Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

human computer interaction -> PL

13 views
Skip to first unread message

szlassa

unread,
Dec 17, 2006, 7:36:14 AM12/17/06
to
Dzień dobry,

Jak zgrabnie przełożyć 'human computer interaction'?

Pierwsze co się nasuwa:
1. interakcje człowiek-komputer
2. interakcje człowieka i komputera
3. interakcja pomiędzy człowiekiem i komputerem

Pierwsze dwie propozycje brzmią jak sztuczne kalki z angielskiego,
a trzecia trochę przydługa.
jakieś inne propozycje?

Do tego dochodzi pytanie o liczbę: interakcja czy interakcje.
Zastanawiam się też na co można zmienić 'interakcje'.

Na koniec definicja:
"Human-computer interaction is a discipline concerned with the design,
evaluation and implementation of interactive computing systems for
human use and with the study of major phenomena surrounding them."
i jeszcze wikipedyczna:
http://en.wikipedia.org/wiki/Human-Computer_Interaction

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin

qwak

unread,
Dec 17, 2006, 7:35:37 PM12/17/06
to
szlassa napisał(a):

> Dzień dobry,
>
> Jak zgrabnie przełożyć 'human computer interaction'?
komunikacja człowiek-komputer
(tak przetłumaczyli to kiedyś na mojej uczelni)

--
Piotr Beling - http://qwak.w8.pl

0 new messages