Plone研究会でも少しお尋ねしたのですが、
翻訳の改善(変更)を、
気づいた際に行いたいのですが、
ベストプラクティスはありますか?
研究会ではcollectiveに翻訳のパッケージがあると聞いたのですが
下記でいいのでしょうか?
https://svn.plone.org/svn/collective/PloneTranslations/
READMEを読むと”This PloneTranslations version is suitable for Plone 3.2 and
Plone 3.3.”と記載されていますので、あってるかわかりません。
開発しているとコアの翻訳を改善したくなるケースがあると思いますが、
皆さんはどうされていますか?
また、表現の丁寧度など(何となくはわかるのですが)、基準となる指標はありますか?
ご指導願います。
堀内泰斗