Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Amrykanski Slang Wojskowy

274 views
Skip to first unread message

Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 6:43:49 AM11/4/02
to
Witam,
Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_ slang wojskowy,
ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?

Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?

Z gory dziekuje za odpowiedz.


Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 6:46:46 AM11/4/02
to
Cholera - pierwszy post i juz literowka w topicu, przepraszam i skladam
samokrytyke;)


Witold Zaluska Jr.

unread,
Nov 4, 2002, 7:46:00 AM11/4/02
to
On Mon, 4 Nov 2002 12:43:49 +0100, "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl>
wrote:

>Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_ slang wojskowy,
>ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?

a jak Ty to sobie wyobrazasz? slazng to czesc jezyka. zawiera setki
jesli nie tysiace zwrotow i idiomow, dodatkow ma to do siebie ze jest
"zywy" i bardzo zmienny. poza tym kazda jednostka czy zamknieta grupa
bedzie miala inne nazwy na te same rzeczy (np. noz - majcher - kosa
itd)
mysle ze takiego czegos nie ma i nie bedzie, jesli nie zyjesz w tym
srodowisku i nie rozmawiasz slangiem to nie masz szan przyswojenia
sobie tego slownictwa i do tego byc na czasie

>Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
>zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?

zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
jednoznacznie

Navy
--
SNAFU
! Witold Zaluska Jr Phone: +48 502 707 204 !
! http://manta.univ.gda.pl/~kazik http://navy.paintball.info.pl !
There's no problem that can't be fixed
with the proper application of high explosives

Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 7:45:03 AM11/4/02
to

Uzytkownik "Witold Zaluska Jr." <ka...@manta.univ.gda.pl> napisal w
wiadomosci news:rqqcsusrjppiouu52...@4ax.com...

> On Mon, 4 Nov 2002 12:43:49 +0100, "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl>
> wrote:
> >Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_ slang
wojskowy,
> >ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?
> a jak Ty to sobie wyobrazasz? slazng to czesc jezyka. zawiera setki
> jesli nie tysiace zwrotow i idiomow, dodatkow ma to do siebie ze jest
> "zywy" i bardzo zmienny. poza tym kazda jednostka czy zamknieta grupa
> bedzie miala inne nazwy na te same rzeczy (np. noz - majcher - kosa
> itd)
> mysle ze takiego czegos nie ma i nie bedzie, jesli nie zyjesz w tym
> srodowisku i nie rozmawiasz slangiem to nie masz szan przyswojenia
> sobie tego slownictwa i do tego byc na czasie

Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie komandosem
amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to dobrze brzmialo.
Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli w miare
wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie bylo to smieszne,
ani nie brzmialo glupio?

> >Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
> >zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
> zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
> raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
> w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
> jednoznacznie

W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z misja do
wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik, wyzszy stopniem.
Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?


Witold Zaluska Jr.

unread,
Nov 4, 2002, 8:11:16 AM11/4/02
to
On Mon, 4 Nov 2002 13:45:03 +0100, "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl>
wrote:

>Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie komandosem


>amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to dobrze brzmialo.
>Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
>przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli w miare
>wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie bylo to smieszne,
>ani nie brzmialo glupio?

hmmm na pewno gdzies sa... ale nie wiem gdzie :)
w czasie Pustynnej Burzy na sieci bylo duzo zapisow rozmow pilotow w
czasie zestrzelen (w audio)
moze po prostu daj na grupe spis dialogow, rozkazow itp do
przetlumaczenia to pomozemy? w koncu jest tu dwoch GIow z US Army :)

>> >Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
>> >zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
>> zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
>> raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
>> w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
>> jednoznacznie
>W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z misja do
>wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik, wyzszy stopniem.
>Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?

no problem. z "nizszymi" zwierzchnikami na 100% by sie porozumiewal
slangiem... z ajkims generalem z Pentagonu moze i by mowil normalnie,
ale jak to ma byc super-duper bohater gry to moze byc nonszalancki
inawet z Bushem moze gadac slangiem :)

REMOV

unread,
Nov 4, 2002, 8:07:35 AM11/4/02
to
Użytkownik "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl> napisał:

Cześć, Toread

> Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_
> slang wojskowy, ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?

Tak, jest ich kilka. Po-google-uj nieco. Dla przykładu masz taki
minisłowniczek amerykański z akcji w Jugosławii
http://my.execpc.com/~pvmiii/military/mildict.html. Zresztą - możesz
umiejętnie mieszając pojęcia stworzyć własny slang, czy żargon i nikt Ci
się nie przyczepi, ewentualnie później zweryfikuj go... na przykład
rozmawiając z jakimś amerykańskim wojskowym - zrobisz to bez problemu na
zachodnich listach dyskusyjnych na przykład.

> Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow
> miedzy zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest
> slang?

Kurczę - zobacz sobie bez napisów (;oP) "Black Hawk Down". Oczywiście -
zależy od sytuacji, zwierzchnika i podwładnego.

REMOV


REMOV

unread,
Nov 4, 2002, 8:16:20 AM11/4/02
to
Użytkownik "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl> napisał:

> Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie


> komandosem amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to
> dobrze brzmialo.

Na początku stwórz dialogi. A później zabieraj się za zapis ich w
wersji żargonowej.

> Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
> przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli
> w miare wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie
> bylo to smieszne, ani nie brzmialo glupio?

A wejdź sobie kiedyś na jakieś forum dyskusyjne ichniejszych wojaków.
Dostaniesz tego slangu w nadmiarze, a jak ładnie poprosisz i wytłumaczysz o
co chodzi (nawet chropowatą angielszczyzną), to Ci taki gość bezpłatnie
zrobi weryfikację (tylko to później sprawdź - just in case! :o)))))))))) W
ostateczności - odszukaj LD miłośników Twilighta 2000, z tego co
zauważyłem, to grają w niego w 8o% ex- i aktualnie służący wojskowi, taka
mała podpowiedź z "branży" :o)))))))

> W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z
> misja do wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik,
> wyzszy stopniem.
> Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?

Niezupełnie. W boju to on będzie pewnie walił przez radio niemal
niezrozumiałym kodem typu "Wesoła Babcia do Gęby Kruka, idź na Beton Alfa
Dwa i wykonaj do Dziewięć Igrek Nudny Murzyn Dwanaście Czerowny.
Powtarzam... Odbiór", a nie wdawał się w slangowe pogaduszki. No chyba, że
taką wersję sobie w grze wymyślisz, albo metodą Stirlitza ów komandos
będzie tak sobie myślał. No chyba, że ten zwierzchnik to jest major a
wykonawca to kapitan z Delty czy czegoś podobnego to pewnie raz czy dwa
może coś wtrącić. Ale raczej w takiej sytuacji to bym slangu nie używał.
Ale, jak mówię, to zależy od gry...

... a tak na marginesie ile się zarabia na takim research'u do militarnej
gry komputerowej? :oDD

REMOV


Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 8:18:03 AM11/4/02
to

Użytkownik "REMOV" <_re...@mail.ru> napisał w wiadomości
news:aq5rp4$jnj$1...@news.tpi.pl...

> Użytkownik "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl> napisał:
> > Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie
> > komandosem amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to
> > dobrze brzmialo.
> Na początku stwórz dialogi. A później zabieraj się za zapis ich w
> wersji żargonowej.

Roger Roger ;-)

> ... a tak na marginesie ile się zarabia na takim research'u do militarnej
> gry komputerowej? :oDD

Ech, to tylko jedno z zadan, wiec wiesz - robie to w ramach standartowej
pensji ;)


Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 8:22:06 AM11/4/02
to

Uzytkownik "Witold Zaluska Jr." <ka...@manta.univ.gda.pl> napisal w
wiadomosci news:cbscsukvp3dgnuvml...@4ax.com...

> On Mon, 4 Nov 2002 13:45:03 +0100, "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl>
> wrote:
> hmmm na pewno gdzies sa... ale nie wiem gdzie :)
> w czasie Pustynnej Burzy na sieci bylo duzo zapisow rozmow pilotow w
> czasie zestrzelen (w audio)
> moze po prostu daj na grupe spis dialogow, rozkazow itp do
> przetlumaczenia to pomozemy? w koncu jest tu dwoch GIow z US Army :)

Wielkie dzieki, na pewno jak zaczna powstawac dialogi do gry to damy wam je
do
oceny i konsultacji.


> no problem. z "nizszymi" zwierzchnikami na 100% by sie porozumiewal
> slangiem... z ajkims generalem z Pentagonu moze i by mowil normalnie,
> ale jak to ma byc super-duper bohater gry to moze byc nonszalancki
> inawet z Bushem moze gadac slangiem :)

Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,
czy graliscie w gry z
serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
tworcow gry?


Piotr Gnyp

unread,
Nov 4, 2002, 8:22:50 AM11/4/02
to

Użytkownik "REMOV" <_re...@mail.ru> napisał w wiadomości
news:aq5r8p$fi0$1...@news.tpi.pl...

> Użytkownik "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl> napisał:
> Cześć, Toread

Hej, jak widze wszedzie cie pelno ;-)

> Tak, jest ich kilka. Po-google-uj nieco. Dla przykładu masz taki
> minisłowniczek amerykański z akcji w Jugosławii
> http://my.execpc.com/~pvmiii/military/mildict.html. Zresztą - możesz
> umiejętnie mieszając pojęcia stworzyć własny slang, czy żargon i nikt Ci
> się nie przyczepi, ewentualnie później zweryfikuj go... na przykład
> rozmawiając z jakimś amerykańskim wojskowym - zrobisz to bez problemu na
> zachodnich listach dyskusyjnych na przykład.

Cool, ja wlasnie znalazlem jakis z Wietnamu. Wiec zaczne je teraz miksowac.

Witold Zaluska Jr.

unread,
Nov 4, 2002, 8:44:25 AM11/4/02
to
On Mon, 4 Nov 2002 14:22:06 +0100, "Piotr Gnyp" <tor...@NOSPAM.rpg.pl>
wrote:

>Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,


>czy graliscie w gry z
>serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
>skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
>tworcow gry?

nie gralem :(

Garg

unread,
Nov 4, 2002, 9:07:17 AM11/4/02
to
Piotr Gnyp wrote:

>Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,
>czy graliscie w gry z
>serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
>skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
>tworcow gry?

Zalezy, ktore masz na mysli. Rzeczy w stylu "Genom Soldiers" (czy jak
im tam bylo) pewnie nie ;)) W koncu to sci-fi (eksperymenty rozne,
zjawiska paranormalne raczej, roboty duze).

Garg

unread,
Nov 4, 2002, 9:19:15 AM11/4/02
to
REMOV wrote:

>> W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z
>> misja do wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik,
>> wyzszy stopniem.
>> Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?
> Niezupełnie. W boju to on będzie pewnie walił przez radio niemal
>niezrozumiałym kodem typu "Wesoła Babcia do Gęby Kruka, idź na Beton Alfa
>Dwa i wykonaj do Dziewięć Igrek Nudny Murzyn Dwanaście Czerowny.
>Powtarzam... Odbiór", a nie wdawał się w slangowe pogaduszki. No chyba, że
>taką wersję sobie w grze wymyślisz, albo metodą Stirlitza ów komandos
>będzie tak sobie myślał. No chyba, że ten zwierzchnik to jest major a
>wykonawca to kapitan z Delty czy czegoś podobnego to pewnie raz czy dwa
>może coś wtrącić. Ale raczej w takiej sytuacji to bym slangu nie używał.
>Ale, jak mówię, to zależy od gry...

W wymienionym przykladzie MGS "Snake" nawijal przez radio _bardzo_
swobodnie (z ludzmi z "obu stron barykady" zreszta). To sa bardzo
"filmowe" gry, z bardzo duzym naciskiem na scenariusz (lacznie z
dialogami) i naprawde niesamowitymi postaciami... Wiec domyslam sie,
ze tu chodzi o raczej cos w tym stylu ;)

0 new messages