There also appear to be other translations, including a Basil Hall Chamberlain translation.
I welcome your comments!
Thanks, Arthur Oaden, Volunteer
--
PMJS is a forum dedicated to the study of premodern Japan.
To post to the list, email pm...@googlegroups.com
For the PMJS Terms of Use and more resources, please visit www.pmjs.org.
Contact the moderation team at mod...@pmjs.org
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PMJS: Listserv" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to pmjs+uns...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/SN2PR01MB21263A46D3A713BB7902AD0FF6C20%40SN2PR01MB2126.prod.exchangelabs.com.
Heldt: "The mighty one Boulder Hamlet Lad of Sacred Yamato dwelt in the mighty halls of Thousand Rice Ears Tall with his older brother, the mighty one Hallowed Harvest, and took counsel with him, saying:"Philippi: "KAMU-YAMATÖ-IPARE-BIKO-NÖ-MIKÖTÖ, dwelling with his elder brother ITU-SE-NÖ-MIKÖTÖ in the palace of TAKA-TI-PO, consulted him and said:"Chamberlain: "The two Deities His Augustness Kamu-yamato-ihare-biko and his elder brother His Augustness Itsu-se dwelling in the palace of Takachiho took counsel saying:"
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAL6wo_TxONtDk1sCqK7yoWjcNWgt88-PU4wzg7t7X7VO5PCgMA%40mail.gmail.com.
--
2020/12/20 2:52、Oaden, Arthur <oad...@buckeyemail.osu.edu>のメール:
--
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAKDAMNSxdGaxTBtDjOQAMB1ksv8J7F223M_78pM0BWaVg%2BJ-2w%40mail.gmail.com.
Speaking of translations into different languages, it is necessary to mention the Kojiki translation by Klaus Antoni into German (2012). It comes with an extensive body of annotations which is in particular useful for engaged “outsiders”, even if critics such as Robert miss the impact of recent Japanese scholarship. I would nevertheless recommend Antoni’s translation to those who seek a text in a most “natural”, i.e. readable, translation (of course limited to German).
Bernhard Scheid
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAKDAMNSxdGaxTBtDjOQAMB1ksv8J7F223M_78pM0BWaVg%2BJ-2w%40mail.gmail.com.
Dear all, thanks for the advice! And Thanks Badgely and Vettorano for those specifics and comments, those comparisons are interesting to read. I can see how Phillippi might be quite nice to have at this Museum. Thanks, Arthur
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/6d31989a058d4b2eb8763b392c8e2981%40oeaw.ac.at.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/4BD69D97-43A0-45FA-96E5-51C8113BAC36%40cam.ac.uk.
Am 2020/12/22 um 15:52 schrieb Oaden, Arthur <oad...@buckeyemail.osu.edu>:
Dear all, thanks for the advice! And Thanks Badgely and Vettorano for those specifics and comments, those comparisons are interesting to read. I can see how Phillippi might be quite nice to have at this Museum. Thanks, Arthur
--
PMJS is a forum dedicated to the study of premodern Japan.
To post to the list, email pm...@googlegroups.com
For the PMJS Terms of Use and more resources, please visit www.pmjs.org.
Contact the moderation team at mod...@pmjs.org
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PMJS: Listserv" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to pmjs+uns...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/SN2PR01MB21262D4D5283D2EA10B56288F6C00%40SN2PR01MB2126.prod.exchangelabs.com.