pisze właśnie pracę na temat oprogramowania wspomagającego tłumaczenie.
Chciałabym się dowiedzieć, jakie oprogramowanie jest w praktyce
najpopularniejsze, szczególnie jeśli chodzi o lokalizację oprogramowania.
Moglibyscie wpisać czego używacie? (lub wysłać info na priva)
a) do wspomagania tłumaczeń
b) do lokalizacji oprogramowania
z góry dzięki i pozdrawiam
Natalia
U mnie w biurze korzystamy z Tradosa. jakieś 60% naszych
zleceniobiorców również
poza tym jakies 20% korzysta z Wordfasta.
Te dane są oczywiście przekłąmane, w końcu generalnie naszej
firmie raczej zależy na współpracy z "tradosowcami", ale IMHO taki
jest mniej więcej obraz CAT w Polsce.
Lokalizację oprogramowania wykonujemy przy pomoicy tegoż tradosa na
plikach XML
pozdrawiam
ryplay