Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Czy istnieje taka sytuacja, gdy piszemy 'możnaby'? :)

1 view
Skip to first unread message

Eneuel Leszek

unread,
Apr 25, 2003, 6:26:48 PM4/25/03
to
Czy istnieje taka sytuacja, gdy piszemy 'możnaby'? :)
Jeśli tak -- to proszę o wyjaśnienie. :)

E. :)

dzieciak

unread,
Apr 25, 2003, 6:47:18 PM4/25/03
to

Użytkownik "Eneuel Leszek" <pro...@czytac.fontem.lucida.console> napisał w
wiadomości news:b8ccol$r9g$1...@flis.man.torun.pl...

> Czy istnieje taka sytuacja, gdy piszemy 'możnaby'? :)
> Jeśli tak -- to proszę o wyjaśnienie. :)

Według mnie możnaby to napisać w tym właśnie zdaniu, ale według SJP nie ma
takiego słowa. Pozdrawiam
(włączyłem sobie sprawdzanie pisowni w OE i też mi nie chciał przepuścić.
Możnaby pomyśleć, że to błąd jakiś :)

Pearl

unread,
Apr 26, 2003, 2:25:43 AM4/26/03
to
Użytkownik "Eneuel Leszek" <pro...@czytac.fontem.lucida.console> napisał w
wiadomości news:b8ccol$r9g$1...@flis.man.torun.pl...
> Czy istnieje taka sytuacja, gdy piszemy 'możnaby'? :)
> Jeśli tak -- to proszę o wyjaśnienie. :)

Piszemy rozdzielnie. Poza tym "można" nie jest czasownikiem.
Przejrzyj
http://slowniki.pwn.pl/zasady/629503_1.html

--
Pozdrawiam.
Perła

Eneuel Leszek

unread,
Apr 26, 2003, 2:39:01 AM4/26/03
to
"Pearl" <pearl5.wyt...@poczta.onet.pl>
news:b8d8t3$g8i$1...@atlantis.news.tpi.pl:

> Piszemy rozdzielnie.
> Poza tym "można" nie jest czasownikiem.

A czy ja utrzymuję, że jest? :)

> Przejrzyj
> http://slowniki.pwn.pl/zasady/629503_1.html

Znam tę zasadę doskonale, lecz znalazłem
takie coś w dość poważnej Księdze (że to
tak ujmę) i stąd moje ubezpieczenie się. :)

EL.

Pearl

unread,
Apr 26, 2003, 2:54:39 AM4/26/03
to
Użytkownik "Eneuel Leszek" <pro...@czytac.fontem.lucida.console> napisał w
wiadomości news:b8d9p2$lo0$1...@flis.man.torun.pl...

> "Pearl" <pearl5.wyt...@poczta.onet.pl>
> news:b8d8t3$g8i$1...@atlantis.news.tpi.pl:
>
> > Piszemy rozdzielnie.
> > Poza tym "można" nie jest czasownikiem.
>
> A czy ja utrzymuję, że jest? :)

Nie dlatego tak napisałem.
Wielu, pisząc "możnaby", kojarzy bez zastanowienia "można" z czasownikiem.
Zapewne dlatego często popełniany jest błąd polegający na łącznym pisaniu
"można" z "by".

--
Pozdrawiam.
Perła

Eneuel Leszek

unread,
Apr 26, 2003, 2:59:09 AM4/26/03
to
"Pearl" pearl5#poczta.onet.pl
news:b8daeu$kvh$1...@atlantis.news.tpi.pl:

> Nie dlatego tak napisałem.
> Wielu, pisząc "możnaby", kojarzy bez zastanowienia
> "można" z czasownikiem. Zapewne dlatego często
> popełniany jest błąd polegający na łącznym pisaniu
> "można" z "by".

Coś na kształt 'mogłaby'? :)

E.

Pearl

unread,
Apr 26, 2003, 3:31:04 AM4/26/03
to
Użytkownik "Eneuel Leszek" <pro...@czytac.fontem.lucida.console> napisał w
wiadomości news:b8daoo$muf$1...@flis.man.torun.pl...

Właśnie tak. :-)

--
Pozdrawiam.
Perła

Michal Jankowski

unread,
Apr 26, 2003, 5:26:49 AM4/26/03
to
"Pearl" <pearl5.wyt...@poczta.onet.pl> writes:

> Piszemy rozdzielnie. Poza tym "można" nie jest czasownikiem.

A czym? Przymiotnikiem bywa, jako rodzaj żeński od "możny", ale chyba
nie o tym mówimy. Jest to "nieosobowa forma czasownika".

> Przejrzyj
> http://slowniki.pwn.pl/zasady/629503_1.html

Raczej:

http://slowniki.pwn.pl/zasady/629510_1.html

44. PISOWNIA ROZDZIELNA CZĄSTEK bym, byś, by, byśmy, byście
44.1. Po nieosobowych formach czasownika:
a) po bezokolicznikach, [...]
b) po wyrazach o funkcji czasownikowej: /można/, /niepodobna/,
/trzeba/, /warto/, /wolno/, np.
/Można by to kupić./

MJ
PS. A reguła ma dość, ehem, wątłe podstawy... 8-)

Eneuel Leszek

unread,
Apr 26, 2003, 6:26:45 AM4/26/03
to
"Eneuel Leszek"
news:b8d9p2$lo0$1...@flis.man.torun.pl:

> Znam tę zasadę doskonale, lecz znalazłem
> takie coś w dość poważnej Księdze (że to
> tak ujmę) i stąd moje ubezpieczenie się. :)

Mam przed sobą dwa różne egzemplarze
i w jednym jest 'można by', w drugim
'możnaby'. Oba na oko niczym się nie
różnią. :) (to samo wydanie, rok, ci
sami ludzie -- zecerzy itd...) Nieco
dziwne. :):):)

E. :)

Adam P.

unread,
Apr 26, 2003, 7:22:34 AM4/26/03
to
Michal Jankowski <mic...@fuw.edu.pl> pisze:

[O pisowni rozdzielnej cząstek 'by'...]

> PS. A reguła ma dość, ehem, wątłe podstawy... 8-)

Jest w tym pewna metakonsekwencja: reguła ta pasuje swoją
niekonsekwencją do innych reguł pisowni łącznej i rozdzielnej
(por. 'nie'!).

Adam P.

--
Name and address in X-Real...

Wiktor S.

unread,
Apr 26, 2003, 7:23:03 AM4/26/03
to
<ciach>

> PS. A reguła ma dość, ehem, wątłe podstawy... 8-)

hmm...

| 44. PISOWNIA ROZDZIELNA CZĄSTEK bym, byś, by, byśmy, byście

| Cząstki bym, byś, by, byśmy, byście pisze się rozdzielnie z następującymi
| kategoriami wyrazów:


| 44.1. Po nieosobowych formach czasownika

| 44.2. Po zaimkach przysłownych, pytajnych i względnych oraz
odpowiadających
| im wskazujących
| 44.3. Cząstki bym, byś, by, byśmy, byście jako połączenie spójnika by z
| końcówkami -(e)m, -(e)ś itp.

ale:

| 43. PISOWNIA ŁĄCZNA CZĄSTEK -bym, -byś, -by, -byśmy, -byście
| Cząstki -bym, -byś, -by, -byśmy, -byście pisze się łącznie z następującymi
kategoriami
| wyrazów:
| 43.1. Z osobowymi formami czasowników
| 43.2. Z osobowymi formami czasowników, użytymi w funkcji bezosobowej
| 43.3. Z partykułami
| 43.4. Z niektórymi spójnikami
| 43.5. W wyrazach porównawczych

Czy ktoś mi wytłumaczy na jakiej podstawie dokonano takiego zróżnicowania?

--
Azarien

Eneuel Leszek

unread,
Apr 26, 2003, 9:38:05 AM4/26/03
to
"Adam P." adamp_at@at_ipipan.waw.pl
news:87wuhhlcx5.fsf@at_ipipan.waw.pl:

> Jest w tym pewna metakonsekwencja: reguła ta pasuje swoją
> niekonsekwencją do innych reguł pisowni łącznej i rozdzielnej
> (por. 'nie'!).

Zwróciłem się z tą sprawą do poradni PWN. :)

Oto moja do nich prośba:

Czytając Pismo Święte -- znajduję tam słowo 'możnaby'.
Tak więc zerknąłem do ineternetowej Biblii i tam także
odnalazłem taki zlepek, choć wg zasad polskiej pisowni
należy pisać 'można by'. :) I teraz mam pytanie treści
następującej: Czy to błąd mojego postrzegania/myślenia
i niezrozumienie czegoś, czy może jest to poważniejszy
błąd, gdyż bezmyślnie powielany błąd ortograficzny? :)

A Agryppa powiedział do Festusa: Możnaby zwolnić tego
człowieka, gdyby się nie odwołał do Cezara.

(Dzieje Apost. 26:32)

Z tą samą zgłosiłem się do Pallottinum
oraz do administratora strony z Pismem
Świętym: http://www.pik-net.pl/biblia

Nie można za ten błąd obwiniać zecera,
gdyż w jednym egzemplarzu mam łącznie,
zaś w innym rozdzielnie, chociaż są to
te same wydania. (trzecie poprawione)

Czy istnieje takie słowo 'rozdzielny'?
Pasowało mi w długości liczonej liczbą
znaków. :)

Temat kończę. :) (chyba że otrzymam :)
odpowidź z poradni PWN)

E. :)


RS

unread,
Apr 26, 2003, 2:17:27 PM4/26/03
to
[ciach]

> Czy ktoś mi wytłumaczy na jakiej podstawie dokonano takiego zróżnicowania?

Może nie do końca na temat:
"Mówi się często o przepisach ortograficznych, o ich mocy obowiązującej.
Trzeba raz wreszcie wyraźnie powiedzieć: nie mamy przepisów ortograficznych,
mamy zbiory norm. Żeby jakieś zarządzenie miało moc przepisu, musi być
wydane przez kompetentną władzę na mocy odpowiedniej ustawy. Żadna jednak z
władz resortowych takiej kompetencji sobie nie przypisuje."
Jan Tokarski, Traktat o ortografii polskiej, Warszawa 1979, s. 23.

Wystarczy popatrzeć, ile mamy słowników ortograficznych.

Wracając do pytania:
pisownia by podlega zasadzie konwencjonalnej, więc jest to kwestia umowy.

Wydanie XIII Pisowni polskiej proponowało ograniczyć pisownię łączną by do:
- osobowych form czasowników,
- spójników aby, ażeby, żeby, iżby, gdyby,
- patykuł oby, niby.

Ale wydanie XIII "utknęło" między drukarnią Ossolineum a księgarniami z
powodu artykułu w "Przekroju" i w życie nie weszło.

Roman Starz

Adam

unread,
Apr 26, 2003, 3:11:49 PM4/26/03
to
On 26 Apr 2003 11:26:49 +0200, Michal Jankowski <mic...@fuw.edu.pl>
wrote:

>"Pearl" <pearl5.wyt...@poczta.onet.pl> writes:
>
>> Piszemy rozdzielnie. Poza tym "można" nie jest czasownikiem.
>
>A czym? Przymiotnikiem bywa, jako rodzaj żeński od "możny", ale chyba
>nie o tym mówimy. Jest to "nieosobowa forma czasownika".
>

Wyrazy typu "można", "trzeba", "warto", "wolno" definiuje się także
jako "czasowniki niefleksyjne" lub "niewłaściwe". M. in. zachowują
możliwość odmiany przez czasy, choć tylko dzięki łączliwości z
czasownikiem posiłkowym (można było, można, można będzie) i tworzą
orzeczenia modalne. Tak czy inaczej SĄ to czasowniki.

Adam

--
Serwis Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Michal Jankowski

unread,
Apr 26, 2003, 3:44:56 PM4/26/03
to
"RS" <rst...@wp.pl> writes:

> Ale wydanie XIII "utknęło" między drukarnią Ossolineum a księgarniami z
> powodu artykułu w "Przekroju" i w życie nie weszło.

?

MJ

Eneuel Leszek

unread,
Apr 26, 2003, 3:41:43 PM4/26/03
to
Michal Jankowski michalj#fuw.edu.pl
news:2nof2tw...@ccfs1.fuw.edu.pl:

> > Piszemy rozdzielnie. Poza tym "można" nie jest czasownikiem.

> A czym? Przymiotnikiem bywa, jako rodzaj żeński od "możny", ale chyba
> nie o tym mówimy. Jest to "nieosobowa forma czasownika".

Zdecydowanie nie o taką możność. ;)
Może ;) to i czasownik. :)
Może ;) niech się ta poradnia wypowie na ten temat. :)

E. :)

RS

unread,
Apr 26, 2003, 6:23:38 PM4/26/03
to
> > Ale wydanie XIII "utknęło" między drukarnią Ossolineum a księgarniami z
> > powodu artykułu w "Przekroju" i w życie nie weszło.

1. Na wniosek (marzec 1991) Ministerstwa Oświaty przygotowano niektóre
uproszczenia pisowni.
2. Ossolineum wydrukowało XIII wydanie "Pisowni polskiej" (1963).
3. W "Przekroju" nr 964 z 29 września 1963 na stronie tytułowej ukazał się
artykuł o zmianach w ortografii. Autor stwierdził m.in., że nieaktualne
staną się dotychczasowe słowniki ortograficzne. To wywołało dyskusję tak
gorącą, że Ministerstwo Oświaty wycofało się z wprowadzania reformy
ortografii, a XIII wydanie Pisowni nie zostało rozpowszechnione.

Roman Starz

ula trzaskowska

unread,
Apr 28, 2003, 4:54:26 PM4/28/03
to
Eneuel Leszek <pro...@czytac.fontem.lucida.console> napisał(a):

> Czy istnieje taka sytuacja, gdy piszemy 'możnaby'? :)
> Jeśli tak -- to proszę o wyjaśnienie. :)
>
> E. :)
>

Nie istnieje, ponieważ czasownik niefleksyjny z cząstką "by" piszemy
rozdzielnie.

Koniec. Kropka. Nie ma tematu. Nie utrudniajmy sobie i tak zagmatwanej
ortografii>

Pozdrowionka

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Jan

unread,
Apr 29, 2003, 3:10:56 AM4/29/03
to
ula trzaskowska napisała:

>(...) Nie utrudniajmy sobie i tak zagmatwanej
> ortografii

To raczej życie nam ją utrudnia, przynosząc
niespodzianki. Ja pamiętam wierszyk Brzechwy
(chyba): Oj trzeba by, oj trzeba by jakiejś
się zapytać żaby - Niech nam pani wytłumaczy,
co to "kum" właściwie znaczy.
Tyel że nie jestem do końca pewny tej rozłączności
w dawnym oryginale. Jak przedszkolak recytowałem
to łącznie w każdym razie.

A moja matka przed II wojną pisała się Marja...

Jan

Ela

unread,
Apr 29, 2003, 6:26:35 AM4/29/03
to
Jan:

> To raczej życie nam ją utrudnia, przynosząc
> niespodzianki. Ja pamiętam wierszyk Brzechwy
> (chyba): Oj trzeba by, oj trzeba by jakiejś
> się zapytać żaby - Niech nam pani wytłumaczy,
> co to "kum" właściwie znaczy.

Jakby żaba kumkała, to pewnie by odpowiedziała. ;-)
Hmm, jak by tu rzec... kumkają kumaki, żaby rechoczą.

To 'jakby' też trochę kłopotliwe.

--
ELa

PS. Hehehe, właśnie wczoraj sobie pomyślałam, że od dawna tu nie
zaglądasz, no i proszę. :-)


Rafał "Negrin" Lisowski

unread,
Apr 29, 2003, 10:15:09 AM4/29/03
to
Gdy datą było Tue, 29 Apr 2003 12:26:35 +0200, "Ela"
<ela...@poczta.onet.pl> oznajmił(a) światu:

>Hmm, jak by tu rzec... kumkają kumaki, żaby rechoczą.

To zależy od jakości dowcipu, który im się opowie.

PB, NMSP.

--
Rafal "Negrin" Lisowski neg...@rpg.pl http://www.rockmetal.pl

Eneuel Leszek

unread,
Apr 29, 2003, 2:35:57 PM4/29/03
to
Eneuel Leszek news:b8e246$jrl$1...@flis.man.torun.pl:

> Zwróciłem się z tą sprawą do poradni PWN. :)

Oto ich odpowiedź:

Jest to błąd, a wynika prawdopodobnie z powielenia
tekstu starego wydania, w którym obowiązywała inna
pisownia.
- Mirosław Bańko

----------------------------

A poniżej moja na ich:

Prawdopodobnie tak, chociaż raczej nie. :)
W egzemplarzu zakupionym w tym roku błąd ten jest, zaś w zakupionym w roku
2001 -- nie ma. Nie znalazłem także tego błędu w Piśmie Świętym zakupionym
przed jedenastoma :) laty, ani w podarowanym mi i pochodzącym sprzed ponad
dziesięciu, a ponieważ jestem mocno uczulony na tego rodzaju błędy -- więc
prawdopodobnie nie umknąłby mi takowy w trakcie czytania. :)

Warto też zauważyć, że w tym samym egzemplarzu pisane jest to i poprawnie,
i błędnie, a ponieważ treść biblii nie ulega zmianie od pewnego czasu, ;)
więc nie o to chodzi, iż coś zostało napisane poprawnie (jako 'możnaby')
w czasie obowiązywania pisowni łącznej, zaś w innym miejscu dopisane :)
później, gdy obowiązywała już pisownia rozdzielna...

E. :)

Postscriptum: Za każdym razem było to wydanie
trzecie, poprawione z roku 1990. :)

0 new messages