Użytkownik "Maciej Pilichowski" <
Pilichowski.M...@gmail.com>
napisał w wiadomości news:4t6ao71mplin1t6dp...@4ax.com...
>>1) Czy wie ktos chociaż w przybliżeniu jak były przygotowane dane uczace?
>
> Materialy dwujezyczne, np. te same ksiazki, tylko ze w jezykach.
Tu trzeba by znalezc po pierwsze duzo meterialow w wielu jezykach, a po
drugie ludzkie tlumaczenia nie sa slowo w slowo. Jak zachowac
synchronizacje, jesli nawet w tluamczeniu przyjmie sie ze kazde zdanie
tlumaczone jest na zdanie to w samym zdaniu slowa w jednym i drugim jezyku
moga miec inna kolejnosc, wtedy jak to moze dzialac?