Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

'kijek pogrubasić' - skąd ten cytat

9,060 views
Skip to first unread message

Yarael Poof

unread,
May 8, 2011, 11:33:56 AM5/8/11
to
Witam.
Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować,
niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia
Puchatka, a jestem niemal pewien, że to Fredro.
Pamiętam Bronisława Pawlika w jednym z przedstawień Teatru Telewizji,
którego bohater próbował stworzyć nowe przysłowie i stworzył to o kijku.
Czy ktoś kojarzy, co to mogło być?

Pozdrawiam

Maciej

Stefan Sokołowski

unread,
May 8, 2011, 2:26:07 PM5/8/11
to
Yarael Poof:

> Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka)
> pocieńkować, niż go potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację,
> że to z Kubsia Puchatka

Jestem niemal pewien, że tego nie ma ani w ,,Kubusiu Puchatku'' ani w
,,Chatce Puchatka''. Przynajmniej w klasycznym tłumaczeniu Ireny Tuwim.

Ja znałem w postaci ,,łatwiej kijek zacienkować niż go potem
zgrubowacić''.

- Stefan

--
Stefan Sokolowski, Gdansk
http://inf.ug.edu.pl/~stefan

Borneq

unread,
May 8, 2011, 5:01:51 PM5/8/11
to
W dniu 2011-05-08 17:33, Yarael Poof pisze:

Ja stawiam na Pana Jowialskiego

Krystian Zaczyk

unread,
May 8, 2011, 5:30:05 PM5/8/11
to
Użytkownik "Yarael Poof" <mcleo.usunp...@poczta.onet.pl> napisał:

> Czy ktoś może mi podać źródło tekstu "Łatwiej kijek (kijka) pocieńkować, niż go
> potem pogrubasić". Na sieci znajduję informację, że to z Kubsia Puchatka, a jestem
> niemal pewien, że to Fredro.

Mawiał tak często ś.p. Kazimierz Górski. Ale czy on był tego autorem, nie wiem.

Krystian
--
"Wy macie grać piłką a oni mają biegać.
Tylko żeby mi nie było odwrotnie."

Kamila Perczak

unread,
May 8, 2011, 6:35:50 PM5/8/11
to

Użytkownik "Yarael Poof" <mcleo.usunp...@poczta.onet.pl> napisał w
wiadomości news:iq6d4r$1uvj$1...@opal.icpnet.pl...

"Pan Jowialski".

Kamila Pe.

Yarael Poof

unread,
May 9, 2011, 4:19:11 PM5/9/11
to
W dniu 09-05-2011 00:35, Kamila Perczak pisze:
>

> "Pan Jowialski".
>
> Kamila Pe.
>

Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje
(w Paniu Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale
ostatecznie nie udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)

Pozdrawiam

Maciej

Krystian Zaczyk

unread,
May 9, 2011, 5:55:33 PM5/9/11
to
Użytkownik "Yarael Poof" <mcleo.usunp...@poczta.onet.pl> napisał:

Czyli nadal nie wiemy, kto.

Krystian

Jarosław Sokołowski

unread,
May 9, 2011, 6:42:03 PM5/9/11
to
Pan Krystian Zaczyk napisał:

>> Dziękuję! Już wiem dlaczego nie mogłem znaleźć cytatu - on nie istnieje
>> (w Paniu Jowialskim). Szamblena usiłuje stworzyć przysłowie o kijku ale
>> ostatecznie nie udaje mu się to. Ktoś to musiał dokończyć za Fredrę :)
>
> Czyli nadal nie wiemy, kto.

Bronisław Pawlik, jestem prawie pewnien. U Fredry na początku III aktu
Szambelan po prostu mruczy pod nosem o tym kijku. To podlega swobodnej
interpretacji w grze aktorskiej. W uszach dźwięczą mi słowa Pawlika --
w latach siedemdziesiątych Pana Jowialskiego wystawiał Teatr Telewizji.

--
Jarek

Michal Jankowski

unread,
May 10, 2011, 6:00:28 AM5/10/11
to
Jarosław Sokołowski <ja...@lasek.waw.pl> writes:

> Bronisław Pawlik, jestem prawie pewnien. U Fredry na początku III aktu
> Szambelan po prostu mruczy pod nosem o tym kijku. To podlega swobodnej
> interpretacji w grze aktorskiej. W uszach dźwięczą mi słowa Pawlika --
> w latach siedemdziesiątych Pana Jowialskiego wystawiał Teatr Telewizji.

To już może zacytujmy tego Fredrę:

------------------------
AKT TRZECI

SCENA PIERWSZA

SZAMBELAN
sam
Szambelan siedzi przy stoliku, na którym leży kilka patyków, i nucąc,
jeden struże, potem przymierza do już ustruganego.
Jeszcze trzeba strugać, (nuci i struże; po krótkim milczeniu) Gruby
można zestrugać, ale cienki, zje kaduka, kto grubszym zrobi! (po
krótkim milczeniu, rozśmiawszy się) Pewnie, że nikt nie potrafi. (po
krótkim milczeniu) Z tego by nawet można przysłowie wymyśleć, na
przykład: Łatwo grubemu kijkowi... Nie! - Łatwiej cienki... źle! -
Gruby cienkiego kijka... Nie, nie! - Łatwo kijek grubowego... Bodaj
cię! Z grubego na gruby... czy kaduk nadal, (śmieje się) ani rusz!
(przymierza patyki) Tymczasem dość będzie.
------------------------

MJ
PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".

Jarosław Sokołowski

unread,
May 10, 2011, 12:08:34 PM5/10/11
to
Pan Michal Jankowski zacytował Fredrę:

> Z tego by nawet można przysłowie wymyśleć, na przykład: Łatwo grubemu
> kijkowi... Nie! - Łatwiej cienki... źle! - Gruby cienkiego kijka...
> Nie, nie! - Łatwo kijek grubowego... Bodaj cię! Z grubego na gruby...
> czy kaduk nadal, (śmieje się) ani rusz! (przymierza patyki) Tymczasem
> dość będzie.
> ------------------------
>
> MJ
> PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".

Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?

--
Jarek

Mirosław Zalewski

unread,
May 10, 2011, 2:55:47 PM5/10/11
to
maj roku pamiętnego 2011, prawdopodobnie 10. Wielka mądrość na
czytelników pl.hum.polszczyzna spłynęła, gdy tako rzekł(a) Jarosław
Sokołowski:

> > PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
>
> Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?

A to nie jest teraz tak, że zarówno „wymyślić” jak i „wymyśleć” jest
poprawne, tylko niby służą do opisu dwóch odmiennych procesów? Co
prawda różnica jest tak subtelna że żaden słownik nie jest w stanie jej
jasno wyłożyć, ale niby jakaś tam jest.
--
Niżej podpisany, zamieszkały w http://minio.xt.pl ,
Mirosław Zalewski

Jarosław Sokołowski

unread,
May 10, 2011, 3:40:23 PM5/10/11
to
Pan Mirosław Zalewski napisał:

>>> PS. Zwracam uwagę PT publiczności na "wymyśleć".
>>
>> Da się jakoś ustalić kiedy wymyślili, że z tym może być coś nie tak?
>
> A to nie jest teraz tak, że zarówno "wymyślić" jak i "wymyśleć" jest
> poprawne, tylko niby służą do opisu dwóch odmiennych procesów?

Proces chyba jest nawet ten sam, tylko różnie zakończony. Jeszcze
można (komuś) wymyślać. W tym przypadku proces rzeczywiście jest
trochę odmienny. Ale gdyby ktoś uważał, że jednak nie można, wtedy
rozpoczyna się kolejny proces. Wszczyna go osoba wymyślana (nie
mylić z osobą fikcyjną).

> Co prawda różnica jest tak subtelna że żaden słownik nie jest
> w stanie jej jasno wyłożyć, ale niby jakaś tam jest.

I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy między
poziomnicą, a poziomicą.

--
Jarek

Krystian Zaczyk

unread,
May 10, 2011, 6:10:34 PM5/10/11
to
Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <ja...@lasek.waw.pl> napisał:

> I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy między
> poziomnicą, a poziomicą.

Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).

Krystian

Jarosław Sokołowski

unread,
May 10, 2011, 6:49:24 PM5/10/11
to
Pan Krystian Zaczyk napisał:

>> I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy
>> między poziomnicą, a poziomicą.
>
> Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
> a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).

Może jakiś starszy. Teraz trend taki, by na waserwagę mówić jak
na warstwicę, a to drugie określenie traktować jako błąd, który
w najlepszym razie można toleruwać u majstra na budowie, ale nie
u człowieka kulturalnego.

Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.
A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".

--
Jarek

Krystian Zaczyk

unread,
May 11, 2011, 6:53:31 AM5/11/11
to
Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <ja...@lasek.waw.pl> napisał:

> Pan Krystian Zaczyk napisał:


>
>>> I pomyśleć, że te słowniki nie są w stanie dostrzeć różnicy
>>> między poziomnicą, a poziomicą.
>>
>> Z tego co widzę, dostrzegają (tzn. poziomnica jako wasserwaga,
>> a poziomica jako warstwica albo w/w przyrząd -- dwa znaczenia).
>
> Może jakiś starszy. Teraz trend taki, by na waserwagę mówić jak

> na warstwicę, a to drugie określenie traktować jako błąd [...]

http://sjp.pwn.pl/szukaj/poziomnica
http://sjp.pwn.pl/szukaj/warstwica
http://sjp.pwn.pl/szukaj/poziomica

> Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
> gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
> gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.

Może tu :-)
http://www.rjp.pan.pl/?option=com_content&id=225

> A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
> koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
> zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".

Na szczęście nie wszyscy.
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=8075

Krystian

Jerzy

unread,
May 11, 2011, 9:20:02 AM5/11/11
to
U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek
pocieniasic , niż go potem pogrubasic"

--
ju...@is.net.pl
ju...@poczta.onet.pl
www.azt.tarman.pl
www.avia.tarman.pl


Użytkownik "Krystian Zaczyk" <zac...@spamsiec.etan.pl> napisał w wiadomości
news:iq9ntb$ta6$1...@news.onet.pl...

Krystian Zaczyk

unread,
May 11, 2011, 9:33:16 AM5/11/11
to
Użytkownik "Jerzy" <ju...@poczta.onet.pl> napisał:

>U nas w modelarstwie funkcjonuje to w tej formie: "Lepiej badylek pocieniasic , niż
>go potem pogrubasic"

> Użytkownik "Krystian Zaczyk" <zac...@spamsiec.etan.pl> napisał w wiadomości

> news:iq9ntb$ta6$1...@news.onet.pl...
>> Użytkownik "Yarael Poof" <mcleo.usunp...@poczta.onet.pl> napisał:
>>
>>>W dniu 09-05-2011 00:35, Kamila Perczak pisze:
>>>>
>>>
>>>> "Pan Jowialski".

Łatwiej potoppościć, niż potem przeczytasić.

Krystian

Jarosław Sokołowski

unread,
May 11, 2011, 11:25:33 AM5/11/11
to
Pan Krystian Zaczyk napisał:

Łatwiej dosygnaturczyć, niż potem zacytacić.

--
Jarek

Jerzy

unread,
May 11, 2011, 11:43:26 AM5/11/11
to

Użytkownik "Krystian Zaczyk" <zac...@spamsiec.etan.pl> napisał w wiadomości
news:iqe37i$prv$1...@news.onet.pl...

O co biega ? panowi ?


Slawek Kotynski

unread,
May 12, 2011, 4:44:45 AM5/12/11
to
Jerzy wrote:

> O co biega ? panowi ?

Zacytaciłeś w stopaśce, a gryzmołnąłeś przed cytaceniem.

--
mjk
Nie pisz na smie...@askar.com.pl - to pułapka
s/smieciarz/kotynski/

pja...@student.uw.edu.pl

unread,
Mar 13, 2015, 9:11:57 PM3/13/15
to

Jarosław Sokołowski

unread,
Mar 14, 2015, 10:35:23 AM3/14/15
to
pja...@student.uw.edu.pl pisze:
Lepiej późno niż wcale. Bardzo to budujące, że studenci UW starodruki
z p.h.p po nocach zgłębiają i mają na ten temat zdanie, a jeszcze do
tego swoją cegiełką dołożą. Zwłaszcza ten pierwszy link cenny wielce.
Jako ilustracja do tego, co blisko cztery lata temu pisałem:

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
From: Jarosław Sokołowski <ja...@lasek.waw.pl>
Date: Tue, 10 May 2011 22:49:24 +0000 (UTC)
Message-ID: <slrnisjg7k...@falcon.lasek.waw.pl>

> Zdaje się, że zaczęło się od tego, że któryś z językodawców nawypisywał
> gdzieś przepotwornych bzdur o jakichś przekształceniach fonetycznych,
> gwarach ludu mazowieckiego i innych wyssanych z palca głupotach.
> A ponieważ to jakaś znaczna postać w tym środowisku, więc wszyscy
> koledzy starają się go kryć i udają, że w ogóle nie ma co się tym
> zajmować, bo (podobno) i tak wszyscy mówią "poziomica".
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Wszystko się więc zgadza -- nawywijał, notatkę służbową na ten temat
sporządzono już 20 września 2002 roku, lecz długo skrywano ją przed
pospółstwem, a jej publikacja nastąpiła dopiero pod koniec 2013 roku.

Jarek

--
Młodości! ty nad poziomy
Wylatuj, a okiem słońca
Ludzkości całe ogromy
Przeniknij z końca do końca.

001...@wp.pl

unread,
Feb 1, 2018, 4:21:01 PM2/1/18
to
" Pan Jowialski"


0 new messages