Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Akuratnio? Akuratnie?

84 views
Skip to first unread message

Pan Jabu

unread,
Nov 13, 2003, 4:26:41 PM11/13/03
to
Witam Grupowiczów!

Nieodżałowanej pamięci gen. Wieniawa-Długoszowski otrzymawszy zaproszenie z
prośbą o potwiedzenie obecności wyrażoną francuskim "R.S.V.P." (Respondez
S'il Vous Plait) zwykł był odpisywać swojsko brzmiącym skrótem "D.U.P.A.".
Wbrew temu, co - prima facie - mogłoby sie zdawać adnotacja ta oznaczała
przyjęcie zaproszenia. I tu moje pytanie: jakie rozwinięcie tego skrótu jest
właściwsze:

- Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniO, czy też
- Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniE?

Pzdr.,
--
/-/ Pan Jabu

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Maciek

unread,
Nov 13, 2003, 4:30:51 PM11/13/03
to

Użytkownik "Pan Jabu" <pan_...@gazeta.SKASUJ.TO.pl>
napisał w wiadomości news:bp0sug$q9f$1...@inews.gazeta.pl...
>
> (.....)

>
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniO, czy też
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniE?


http://sjp.pwn.pl/slowo.php?begin=akurat


Maciek

Jan Rudziński

unread,
Nov 13, 2003, 4:34:02 PM11/13/03
to
Cześć wszystkim

Pan Jabu wrote:
>
> Witam Grupowiczów!
>
> Nieodżałowanej pamięci gen. Wieniawa-Długoszowski otrzymawszy zaproszenie z
> prośbą o potwiedzenie obecności wyrażoną francuskim "R.S.V.P." (Respondez
> S'il Vous Plait) zwykł był odpisywać swojsko brzmiącym skrótem "D.U.P.A.".

Jestem przekonany, że czytałem tę anegdotkę także z innym bohaterem.

> Wbrew temu, co - prima facie - mogłoby sie zdawać adnotacja ta oznaczała
> przyjęcie zaproszenia. I tu moje pytanie: jakie rozwinięcie tego skrótu jest
> właściwsze:
>
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniO, czy też
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniE?

Tylko tak. Poczytaj polski przekład Szwejka, pochodzący mniej więcej z
tego samego okresu. Tam ustawicznie ktoś coś robi akuratniE.


--
Pozdrowienia
Janek http://www.astercity.net/~janekr
Niech mnie diabli porwą!
Niech diabli porwą? To się da zrobić...

Michał Wasiak

unread,
Nov 13, 2003, 6:34:20 PM11/13/03
to
On Thu, 13 Nov 2003 22:34:02 +0100, Jan Rudziński wrote:
> Cześć wszystkim
>
> Pan Jabu wrote:
>>
>> Witam Grupowiczów!
>>
>> Nieodżałowanej pamięci gen. Wieniawa-Długoszowski otrzymawszy zaproszenie z
>> prośbą o potwiedzenie obecności wyrażoną francuskim "R.S.V.P." (Respondez
>> S'il Vous Plait) zwykł był odpisywać swojsko brzmiącym skrótem "D.U.P.A.".
>
> Jestem przekonany, że czytałem tę anegdotkę także z innym bohaterem.

Francem Fiszerem?

--
Michał Wasiak

Ilir Sarmata

unread,
Nov 14, 2003, 1:31:16 PM11/14/03
to
Użytkownik "Michał Wasiak" <mwa...@ck-sg.p.lodz.pl> napisał w wiadomości
news:slrnbr857u....@michal.phys.p.lodz.pl...

> > Pan Jabu wrote:
> >>
> >> Witam Grupowiczów!
> >>
> >> Nieodżałowanej pamięci gen. Wieniawa-Długoszowski otrzymawszy
zaproszenie z
> >> prośbą o potwiedzenie obecności wyrażoną francuskim "R.S.V.P."
(Respondez
> >> S'il Vous Plait) zwykł był odpisywać swojsko brzmiącym skrótem
"D.U.P.A.".
> >
> > Jestem przekonany, że czytałem tę anegdotkę także z innym bohaterem.
>
> Francem Fiszerem?

We Wrocławii chwalił się niejaki hrabia Dzieduszycki, że właśnie on zwykł
tak odpowiadać na zaproszenia. Słyszałem to z jego własnych ust (
niezupełnie własnych, bo było to w jakimś programie telewizyjnym). I było to
akuratnie.


piotrpanek

unread,
Nov 28, 2003, 4:47:54 AM11/28/03
to
Użytkownik Pan Jabu napisał:

>
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniO, czy też
> - Dziękuję Uprzejmie, Przyjdę AkuratniE?
>

A z innej strony patrząc, czy nie jest tak, że mogłoby być "akuratnie"
albo "akuratno", ale "akuratnio" byłoby wbrew regułom?

Czy nie ma jakiejś reguły, że końcówka przysłówka to albo -o, albo -ie
(ew. patalizujące e) [dla niezaciemniania pomijam inne przypadki]?

Stąd wątpliwości typu:
miło-mile
silno-silnie
wesoło-wesele (?)
raźno-raźnie

Być może nie wszyscy mają te wątpliwości, ale spotkałem się z nimi.
Natomiast raczej nie spotkałem się z zastanawianiem się nad:
milo-miłe
silnio-silne
wesolo-wesełe
raźnio-raźne

(prawa kolumna to "potencjalne" przysłówki, nie przymiotniki, które
oczywiście istnieją).

Jacek Skrzymowski

unread,
Nov 28, 2003, 6:18:16 AM11/28/03
to
piotrpanek <piotr...@a.po.co.spamowac> napisał(a):

> A z innej strony patrząc, czy nie jest tak, że mogłoby być "akuratnie"
> albo "akuratno", ale "akuratnio" byłoby wbrew regułom?

Tak jest.

> Czy nie ma jakiejś reguły, że końcówka przysłówka to albo -o, albo -ie
> (ew. patalizujące e) [dla niezaciemniania pomijam inne przypadki]?
>
> Stąd wątpliwości typu:
> miło-mile

Raczej oboczności. W pewnych formach zwyciężyła końcowka -o, w innych -ie, a
są takie, gdzie trzymają się obie.

> Być może nie wszyscy mają te wątpliwości, ale spotkałem się z nimi.

Wątpliwości mogłyby się też pojawiać na skutek istnienia przymiotników z
tematem miękkim: przedni, głupi. Od nich mamy tylko (?) formy z -o: przednio,
głupio, ale być może czasami oddziałują na inne z tematem na -n: akuratnio,
tylnio.

Pozdrawiam
Jazzek

0 new messages