--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
,,Nizina''?
- Stefan
--
Stefan Sokolowski, IPI PAN Gdansk
http://www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
> wd40:
> > Podajcie proszę wyraz pokrewny w którym "ż" z "obniżenie" wymieni
> > się na "ź".
>
> ,,Nizina''?
>
> - Stefan
>
Ale ma być na "ź" - z zkreską
Na pewno chodzi o "ź" w pisowni, nie o "ź" w wymowie?
Hania
--
***
Google might not be right, but it certainly is quick.
,,Niźina''? Nie bądźmy niewolnikami konwenansów...
Albo też tak:
/Kipi kasza/, /kipi groch/,
/lepsza kasza/ *niźli* /groch/,
/bo od grochu boli brzuch/
/a od kaszy człowiek zdrów/ ...
To znaczy, że groch ma (wg podmiotu lirycznego tego wiersza)
/obniżoną/ wartość w stosunku do kaszy, stąd użycie słowa /niźli/
oznaczającego por/wonanie czegoś wyżzego z czymś obniżonym.
Też śledzę rozwój tego Jego, Panie tego, talentu!
Drżyjcie (nie: rżyjcie) Noble!!!
--
Janusz
Problem w tym, że groch / w moim przekonaniu/ jest smakowo
lepszy od kaszy, która nadaje się tylko do zrazów po polsku
w sobie grzybowym.
*Latoś* grzybów jak na lekarstwo.
Golonkę po polsku i po bawarsku winno podawać się wyłącznie
z grochem purée / piure /
Cicer mathematicus cum caule statistica;
Cicer cum caule.
Ukłony
michał
> "wesoła" ta grupa! :)
Zajrzyj Pan na:
pl.soc.polityka;
soc.culture polish.
Poczujesz sie Pan jak: Sir John Falstaff, u:
Williama Shakespeare: "WESOŁE KUMOSZKI Z WINDSORU"
Ukłony
michał
Ależ, Michale, łaciński groch jest nijaki a łacińska kapusta jest męska...
Ćwiczenie z książki... A komu to ćwiczenie zadano?
I czy ćwiczenie brzmi "podaj wyraz pokrewny" czy
"znajdź w Usenecie kogoś, kto poda wyraz pokrewny"...?
MAciek