Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

brak danych po angielsku

5,307 views
Skip to first unread message

Krawat

unread,
Dec 1, 2010, 4:52:46 AM12/1/10
to
Często używamy skrótu "b.d." - brak danych w różnych tabelach spisach etc.
Czy jest jakiś elegancki skrót w angielskim który można by użyć? Jakoś nigdy
chyba się nie natknąłem.

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

piotrek walczak

unread,
Dec 1, 2010, 5:19:13 AM12/1/10
to
On 1 Gru, 09:52, "Krawat" <av...@NOSPAM.gazeta.pl> wrote:
> Cz sto u ywamy skr tu "b.d." - brak danych w r nych tabelach spisach etc.
> Czy jest jaki elegancki skr t w angielskim kt ry mo na by u y ? Jako nigdy
> chyba si nie natkn em.

N/A? Not Applicable?

Pozdr.
PW

Krawat

unread,
Dec 1, 2010, 5:29:25 AM12/1/10
to

>
> N/A? Not Applicable?
>

Z tym skrótem to się akurat zetknąłem ale to mi nie do końca pasuje, bo mam
punkty w tabeli które są jak najbardziej applicable tylko nie mam danych :(

No chyba że używa się tego również w takich okolicznościach...

Waldemar Krzok

unread,
Dec 1, 2010, 5:32:56 AM12/1/10
to
piotrek walczak wrote:

Ale nie w przypadku braku danych. Muszę przyznać, że w tabelach na ogół
widzę prostą kreskę. Czasem 'nil', albo po prostu 'no data'.

Waldek

Woyzeck

unread,
Dec 1, 2010, 5:43:08 AM12/1/10
to

A mi się zdarza widzieć n/a - to może przecież także znaczyć "not
available". Jak również "no data" i "#MISSING" ;)

pozdravka
--
Woyzeck
woyzeck [dot] 2 [dot] 0 [at] gmail [dot] com; gg: 0x469B41
"What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead."

Slawek Kotynski

unread,
Dec 1, 2010, 5:49:15 AM12/1/10
to
Krawat wrote:
> Często używamy skrótu "b.d." - brak danych w różnych tabelach spisach etc.
> Czy jest jakiś elegancki skrót w angielskim który można by użyć? Jakoś nigdy
> chyba się nie natknąłem.

NA - not available

--
mjk
Nie pisz na smie...@askar.com.pl - to pułapka
s/smieciarz/kotynski/

ma...@berdyczow.com

unread,
Dec 1, 2010, 10:45:40 AM12/1/10
to

"piotrek walczak" wrote in message
news:63257389-22d1-411e...@c13g2000prc.googlegroups.com...

N/A? Not Applicable?


w tym wypadku n/a = not available (brak danych)

marek

Agnieszka "Owca" Kloch

unread,
Dec 1, 2010, 5:18:33 PM12/1/10
to
Krawat napisal(a):

>
>>
>> N/A? Not Applicable?
>>
>
> Z tym skrótem to się akurat zetknąłem ale to mi nie do końca pasuje, bo mam
> punkty w tabeli które są jak najbardziej applicable tylko nie mam danych :(
>
> No chyba że używa się tego również w takich okolicznościach...
>

NA jest zwykle w programach statystycznych i tam jest równoznaczne z
"missing values". A w tabelkach w publikacjach spotkałam się też z nd
- no data.

Owca

AdamS

unread,
Dec 2, 2010, 7:29:14 AM12/2/10
to
Waldemar Krzok <wald...@zedat.fu-berlin.de> napisał(a):

> > N/A? Not Applicable?
>
> Ale nie w przypadku braku danych. Muszę przyznać, że w tabelach na ogół
> widzę prostą kreskę. Czasem 'nil', albo po prostu 'no data'.

W użyciu jest też NDA.
NDA - no data available - brak danych
NA - not applicable - nie dotyczy

Zob. np.:
http://www.montereyagresources.com/wp-content/plugins/ewm-product-
manager/files/Biomite_0709_m.pdf

http://www.aimco-global.com/Service/MSDS%20for%20Hammer%20Case%20Oil.pdf

http://www.capcvet.org/maps/index.html

AdamS

0 new messages