I w związku z powyższą uwagą, z którą się nie zgadzam, sprokurowałem przepis
jak ujarzmić marzenia:
“Sposób na marzenia”
marzenia jak potok przez cały czas
płyną swym nurtem choć nie wszystkie wraz
i spełnić się nie chcą, chyba że cud
mi dopomoże szczęścia mieć łut
marzenia moje całkiem banalne
a wśród tych marzeń tylko realne
czekają sobie na sposobności
by się uwolnić z mej świadomości
posiadam także i niebanalne
a to oznacza że nierealne
z nierealnymi wielkie nadzieje
gdy się gorzałę uprzednio chleje
najwięcej marzeń mam pospolitych
a w swych trudnościach niejednolitych
w pierwszym szeregu te najłatwiejsze
ale i również najpotrzebniejsze
mych marzeń czeka kolejka cała
by się tak jeszcze spełniać zechciała
lecz one wtedy czynić to mogą
gdy moje siły im dopomogą
więc zakasuję oba rękawy
wypijam kubek gorącej kawy
gdy siódme poty plecy zlewają
z wolna marzenia mi się spełniają
No i moja angielska (niewydarzona) recepta:
A way to dreams
my dreams like a stream all the time flow
their rapid current and even grow
they are reluctant to be fulfilled
only miracle could help them build
all dreams are formed in a litany
with changed degree of difficulty
and among them I have they vary
in the first place most necessary
but my dreams are also non-trivial
and that means they are all unreal
however hopes come to meet them all
after consumption of alcohol
there's a list of them that are trivial
and among them are only real
they're waiting for opportunities
to free themselves from my consciousness
my dreams are waiting in the huge queue
may they all would like quickly come true
but only they all can do it then
when my forces and verve will help them
so I set my shoulder to the wheel
and I drink a cup of hot coffee
when bathed in sweat I'm g etting some skill
then my dreams slowly start to fulfil
Tak 3mać :)