Dnia Wed, 24 Oct 2012 07:21:44 +0200, Anonim napisaďż˝(a):
> U�ytkownik "Bruno" <
brunoj.NIEL...@interia.pl> napisa� w wiadomo�ci
> news:9qa8wvvfjk0x.1g3wtu2b6wybq$.dlg@40tude.net...
>> Witam!
>> Szykuje mi si� spora ilo�� dokument�w technicznych (instrukcje obs�ugi,
>> DTR, itp.) do przet�umaczenia z angielskiego, a termin kr�tki i szukam
>> jakiego� sprytnego programu do pomocy. My�l� o Translatica 7+ Enterprise.
>> Mo�e kto� z Was ju� z tym narz�dziem pracowa� i podzieli si� opini� na
>> jego temat? A mo�e kto� zna co� lepszego? Z g�ry zastrzegam, �e
>> dzia�ania typu Google, t�umacz przysi�g�y czy "wymaga� od producenta"
>> nie wchodzďż˝ w grďż˝;)
>
> Kiedy� du�o technicznego tekstu przet�umaczy�em programem English Translator 2 -
> darmowa wersja z jakims czasopismem. Dziďż˝ na ich stronie widzďż˝ o wiele lepsze
> ustawiďż˝ na kontekst tekstu czyli dopierasz o czym tekst jest - np techniczny,
> medyczny, potoczny itd. A je�li nie jestes zdecydowany, to ze stron producent�w
> �ci�gnij dema i sprawd� jak dzia�aj�. Zastan�w si� tez nad skanowaniem i OCR
> tekstu, je�li du�o czytelnych kartek to w "zastraszaj�cym tempie" sko�czysz
> robotďż˝ :)
>
> Pozdrawiam
> Robert
Dzi�ki;) Zupe�nie zapomnia�em o ET.
Nad OCR te� my�l�. Na szcz�cie wi�kszo�� dokumentacji to "edytowalne"
pdf-y.;)
--
Pozdrawiam!
Bruno