być może "Distosio Ligamentum collaterale mediale genum dextorum", ale
skoro to łacina...
zobacz tu:
http://www.softrock.de/forum/thw/showtopic.php?thread%5Bthreadid%5D=16745
i tu:
http://www.orthopaede.com/rueckenschmerzen/statische/de/anatomie-kniegelenk
Pozdrawiam
Prezemek
> Med. de>pl
> Diagnose: Dist.LCM gen.dext.
LCM to "angielskołaciński" skrót (używany i unas, przez Niemców pewnie też)
na "więzadło poboczne piszczelowe".
"Gen.dext." to z pewnością łac. "kolana prawego".
Dist. to może być distorsio = skręcenie, ale "skręcenie więzadła" to
niechlujstwo terminologiczne (obojętnie w jakim języku) - skręcenie dotyczy
całego stawu. Jeśli o to chodzi, napisałbym "uszkodzenie więzadła p.p."
albo "naderwanie".
> Röntgen: Knie re; ap/seitl.
Zapewne "Zdj. rtg. kolana pr. a-p i boczne".
AdamS
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
> być może "Distosio Ligamentum collaterale mediale genum dextorum", ale
> skoro to łacina...
Najpewniej. Ale... pi razy drzwi tam ktoś napisał. Jeśli można:
"DistoRsio ligamentI collateralIS medialIS genuS dextRI".
Skręca mnie, jak widzę takie okaleczanie łaciny :-)
(No i poprawniejszą nazwą jest "ligamentum tibiale zamiast "mediale" - wtedy
można łatwo znaleźć.
Pozdrawiam
Użytkownik "AdamS" <zlota.so...@gazeta.pl> napisał w wiadomości
news:g8m598$48t$1...@inews.gazeta.pl...