Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

wypowiedzenie

0 views
Skip to first unread message

Ela

unread,
Mar 14, 2002, 9:02:50 AM3/14/02
to
Przeczytałam ostatnio w czasopiśmie następujące zdanie: "w jednym z
polskich czasopism sąsiadowały ze sobą dwa następujące
wypowiedzenia" - i tu były przytoczone dwa zdania.
Czy jest jakaś różnica między wypowiedzeniem a zdaniem?

Ela

Maciek

unread,
Mar 14, 2002, 9:23:06 AM3/14/02
to

Użytkownik "Ela" <ela...@poczta.onet.pl> napisał
w wiadomości news:a6qakn$g3r$1...@news.onet.pl...

Wypowiedzenie to najczęściej jednostronny akt zerwania umowy:
wypowiedzenie umowy o pracę, wypowiedzenie najmu....

W związku "wypowiedzenie wojny" - akurat odwrotnie - mamy
wejście w stan wojny, czyli zerwanie pokoju.

W gazecie miało zapewne być:
"sąsiadowały ze sobą następujące wypowiedzi".


Maciek

"Rafał \"Negrin\" Lisowski"

unread,
Mar 14, 2002, 11:00:06 AM3/14/02
to
Gdy datą było Thu, 14 Mar 2002 15:02:50 +0100, "Ela"
<ela...@poczta.onet.pl> oznajmił(a) światu:

Zdanie jest typem wypowiedzenia zawierającym orzeczenie.

--
Rafal "Negrin" Lisowski neg...@rpg.pl http://rockmetal.pl

Zbigniew Bagiński

unread,
Mar 16, 2002, 7:25:56 AM3/16/02
to

Użytkownik "Maciek" <>

> Wypowiedzenie to najczęściej jednostronny akt zerwania umowy:
> wypowiedzenie umowy o pracę, wypowiedzenie najmu....
> Maciek

Nie zerwania lecz rozwiązania "za wypowiedzeniem" a więc z uprzedzeniem
drugiej strony i z umownie określonym czasem na "pozbieranie się" przez nią.
Zbig.Bag.


K. Polak

unread,
Mar 17, 2002, 2:56:26 PM3/17/02
to

"Ela" <ela...@poczta.onet.pl> wrote in message
news:a6qakn$g3r$1...@news.onet.pl...
Raczej wypowiedzią. Wypowiedzenie to albo:
wypowiedzenie komuś pracy
wypowiedzenie (czynność) jakiegoś słowa lub dźwięku

Zdanie to zamknięta całość gramatyczna, majaca minimum podmiot i orzeczenie,
w piśmie zakończona kropką, ewentualnie czyjaś opinia o czymś (moim
zdaniem).

Krzysztof


Ela

unread,
Mar 18, 2002, 8:34:03 AM3/18/02
to
Użytkownik "K. Polak"

> "Ela" <ela...@poczta.onet.pl> wrote in message
> news:a6qakn$g3r$1...@news.onet.pl...
> > Przeczytałam ostatnio w czasopiśmie następujące zdanie: "w jednym
z
> > polskich czasopism sąsiadowały ze sobą dwa następujące
> > wypowiedzenia" - i tu były przytoczone dwa zdania.
> > Czy jest jakaś różnica między wypowiedzeniem a zdaniem?
> >
> Raczej wypowiedzią. Wypowiedzenie to albo:
> wypowiedzenie komuś pracy
> wypowiedzenie (czynność) jakiegoś słowa lub dźwięku

Te dwa znaczenia znałam.:-)
Słownik onetu podaje trzecie znaczenie tego słowa: 'wypowiedzenie -
rz, n III wyraz lub grupa wyrazów tworząca zamkniętą i ukształtowaną
całość składniową, której centrum stanowi obecna lub dająca się
poprawnie wprowadzić osobowa forma czasownika'.
Niewiele różni się to od definicji zdania.


> Zdanie to zamknięta całość gramatyczna, majaca minimum podmiot i
orzeczenie,
> w piśmie zakończona kropką, ewentualnie czyjaś opinia o czymś (moim
> zdaniem).

Ela

Stanislaw de Toleaux

unread,
Mar 21, 2002, 4:33:35 AM3/21/02
to

Użytkownik Ela <ela...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:a6qakn$g3r$1...@news.onet.pl...
Elu, co Ty czytujesz?
Stasinek


Stanislaw de Toleaux

unread,
Mar 21, 2002, 4:36:07 AM3/21/02
to

Użytkownik Zbigniew Bagiński <z.bag...@um.lublin.pl> w wiadomości do grup
dyskusyjnych napisał:a6vdde$otf$1...@news.lublin.pl...
I jeszcze z dniami wolnymi na poszukiwanie pracy. Ale to zapewne już niezbyt
długo. Znowelizują...;-)
Stasinek


Stanislaw de Toleaux

unread,
Mar 21, 2002, 4:44:18 AM3/21/02
to

Użytkownik Ela <ela...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:a74qee$eaa$1...@news.onet.pl...
Żachnąłem się na początku. Zbłądziłem, przyznaję ze skruchą.
Ale i u Szymczaka (w innych już nie sprawdzałem) występuje wypowiedzenie m.
in. w takim znaczeniu, jak w słowniku onetu...
A skoro wypowiedzenie jest od wypowiedzieć (wypowiadać), to co jest od
wypowiedzieć (wypowiadać) się?
Wypowiedzenie się?
Stasinek


Ela

unread,
Mar 21, 2002, 5:52:31 AM3/21/02
to
> > Przeczytałam ostatnio w czasopiśmie następujące zdanie: "w jednym
z
> > polskich czasopism sąsiadowały ze sobą dwa następujące
> > wypowiedzenia" - i tu były przytoczone dwa zdania.
> > Czy jest jakaś różnica między wypowiedzeniem a zdaniem?
> >
> > Ela
> >
> Elu, co Ty czytujesz?
> Stasinek

Czytuję m.in. 'Charktery'. Zdanie przepisałam z artykułu prof.
J.Miodka.:-)
Ela

Stanislaw de Toleaux

unread,
Mar 22, 2002, 10:25:08 AM3/22/02
to

Użytkownik Ela <ela...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:a7ce3m$mn1$1...@news.onet.pl...
Już pisałem, już wyjaśniałem.
Słowo "wypowiedzenie" w takim znaczeniu nie było mi znane.
W pierwszej chwili sądziłem, że to jakiś niezbyt poradny twór mało poradnego
autora.
Po powołaniu się (chyba przez Ciebie) na słownik onetu sprawdziłem u
Szymczaka. Jest.
Uznaję swą porażkę, będącą jednocześnie nielada sukcesem.
Oto poznałem tysiąc pierwsze słowo, więc już mogę - będąc w posiadaniu tego
słowa - być dziennikarzem sportowym. ;-)
Jeśli mi na to międzyczasu starczy. :-)
Stasinek


sad...@poczta.onet.pl

unread,
Mar 24, 2002, 1:31:39 PM3/24/02
to
> Słowo "wypowiedzenie" w takim znaczeniu nie było mi znane.

Ja też tego znaczenia nie znałam. Za to znać je muszą uczniowie szóstej klasy
szkoły podstawowej, cytuję: "Podane niżej wypowiedzenie składa się z 3 części,
jedna z nich to równoważnik zdania. Podkreśl go."


jajeczko

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

"Rafał \"Negrin\" Lisowski"

unread,
Mar 24, 2002, 3:28:04 PM3/24/02
to
Gdy datą było 24 Mar 2002 19:31:39 +0100, <sad...@poczta.onet.pl>
oznajmił(a) światu:

>> Słowo "wypowiedzenie" w takim znaczeniu nie było mi znane.
>Ja też tego znaczenia nie znałam. Za to znać je muszą uczniowie szóstej klasy
>szkoły podstawowej, cytuję: "Podane niżej wypowiedzenie składa się z 3 części,
>jedna z nich to równoważnik zdania. Podkreśl go."

Nawet wcześniej. W każdym razie tak sobie przypominam z własnej
szkolnej kariery.

Stanislaw de Toleaux

unread,
Apr 3, 2002, 8:03:44 AM4/3/02
to

Użytkownik <sad...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:0738.00007f...@newsgate.onet.pl...

> > Słowo "wypowiedzenie" w takim znaczeniu nie było mi znane.
>
> Ja też tego znaczenia nie znałam. Za to znać je muszą uczniowie szóstej
klasy
> szkoły podstawowej, cytuję: "Podane niżej wypowiedzenie składa się z 3
części,
> jedna z nich to równoważnik zdania. Podkreśl go."
>
>
> jajeczko
>
Gdyby klasy ósmej szkoły podstawowej, to by Stasinek wiedział, dlaczego nie
zna tego słowa. Ma on bowiem ukończone zaledwie siedem klas szkoły
podstawowej, bo za jego czasów w szkole podstawowej nie było klas ósmych...
:-)
Stasinek z niepełną podstawówką


Ela

unread,
Apr 4, 2002, 7:12:11 AM4/4/02
to

Użytkownik "Stanislaw de Toleaux"

> Gdyby klasy ósmej szkoły podstawowej, to by Stasinek wiedział,
dlaczego nie
> zna tego słowa. Ma on bowiem ukończone zaledwie siedem klas szkoły
> podstawowej, bo za jego czasów w szkole podstawowej nie było klas
ósmych...
> :-)
> Stasinek z niepełną podstawówką

Wykształcenie - nie piwo, nie musi być pełne. ;-)

Ela

Stanislaw de Toleaux

unread,
Apr 5, 2002, 7:32:16 AM4/5/02
to

Użytkownik Ela <ela...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:a8hg1s$sb3$1...@news.onet.pl...

>
>
> Wykształcenie - nie piwo, nie musi być pełne. ;-)
>
> Ela

Oj, Elu, Elu... Co z Ciebie wyrośnie? ;-) OMC mgr?
Stasinek


Ela

unread,
Apr 9, 2002, 3:11:00 AM4/9/02
to
Użytkownik "Stanislaw de Toleaux"

> > Wykształcenie - nie piwo, nie musi być pełne. ;-)
> >
> > Ela

> Oj, Elu, Elu... Co z Ciebie wyrośnie? ;-)

Oj, Stasinku, już wyrosło. :-)

OMC mgr?

Operator maszyn cyfrowych i tylko magister. ;-)) Nie Stasinku. :-)
Jestem...
No właśnie jestem..., od kilku lat... aha - góralką beskidzką.

Ela

Stanislaw de Toleaux

unread,
Apr 9, 2002, 10:44:04 AM4/9/02
to

Użytkownik Ela <ela...@poczta.onet.pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:a8u496$emb$1...@news.onet.pl...
[...]

> Jestem...
> No właśnie jestem..., od kilku lat... aha - góralką beskidzką.
>

Tak sobie jakoś powoli przypominasz, co znaczy Twoje GB, że aż odnoszę
wrażenie, jakbyś chciała sugerować, że GB to Grannie [czyli] Babcia. :-)
Z innych Twych postów dziadek Stasinek odniósł jednak wrażenie, że nie
Grannie. Nawet nie Mummy, a jeśli - to gar gekochtet (dosł. właśnie
ugotowana, więc po polsku - świeżo upieczona).
Wielkanocna GB już nie. :-)
Ale uciekajmy z tego, bo nas (zwłaszcza mnie) skrzyczą, że OT i NTG.
I trolowanie.
I będą mieli rację!
Stasinek


0 new messages