Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
Z gory dziekuje za odpowiedz.
>Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_ slang wojskowy,
>ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?
a jak Ty to sobie wyobrazasz? slazng to czesc jezyka. zawiera setki
jesli nie tysiace zwrotow i idiomow, dodatkow ma to do siebie ze jest
"zywy" i bardzo zmienny. poza tym kazda jednostka czy zamknieta grupa
bedzie miala inne nazwy na te same rzeczy (np. noz - majcher - kosa
itd)
mysle ze takiego czegos nie ma i nie bedzie, jesli nie zyjesz w tym
srodowisku i nie rozmawiasz slangiem to nie masz szan przyswojenia
sobie tego slownictwa i do tego byc na czasie
>Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
>zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
jednoznacznie
Navy
--
SNAFU
! Witold Zaluska Jr Phone: +48 502 707 204 !
! http://manta.univ.gda.pl/~kazik http://navy.paintball.info.pl !
There's no problem that can't be fixed
with the proper application of high explosives
Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie komandosem
amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to dobrze brzmialo.
Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli w miare
wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie bylo to smieszne,
ani nie brzmialo glupio?
> >Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
> >zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
> zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
> raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
> w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
> jednoznacznie
W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z misja do
wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik, wyzszy stopniem.
Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?
>Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie komandosem
>amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to dobrze brzmialo.
>Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
>przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli w miare
>wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie bylo to smieszne,
>ani nie brzmialo glupio?
hmmm na pewno gdzies sa... ale nie wiem gdzie :)
w czasie Pustynnej Burzy na sieci bylo duzo zapisow rozmow pilotow w
czasie zestrzelen (w audio)
moze po prostu daj na grupe spis dialogow, rozkazow itp do
przetlumaczenia to pomozemy? w koncu jest tu dwoch GIow z US Army :)
>> >Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow miedzy
>> >zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest slang?
>> zalezy na jakim poziomie, jkai zwierzchnik... w kontaktach oficjalnych
>> raczej nie. w sluzbowych np. piloci na pewno, piechurzy pewnie nie...
>> w boju prawie na pewno wszyscy porozumiewaja sie slangiem - szybciej i
>> jednoznacznie
>W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z misja do
>wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik, wyzszy stopniem.
>Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?
no problem. z "nizszymi" zwierzchnikami na 100% by sie porozumiewal
slangiem... z ajkims generalem z Pentagonu moze i by mowil normalnie,
ale jak to ma byc super-duper bohater gry to moze byc nonszalancki
inawet z Bushem moze gadac slangiem :)
Cześć, Toread
> Czy jest moze gdzies na sieci slownik zawierajacy _aktualny_
> slang wojskowy, ktorego uzywaja podczas dzialan wojskowych?
Tak, jest ich kilka. Po-google-uj nieco. Dla przykładu masz taki
minisłowniczek amerykański z akcji w Jugosławii
http://my.execpc.com/~pvmiii/military/mildict.html. Zresztą - możesz
umiejętnie mieszając pojęcia stworzyć własny slang, czy żargon i nikt Ci
się nie przyczepi, ewentualnie później zweryfikuj go... na przykład
rozmawiając z jakimś amerykańskim wojskowym - zrobisz to bez problemu na
zachodnich listach dyskusyjnych na przykład.
> Drugie moje pytanie brzmi nastepujaco: czy podczas rozmow
> miedzy zwierzchnikiem, a zolnierzem rowniez uzywany jest
> slang?
Kurczę - zobacz sobie bez napisów (;oP) "Black Hawk Down". Oczywiście -
zależy od sytuacji, zwierzchnika i podwładnego.
REMOV
> Robie research do gry komputerowej, w ktorej gra sie wlasnie
> komandosem amerykanskim i jakos on musi mowic, zeby to
> dobrze brzmialo.
Na początku stwórz dialogi. A później zabieraj się za zapis ich w
wersji żargonowej.
> Byc moze zle zadalem pytanie ;-). Czy sa moze gdzies zapisy rozmow,
> przekazywania rozkazow (oczywiscie z "tlumaczeniem"), abysmy mogli
> w miare wiarygodnie to w grze odwzorowac, a przy okazji, zeby nie
> bylo to smieszne, ani nie brzmialo glupio?
A wejdź sobie kiedyś na jakieś forum dyskusyjne ichniejszych wojaków.
Dostaniesz tego slangu w nadmiarze, a jak ładnie poprosisz i wytłumaczysz o
co chodzi (nawet chropowatą angielszczyzną), to Ci taki gość bezpłatnie
zrobi weryfikację (tylko to później sprawdź - just in case! :o)))))))))) W
ostateczności - odszukaj LD miłośników Twilighta 2000, z tego co
zauważyłem, to grają w niego w 8o% ex- i aktualnie służący wojskowi, taka
mała podpowiedź z "branży" :o)))))))
> W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z
> misja do wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik,
> wyzszy stopniem.
> Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?
Niezupełnie. W boju to on będzie pewnie walił przez radio niemal
niezrozumiałym kodem typu "Wesoła Babcia do Gęby Kruka, idź na Beton Alfa
Dwa i wykonaj do Dziewięć Igrek Nudny Murzyn Dwanaście Czerowny.
Powtarzam... Odbiór", a nie wdawał się w slangowe pogaduszki. No chyba, że
taką wersję sobie w grze wymyślisz, albo metodą Stirlitza ów komandos
będzie tak sobie myślał. No chyba, że ten zwierzchnik to jest major a
wykonawca to kapitan z Delty czy czegoś podobnego to pewnie raz czy dwa
może coś wtrącić. Ale raczej w takiej sytuacji to bym slangu nie używał.
Ale, jak mówię, to zależy od gry...
... a tak na marginesie ile się zarabia na takim research'u do militarnej
gry komputerowej? :oDD
REMOV
Roger Roger ;-)
> ... a tak na marginesie ile się zarabia na takim research'u do militarnej
> gry komputerowej? :oDD
Ech, to tylko jedno z zadan, wiec wiesz - robie to w ramach standartowej
pensji ;)
Wielkie dzieki, na pewno jak zaczna powstawac dialogi do gry to damy wam je
do
oceny i konsultacji.
> no problem. z "nizszymi" zwierzchnikami na 100% by sie porozumiewal
> slangiem... z ajkims generalem z Pentagonu moze i by mowil normalnie,
> ale jak to ma byc super-duper bohater gry to moze byc nonszalancki
> inawet z Bushem moze gadac slangiem :)
Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,
czy graliscie w gry z
serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
tworcow gry?
Hej, jak widze wszedzie cie pelno ;-)
> Tak, jest ich kilka. Po-google-uj nieco. Dla przykładu masz taki
> minisłowniczek amerykański z akcji w Jugosławii
> http://my.execpc.com/~pvmiii/military/mildict.html. Zresztą - możesz
> umiejętnie mieszając pojęcia stworzyć własny slang, czy żargon i nikt Ci
> się nie przyczepi, ewentualnie później zweryfikuj go... na przykład
> rozmawiając z jakimś amerykańskim wojskowym - zrobisz to bez problemu na
> zachodnich listach dyskusyjnych na przykład.
Cool, ja wlasnie znalazlem jakis z Wietnamu. Wiec zaczne je teraz miksowac.
>Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,
>czy graliscie w gry z
>serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
>skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
>tworcow gry?
nie gralem :(
>Acha, no to bedzie mowil slangiem. Jeszcze jedno pytanie zatem - nie wiem,
>czy graliscie w gry z
>serii Metal Gear Solid, jezeli tak - to moje pytanie jest nastepujace -
>skroty i zargon jaki jest tam uzywany istnieje naprawde, czy to tylko wymysl
>tworcow gry?
Zalezy, ktore masz na mysli. Rzeczy w stylu "Genom Soldiers" (czy jak
im tam bylo) pewnie nie ;)) W koncu to sci-fi (eksperymenty rozne,
zjawiska paranormalne raczej, roboty duze).
>> W boju, nasz super komandos zostanie zrzucony na wraze terytorium z
>> misja do wykonania, kontaktowal sie z nim bedzie jego zwierzchnik,
>> wyzszy stopniem.
>> Rozumiem, ze bedzie ok, jezeli bedzie uzywal slangu?
> Niezupełnie. W boju to on będzie pewnie walił przez radio niemal
>niezrozumiałym kodem typu "Wesoła Babcia do Gęby Kruka, idź na Beton Alfa
>Dwa i wykonaj do Dziewięć Igrek Nudny Murzyn Dwanaście Czerowny.
>Powtarzam... Odbiór", a nie wdawał się w slangowe pogaduszki. No chyba, że
>taką wersję sobie w grze wymyślisz, albo metodą Stirlitza ów komandos
>będzie tak sobie myślał. No chyba, że ten zwierzchnik to jest major a
>wykonawca to kapitan z Delty czy czegoś podobnego to pewnie raz czy dwa
>może coś wtrącić. Ale raczej w takiej sytuacji to bym slangu nie używał.
>Ale, jak mówię, to zależy od gry...
W wymienionym przykladzie MGS "Snake" nawijal przez radio _bardzo_
swobodnie (z ludzmi z "obu stron barykady" zreszta). To sa bardzo
"filmowe" gry, z bardzo duzym naciskiem na scenariusz (lacznie z
dialogami) i naprawde niesamowitymi postaciami... Wiec domyslam sie,
ze tu chodzi o raczej cos w tym stylu ;)