Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

wiersz Leśmiana

864 views
Skip to first unread message

macalos

unread,
Aug 9, 2007, 1:21:07 PM8/9/07
to
Prośba o pomoc, która wersja wiersza jest prawidłowa

1)
... że Ty i Ja spośród tysięcy
mocno trzymamy się za ręce,
Niezwykły dzień, doniosła chwila i szept
nieśmiały: miły... miła ...
Odtąd już razem zawsze i wszędzie.
Tak miało być i tak niech będzie.

2)
Ty i Ja spośród tysięcy
mocno trzymamy się za ręce,
Niezwykły dzień, doniosła chwila i szept
nieśmiały: miły... miła ...
Odtąd już razem zawsze i wszędzie.
Tak miało być i tak niech będzie.

w internecie są zamieszczone obie wersje.

pozdrawiam

Wlodzimierz Holsztynski

unread,
Aug 10, 2007, 6:45:29 PM8/10/07
to
macalos <ma...@gazeta.pl> napisał(a):

> Pro=B6ba o pomoc, kt=F3ra wersja wiersza jest prawid=B3owa
>
> 1)
> ..=2E. =BFe Ty i Ja [...]
>
> 2)
> Ty i Ja [...]
>
> w internecie s=B1 zamieszczone obie wersje.

Z jakiej racji ma ktoś dla Ciebie palcem w bucie ruszyć,
kiedy Tobie się nie chciało. Ani tytułu wiersza nie podał[ae]ś,
ani linków do każdej z wersji osobno, ani nie napisał[ae]ś,
jak jest w wydaniach Leśmiana drukiem--o!, nie zajrzał[ae]ś?!
Bye, bye baby,

wlod

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

Andrzej W.

unread,
Aug 11, 2007, 4:14:21 PM8/11/07
to

Użytkownik "Wlodzimierz Holsztynski" <gur...@NOSPAM.gazeta.pl> napisał w
wiadomości news:f9ipq9$ol9$1...@inews.gazeta.pl...

> macalos <ma...@gazeta.pl> napisał(a):
>
>> Pro=B6ba o pomoc, kt=F3ra wersja wiersza jest prawid=B3owa
>>
>> 1)
>> ..=2E. =BFe Ty i Ja [...]
>>
>> 2)
>> Ty i Ja [...]
>>
>> w internecie s=B1 zamieszczone obie wersje.
>
> Z jakiej racji ma ktoś dla Ciebie palcem w bucie ruszyć,
> kiedy Tobie się nie chciało. Ani tytułu wiersza nie podał[ae]ś,
> ani linków do każdej z wersji osobno, ani nie napisał[ae]ś,
> jak jest w wydaniach Leśmiana drukiem--o!, nie zajrzał[ae]ś?!
> Bye, bye baby,
>
> wlod
>
> --
Tak z ciekawości patrzyłem do internetu, ale gdzie spojżeć to tylko cytat i
podpis Leśmian. Przeczytałem chyba 90% twórczości Leśmiana, ale nie
przypominam sobie tego fragmentu. No może 85%.
Dziwne...
Aż ciekawy jestem skąd ten cytat wyciachali.

Andrzej W.


0 new messages