Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

szekspir - burza

526 views
Skip to first unread message

olaf

unread,
Mar 29, 2008, 4:41:12 AM3/29/08
to
Witam,
Czy ktoś ma może pod ręką 'Burzę' Szekspira i może mi podać tłumaczenie
słynnej kwestii Prospera(Akt 4, scena1)
"...We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep."
Potrzebuję 'oficjalnego' tłumaczenia z nazwiskiem tłumacza, wydawnictwem,
rokiem wydania i numerem strony..


--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Hanna Burdon

unread,
Mar 29, 2008, 7:49:00 AM3/29/08
to
olaf wrote:
> Witam,
> Czy ktoś ma może pod ręką 'Burzę' Szekspira i może mi podać tłumaczenie
> słynnej kwestii Prospera(Akt 4, scena1)
> "...We are such stuff
> As dreams are made on, and our little life
> Is rounded with a sleep."
> Potrzebuję 'oficjalnego' tłumaczenia z nazwiskiem tłumacza, wydawnictwem,
> rokiem wydania i numerem strony..

"Jesteśmy surowcem,
Z którego sny się wyrabia, a życie
To chwila jawy między dwoma snami."

William Shakespeare, "Burza. Zimowa opowieść", przełożył Stanisław
Barańczak, wydawnictwo "W drodze", Poznań 1991, str. 104.

Hania

olaf budek

unread,
Mar 29, 2008, 8:17:26 AM3/29/08
to
Hanna Burdon <babelwy...@poczta.onet.pl> napisał(a):


Super! Dziękuję bardzo!

Olaf

0 new messages