Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Co to są homografy??

445 views
Skip to first unread message

Iwona

unread,
Aug 2, 2006, 8:54:32 AM8/2/06
to
Proszę o informacje wszelkie na temat homografów w języku polskim?! Help!!!Z
góry dziękuję !


Pchełka

unread,
Aug 2, 2006, 8:31:54 AM8/2/06
to

Użytkownik "Iwona" <ceza...@interia.pl> napisał w wiadomości
news:eaq3oa$n54$1...@nemesis.news.tpi.pl...

> Proszę o informacje wszelkie na temat homografów w języku polskim?! Help!!!Z
> góry dziękuję !

http://www.websters-online-dictionary.org/definition/homograph
wg tego homogram to wyraz, lub grupa wyrazów, które pisze się tak samo, ale mają
inne znaczenie, jak np zamek..

pozdrawiam
Ewelina

Slawek Kotynski

unread,
Aug 2, 2006, 9:37:20 AM8/2/06
to
Pchełka wrote:

Homonim.

--
mjk
* 22 lipca, Dzien Misia * Nowa Świecka Tradycja *
http://www.dzienmisia.pl/

MM

unread,
Aug 2, 2006, 9:49:55 AM8/2/06
to

Użytkownik "Iwona" <ceza...@interia.pl> napisał w wiadomości
news:eaq3oa$n54$1...@nemesis.news.tpi.pl...
> Proszę o informacje wszelkie na temat homografów w języku polskim?!
> Help!!!Z góry dziękuję !
>W Słowniku wyrazów obcycg PWN są dwa podobne hasła:
Homografia - mat. przekształcenie rzutowe, zachowujące wartość dwustosunku
dowolnych czterech punktów na prostej; jednokreślność.
Homogram - wyraz pisany tak samo jak inny wyraz, ale inaczej wymawiany.
W Wielkiej Encyklopedii Powszechnej PWN (1964 r.) jest jeszcze hasło:
Homograficzne funkcje, mat. funkcje zespolone zmiennej zespolonej postaci...

Marek


Maciek

unread,
Aug 2, 2006, 10:04:03 AM8/2/06
to

Użytkownik "Iwona" <ceza...@interia.pl> napisał
w wiadomości news:eaq3oa$n54$1...@nemesis.news.tpi.pl...
> Proszę o informacje wszelkie na temat homografów
> w języku polskim?! Help!!!

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ???


Maciek

zbihniew

unread,
Aug 2, 2006, 11:56:13 AM8/2/06
to
Użytkownik Slawek Kotynski napisał:

> Pchełka wrote:
>
>> Użytkownik "Iwona" <ceza...@interia.pl> napisał w wiadomości
>> news:eaq3oa$n54$1...@nemesis.news.tpi.pl...
>>
>>> Proszę o informacje wszelkie na temat homografów w języku polskim?!
>>> Help!!!Z góry dziękuję !
>>
>>
>> http://www.websters-online-dictionary.org/definition/homograph
>> wg tego homogram to wyraz, lub grupa wyrazów, które pisze się tak
>> samo, ale mają inne znaczenie, jak np zamek..
>
>
> Homonim.

Jest jakaś subtelna różnica. Niestety egzamin zdawałem już z dwa
miesiące temu i za wiele nie pamiętam, ale bodaj homografy mogą pomimo
takiej samej pisowni posiadać inną wymowę.

Oczywiście w języku polskim bardzo trudno znaleźć takie przykłady (moim
przedmiotem zainteresowania jest rosyjski), ale po chwili namysłu
znalazłem całą kategorię homografów, które nie są homofonami, ergo nie
są homonimami.

Przykład:
fízyka - (dziedzina wiedzy; mianownik - kto? co?)
fizýka - (naukowiec; dopełniacz - kogo? czego?).

(Proszę wziąc pod uwagę, że naprawdę dokładnie nie pamiętam i moja
odpowiedź jest nieco "na chłopski rozum", ale wydaje mi się, że o to
właśnie powinno chodzić.)

Maciek

unread,
Aug 2, 2006, 12:28:04 PM8/2/06
to

Użytkownik "zbihniew" <zbih...@ask.me> napisał
w wiadomości news:eaqhv0$qq9$1...@opal.icpnet.pl...

> Użytkownik Slawek Kotynski napisał:
>> Pchełka wrote:
>>
>>>
>>>> (..............)

>>>
>>>
>>> http://www.websters-online-dictionary.org/definition/homograph
>>> wg tego homogram to wyraz, lub grupa wyrazów, które pisze się
>>> tak samo, ale mają inne znaczenie, jak np zamek..
>>
>>
>> Homonim.
>
> Jest jakaś subtelna różnica. Niestety egzamin zdawałem już z dwa
> miesiące temu i za wiele nie pamiętam, ale bodaj homografy mogą
> pomimo takiej samej pisowni posiadać inną wymowę.

Ale w polskim, jak sam piszesz, trudno takie znaleźć...

Łatwiej w angielskim, w którym czasownik np. 'read' (czytać)
http://www.m-w.com/dictionary/read
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?read0001.wav=read
ma imiesłów (czytany) pisany identycznie a brzmiący inaczej:
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?read0002.wav=read

Inne: 'close' (zamykać) i 'close' (bliski)
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?close_01.wav=close
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?close002.wav=close

'separate' (oddzielać, rozdzielać) i 'separate' (rozdzielne,
osobne):
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?separa03.wav=separate
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?separa04.wav=separate

'bow' (łuk; zginać, kłaniać się; dziób statku):
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?bow00001.wav=bow
http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?bow00002.wav=bow


Maciek

Maciek

unread,
Aug 2, 2006, 12:55:57 PM8/2/06
to

Użytkownik "Maciek" <mac...@elkomtech.com.pl.nospam>
napisał w news:eaqjqi$4de$1...@opal.futuro.pl...

>
> Użytkownik "zbihniew" <zbih...@ask.me> napisał
> w wiadomości news:eaqhv0$qq9$1...@opal.icpnet.pl...
>> Użytkownik Slawek Kotynski napisał:
>>>
>>>>
>>>>> (..............)
>>>>
>>>
>>>
>>> Homonim.
>>
>> Jest jakaś subtelna różnica. (...) bodaj homografy

>> mogą pomimo takiej samej pisowni posiadać inną wymowę.


Swją drogą termin sam się ze słownikami nie zgadza.

"Homograf" to jest właśnie po angielsku ('homograph'):

http://www.m-w.com/dictionary/homograph

a polskie słowniki podają wersję "homogram":

http://encyklopedia.pwn.pl/28942_1.html
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=19092
http://www.slownik-online.pl/kopalinski/95D42059FAB704C5C12565E000682E9A.php


Maciek

zbihniew

unread,
Aug 2, 2006, 4:55:17 PM8/2/06
to
Użytkownik Maciek napisał:

> Swją drogą termin sam się ze słownikami nie zgadza.
>
> "Homograf" to jest właśnie po angielsku ('homograph'):

A przepraszam. Ja się rosyjskim "омограф" (omograf) zasugerowałem, no i
tym o co pytała pradprzedpiśczyni. Znalazłem artykuł na wiki:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84

Wynika z niego, że jest właśnie tak jak mówiłem. Są to wyrazy o tej
samej pisowni, ale innej wymowie.

zbihniew

unread,
Aug 2, 2006, 5:08:23 PM8/2/06
to
Użytkownik Maciek napisał:

>> Jest jakaś subtelna różnica. Niestety egzamin zdawałem już z dwa
>> miesiące temu i za wiele nie pamiętam, ale bodaj homografy mogą
>> pomimo takiej samej pisowni posiadać inną wymowę.
>
>
> Ale w polskim, jak sam piszesz, trudno takie znaleźć...

Niemniej, da się. :)

W angielskim jest jeszcze czasem taka sytuacja, jak w przypadku "shire"
i "Shire" - to drugie jest nazwą geograficzną regionu w Malawi. Tak samo
jest z obcymi nazwami (około)geograficznymi, które funkcjonują w
polszczyźnie z pisownią czasami zbieżną z polskimi rzeczownikami
pospolitymi, lecz zachowaną wymową przypominającą oryginalną. Pozwolę
sobie wymienić nazwę jednego z majańskich języków Gwatemali - chuj (wym.
/tSu:x/).

Adam P.

unread,
Aug 2, 2006, 5:22:26 PM8/2/06
to
zbihniew <zbih...@ask.me>:

[...]

> Oczywiście w języku polskim bardzo trudno znaleźć takie przykłady
> (moim przedmiotem zainteresowania jest rosyjski), ale po chwili
> namysłu znalazłem całą kategorię homografów, które nie są homofonami,
> ergo nie są homonimami.
>
> Przykład:
> fízyka - (dziedzina wiedzy; mianownik - kto? co?)
> fizýka - (naukowiec; dopełniacz - kogo? czego?).

Ciekawe.

Temat na php był już wałkowany (ale bez takich przykładów). Parę
polskich homografów: cis, Dania/dania, Mania/mania. W literaturze
przedmiotu pojawia się jeszcze 'podziewać', ale proszę mnie nie pytać,
co dokładnie znaczy 'pod-ziewać'...

Adam P.

--
Name and address in X-Real...

zbihniew

unread,
Aug 2, 2006, 5:59:43 PM8/2/06
to
Użytkownik Adam P. napisał:

>>Przykład:
>>fízyka - (dziedzina wiedzy; mianownik - kto? co?)
>>fizýka - (naukowiec; dopełniacz - kogo? czego?).
>
>
> Ciekawe.
>
> Temat na php był już wałkowany (ale bez takich przykładów). Parę
> polskich homografów: cis, Dania/dania, Mania/mania. W literaturze
> przedmiotu pojawia się jeszcze 'podziewać', ale proszę mnie nie pytać,
> co dokładnie znaczy 'pod-ziewać'...

O. Te przykłady typu "Dania" nie są tak oczywiste, ale też niezłe. "Cis"
też wiadomo. Rzeczywiście dyskusja była całkiem niedawno i sam brałem w
niej udział, ale po trzech dniach przebywania w poznańskich upałach nie
myślę normalnie ;) Choć dzisiaj w końcu trochę deszczu i może jakoś to
będzie...

A "podziewać" to jak "podsypiać".

0 new messages