14. Hanna Burdon (10.09.06 godz. 22:39) punktów 8
W dalszej kolejności miejsca zajęli:
13. emkawu (10.09.06 godz. 13:51) punktów 8.5
12. Ewa Marczyńska (09.09.06 godz. 11:22) punktów również 8.5
11. Paweł Wolniewicz (14.09.06 godz. 11:15) punktów 10
10. Szymon Sokół (12.09.06 godz. 02:50) punktów 11
Do pierwszej dziesiątki zakwalifikowali się:
9. Mr. Z (08.09.06 godz. 18:25) punktów 13
8. Gosia Wolniewicz (08.09.06 godz. 16:44) również punktów 13
7. Beata X (07.09.06 godz. 11:31) punktów 14,5
6. Czajka (10.09.06 godz. 8:31) punktów 17.5
5. Mirosław Chojnacki (18.09.06 godz. 23:51) punktów 18
4. Agnieszka Krawczyk (14.09.06 godz. 22:22) punktów 25
W pierwszej trójce uplasowali się...
3. Michał Jankowski (18.09.06 godz. 22:55) punktów 27
2. woy (18.09.06 godz. 12:44) punktów 27.5
A zwycięzcą i organizatorem następnego konkursu został...
1. Jacek K. Błaszkowski (09.09.06 godz. 1:12) punktów 33
Serdecznie gratuluję wszystkim i jednocześnie dziękuję za zabawę. A
zwycięzcę proszę o krótką refleksję i zapowiedź konkursu :-)
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka
--
Agnieszka Kozakiewicz
PhD Candidate
Maantieteen laitos / Department of Geography
Turun Yliopisto / University of Turku
> Serdecznie gratuluję wszystkim i jednocześnie dziękuję za zabawę. A
> zwycięzcę proszę o krótką refleksję i zapowiedź konkursu :-)
Khe, khe, razrazrazraz, słychać?
Konkurs składał się zasadniczo z lektur i piosenek i w tym był klucz do
sukcesu. Byłem przekonany, że dla wielu osób będzie jeszcze łatwiejszy - po
otrzymaniu wyników liczyłem na środek stawki (no jak ja mogłem nie zgadnąć
Ani, by ją diabli, z Zielonego Wzgórza? JAK?!) jak widać, myliłem się :)
Tyle, jeśli chodzi o refleksje.
Co do konkursu nadchodzącego - postaram się przygotować bardzo niedługo, ale
proszę się nie nastawiać na nic ekstra, jako że w wygrywaniu konkursów
jestem mało doświadczony (w ogóle dopiero drugi raz poczułem się na tyle
pewnie, żeby wziąć udział nie bojąc się kompromitacji). Poczytam archiwum,
żeby uniknąć tematów niedawno poruszanych, zgromadzę książki, przetłumaczę
fragmenty i wyślę. Wspomniane tłumaczenie jest wynikiem tego, że obecnie
mam w domu *jedną* książkę w języku polskim (nie licząc rzeczy typu
"Podstawy automatycznej klasyfikacji obrazów" pióra niedoścignionego W.
Maliny, którego to dzieła w konkursie na pewno nie będzie, gdyż nie jestem
człowiekiem nikczemnym), a mieszkając w małym mieście nad zatoką Morecambe
mam stosunkowo ograniczony dostęp do pełnych zbiorów Biblioteki Narodowej.
Mam nadzieję, że nieco utrudni to konkurs i podniesie jego poziom do
jakichś normalnych standardów.
Z najgłębszego zaskoczenia pozdrawiam, jkb
--
"Naturalnie mógłby Koslowski przejść po powierzchni wody nie tonąc. Ale
uważa on to, w przeciwieństwie do pewnego innego człowieka, za wybitnie
dziecinne, aby moczyć sobie nogi, chcąc udowodnić to prawie niegodne
wspomnienia uzdolnienie." (M. Augustin)
> żeby uniknąć tematów niedawno poruszanych, zgromadzę książki, przetłumaczę
> fragmenty i wyślę. Wspomniane tłumaczenie jest wynikiem tego, że obecnie
O, to beznadzieja. Ja niestety innych tłumaczeń niż te, które
czytałem, to w ogóle nie umiem rozpoznać...
MJ
Proszę nie panikować, książki znane, większość czytałem kiedyś po polsku
więc postaram się naśladować styl, imion bohaterów nie będę wycinał (może
poza przypadkami oczywistymi).
Pozdrawiam, jkb
--
Jacek K. Błaszkowski
GAT/L/MU d+ s++: a- C++$ UL++$ US+> P L++ E--- W+ N++ o+ K- w+$ O?
M> V? PS+ PE++ Y-- PGP++ t 5? X R tv b++++ DI++ D+ G e h-- r++ y++
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
> No nie! Sprzątnięto mi sprzed nosa upatrzone ostatnie miejsce :-)
Bo to się robi inaczej. Kiedyś na konwent przygotowaliśmy konkurs z
cytatów (sama fantastyka, jak to na konewncie). Jeden z uczestników
postanowił zdobyć pewny punkt odpowiadając na każde pytanie "Tolkien".
Prawie by mu się udało, gdyby nie to że jak już dostał pytanie z Tolkiena
to odpowiedział na nie "Le Guin".
Innymi słowy - przegrywanie też jest sztuką! :)
Jo'Asia
--
__.-=-. -< Joanna Słupek >----------------------< http://esensja.pl/ >-
--<()> -< joasia @ hell . pl >------< http://bujold.fantastyka.net/ >-
.__.'| -< Ze zbiorów biblioteki pintyjskiej: "Anno Drybula" >-
Nie, no dlaczego? Tę bym na pewno rozpoznała ;)))
A 'Techniki Programowania' (tak to się chyba nazywało) też Ci się gdzieś
przewinęły? ;)
Czyżby PG? :)
Pozdrawiam
--
Dorota Kulas
dorotaq (at) polbox.com
> O, to beznadzieja. Ja niestety innych tłumaczeń niż te, które
> czytałem, to w ogóle nie umiem rozpoznać...
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło. Może za to tym razem wierszy nie
będzie? ;)
Gosia
>> O, to beznadzieja. Ja niestety innych tłumaczeń niż te, które
>> czytałem, to w ogóle nie umiem rozpoznać...
>
> Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło. Może za to tym razem
> wierszy nie będzie? ;)
Hehe, też masz nadzieję? :)
--
Pozdrawiam
Bazyl [ bazyl3...@go2.pl ]
http://prk.artserwis.pl/przeczytane/Grupowicze/Bazyl.html
http://tinyurl.com/pfbmx