Mam proste pytanie. Jak nalezy napisac "o wartosci
nieprzekraczajacej"? Razem czy osobno? Slownik edytora tekstu przy
zapisie razem zglasza blad, ale przeciez pisze sie "opowiadac o
osobie _nieuprawnionej_". Jak to jest?
Pozdrawiam,
Fafek
news....@gmail.com
O ile sie nie myle od czasu ostatniej reformy ortografii "nie" z imieslowami
czasownikowymi piszemy lacznie, wiec "nieprzekraczajacej". Moze slownik jest
starej daty. :)
T. D.
> Mam proste pytanie. Jak nalezy napisac "o wartosci
> nieprzekraczajacej"? Razem czy osobno? Slownik edytora tekstu przy
> zapisie razem zglasza blad,
Nie, on nie zglasza bledu, lecz zglasza fakt, ze w jego bazie danych nie ma
takiego slowa. Dlatego slowo to jest w tekscie podkreslone wezykiem, lecz
_nie ma_ propozycji poprawnej pisowni!!!
--
Wiecej wiary we wlasne sily!
Janusz
Marek
Uzytkownik "Fafek" <news....@gmail.com> napisal w wiadomosci
news:1162566126.3...@m73g2000cwd.googlegroups.com...
Chyba "przymiotnikowymi"? :-)
Bo w zasadzie to wszystkie imiesłowy są czasownikowe...
--
Pozdrawiam
Piotr
No tak. :)
T. D.
O ile wiem, "po prostu" pisze się osobno. Poza tym wydaje mi się, że
polskie i fińskie zasady interpunkcji są prawie identyczne, a według
fińskich zasad powinno być przecinek między słowami "rację" a "to".
Pozdrawiam,
Taneli Huuskonen
--
Kotisivuni / Mia hejmpagho: | Olokolo.
http://www.helsinki.fi/~huuskone/ | See meie mees.
--------------------------------- | Ei vappua kauppa vie.
Guantánamo macht frei! | Tee leipäläpieleet.
Fińskiego nie znam, ale troszkę znam polski - akurat tu brak
przecinka przed "a" jest całkowicie zgodny z zasadami interpunkcji
obowiązującymi w Polsce.
Pozdrawiam serdecznie,
Keram
O czym mówisz? Jedyny przecinek przed 'a' widzę w
', a według' i jest całkiem dobry. Za to nie widzę
usprawiedliwienia dla nienapisania go.
--
Michał Wasiak