Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

InD CS5 - dzielenie słów w angielskim jest czasem błędne

476 views
Skip to first unread message

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 7:37:26 AM8/22/13
to
Witam!

Pracuję na InD CS5, składam trójjęzyczne wydawnictwa, w ogromnej większości po polsku, angielsku i rosyjsku. I szwankuje mi dzielenie wyrazów, co ciekawe tylko w języku angielskim (English UK), w pozostałych działa dobrze.

Żeby przejść do szczegółów - samo dzielenie działa, ale czasem ponosi dziwne porażki, dla przykładu:

knowl-edge, dep-osit, pol-ymer, theref-ore

Dodam, że słowa te są w słowniku, oraz że jeszcze nie posunąłem się do tego, żeby ten słownik edytować.

Jak to zwalczyć, macie pomysł? Dzięki z góry za wszelkie sugestie.

solar

unread,
Aug 22, 2013, 11:36:10 AM8/22/13
to
W dniu 2013-08-22 13:37, el.te...@gmail.com pisze:

> Pracuję na InD CS5, składam trójjęzyczne wydawnictwa, w ogromnej większości po polsku, angielsku i rosyjsku. I szwankuje mi dzielenie wyrazów, co ciekawe tylko w języku angielskim (English UK), w pozostałych działa dobrze.

Nieprawda, że tylko w angielskim. Ostatnio pracowałem w szwedzkim,
francuskim, fińskim oraz niemieckim i, jak na razie, tylko w niemieckim
nie było korekty przeniesień.
--
Solar www.solar.blurp.org GG 1834424
"Zarodek męski staje się człowiekiem po 40 dniach, żeński po 80."
św. Tomasz z Akwinu

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 12:37:07 PM8/22/13
to
W mordę! Szkoda, bo to mnie cholernie irytuje. Oto jakie kwiatki znalazłem:

system-atic
param-eter
methodol-ogy
def-inition
sev-eral

Wydaje mi się, że dokąd siedziałem na CS2 to takich numerów albo nie było, albo było mniej. A może to jakieś defaultowe ustawienia czegoś obniżają jakość dzielenia?

Mikolaj Machowski

unread,
Aug 22, 2013, 12:49:12 PM8/22/13
to
el.te...@gmail.com napisał:
> W mordę! Szkoda, bo to mnie cholernie irytuje. Oto jakie kwiatki znalazłem:
>
> system-atic
> param-eter
> methodol-ogy
> def-inition
> sev-eral

A jesteś na 100% pewien, że to błędy?

http://www.merriam-webster.com/dictionary/systematic
http://www.merriam-webster.com/dictionary/parameter
http://www.merriam-webster.com/dictionary/methodology
http://www.merriam-webster.com/dictionary/definition
http://www.merriam-webster.com/dictionary/several

m.

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 1:04:44 PM8/22/13
to

> A jesteś na 100% pewien, że to błędy?


Z linków, które dałeś wynika, że tak, np.:

-- para-met-ric
-- para-met-ri-cal-ly

a nie

param-etric

Nota bene z etymologii łacińskiej można wysnuć podobnie:

from Latin methodus + -logia -logy
(zwracam uwagę na człon -logy, a nie dziwoląg w postaci methodol-ogy)


A już na pewno nie jest to ładnie. W dodatku w rosyjskim tego nie notuję, po polsku również. I to jest komfort pracy - składasz text nie martwiąc się o rudymenta słownikowe. Coś tu jest niedopracowane zdecydowanie, nie wiem tylko, czy da się temu jakoś zaradzić.

Robert Oleś

unread,
Aug 22, 2013, 1:54:07 PM8/22/13
to
Przenieś się z tym na jakieś forum lingwistyczne, bo nie masz racji a ciągniesż wątek bez potrzeby.

http://www.thefreedictionary.com/methodology


el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 2:03:27 PM8/22/13
to

> Przenieś się z tym na jakieś forum lingwistyczne, bo nie masz racji a ciągniesż wątek bez potrzeby.


Uf, dzięki za radę, okazałeś się bardzo pomocny. Całe szczęście, że teraz są tacy wszędzie, bo życie jest piękniejsze. Wracasz mi wiarę w ludzi. Podziwiam ludzi co czuja się wielcy.

Baranek

unread,
Aug 22, 2013, 2:18:22 PM8/22/13
to
Dnia Thu, 22 Aug 2013 11:03:27 -0700 (PDT), el.te...@gmail.com
napisaďż˝(a):

>> Przenie� si� z tym na jakie� forum lingwistyczne, bo nie masz racji a ci�gnies� w�tek bez potrzeby.
>
>
> Uf, dzi�ki za rad�, okaza�e� si� bardzo pomocny. Ca�e szcz�cie, �e teraz s� tacy wsz�dzie, bo �ycie jest pi�kniejsze. Wracasz mi wiar� w ludzi. Podziwiam ludzi co czuja si� wielcy.

Bez przesady. Po prostu kolega zauwa�y�, �e masz ochot� poprawia� Webstera.
Niewielu jest tak odwa�nych ludzi na �wiecie...

Pozdrawiam

Baranek

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 2:25:41 PM8/22/13
to

> Bez przesady. Po prostu kolega zauważył, że masz ochotę poprawiać Webstera.
>
> Niewielu jest tak odważnych ludzi na świecie...

W sumie, gdyby chodziło o mnie, w ogóle nie chciałbym nic zmieniać. Lenistwo mi na to nie pozwala.

Problem w tym, że zwracają mi na to uwagę native speakerzy, a ponieważ są moimi dobrymi klientami, nie mogę odpowiedzieć im jak kolega powyżej - wypad, idź se gdzie indziej. Chcą, żeby było ładnie i dobrze.

Ale dzięki za odpowiedź, bo akurat Twoje była uprzejma. :)

Baranek

unread,
Aug 22, 2013, 3:23:36 PM8/22/13
to
Dnia Thu, 22 Aug 2013 11:25:41 -0700 (PDT), el.te...@gmail.com
napisał(a):
Akurat w kwestii dzielenia wyrazów w angielskim najczęściej znajdziesz 2
ogólne zalecenia:
1. Jeżeli nie jest to absolutnie konieczne, nie dziel.
2. Jeżeli musisz podzielić, sprawdź w słowniku.

A moja rada w sprawie potencjalnie niezadowolonego native'a - dzielić wg
Webstera (zy tez wbudowanego słownika), nie wyciagać wniosków w spawie słów
pokrewnych, reklamacje okrasić odnośnikami do słownika. Jeżeli klient nie
ustąpi, uciekać.

Pozdrawiam

Baranek

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 4:30:40 PM8/22/13
to
Oczywiście Twoje rady są cenne, ale na autora textu (który w dodatku jest z nich strasznie dumny), a który jest vice CEO naftowo-gazowego potentata linki ze szkolącymi go radami słabo działają.

Piszesz uciekać... Oczywiście masz rację, tak powinienem zrobić - ale kosztowało mnie niemało wysiłku, żeby osiągnąć jako taką niezależność graficzną, przy której przynajmniej liczą się z tym, co proponuję i uważają, że dobre bez nadmiernych wydziwiań. A przynajmniej żaden szczebel między mną (wyrobnikiem) a prezesurą nei kwęka i nie każe dawać loga większego i na środek. Przekonanie kogoś kto zawiaduje sporym przedsiębiorstwem na dwa czy trzy kontynenty, że nie jest we wszystkim wszechwiedzący i na światłach w książce znam się lepiej niż on ma swoją wartość. Wbrew pozorom to niemały kapitał.

Z tym że ja jestem Polakiem mówiącym ogólnym angielskim, a oni są Anglosasami z branżową angielszczyzną - więc jak schodzi na temat dzielenia to ich słucham i - co może Cię niepomiernie dziwić - nie uciekam. W dodatku, choćby to było najbardziej właściwe ze wszystkiego, dzielenie methodol-ogy - podobnie jak im, mnie też się nie podoba.

Myślałem, że da się te algorytmy jakoś poprawić, bo komputer ma mi pomagać, a nie stawać wbrew, ale widzę, że chyba nie tędy droga. Nie wnikam, jak to jest zrobione, ale skoro inaczej się nie da (WIELKA SZKODA), będę dalej musiał dzielić ręcznie, co mnie męczy, nudzi i irytuje, ale per saldo jest lepsze. Jak słyszałem z drugiego posta nie tylko zresztą po angielsku...

Baranek - dzięki za zainteresowanie.




PS
"Urzędowym" językiem branży jest angielski i rosyjski; polski dochodzi z racji lokalizacji. Cieszy mnie, że nie mam tych problemów ani z polskim ani rosyjskim, bo przynajmniej w 2/3 mam spokój. Ale ta pozostała 1/3 potrafi wkurzyć.

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 4:36:23 PM8/22/13
to
I takie rzeczy jak zamiana alt0132 na znak cala przez jakiś skypt na tej stronie też mnie nudzi, męczy i irytuje.

Baranek

unread,
Aug 22, 2013, 5:08:53 PM8/22/13
to
Dnia Thu, 22 Aug 2013 13:30:40 -0700 (PDT), el.te...@gmail.com
napisaďż˝(a):

> Oczywi�cie Twoje rady s� cenne, ale na autora textu (kt�ry w dodatku jest z nich strasznie dumny), a kt�ry jest vice CEO naftowo-gazowego potentata linki ze szkol�cymi go radami s�abo dzia�aj�.
>
> Piszesz ucieka�... Oczywi�cie masz racj�, tak powinienem zrobi� - ale kosztowa�o mnie niema�o wysi�ku, �eby osi�gn�� jako tak� niezale�no�� graficzn�, przy kt�rej przynajmniej licz� si� z tym, co proponuj� i uwa�aj�, �e dobre bez nadmiernych wydziwia�. A przynajmniej �aden szczebel mi�dzy mn� (wyrobnikiem) a prezesur� nei kw�ka i nie ka�e dawa� loga wi�kszego i na �rodek. Przekonanie kogo� kto zawiaduje sporym przedsi�biorstwem na dwa czy trzy kontynenty, �e nie jest we wszystkim wszechwiedz�cy i na �wiat�ach w ksi��ce znam si� lepiej ni� on ma swoj� warto��. Wbrew pozorom to niema�y kapita�.
>
> Z tym �e ja jestem Polakiem m�wi�cym og�lnym angielskim, a oni s� Anglosasami z bran�ow� angielszczyzn� - wi�c jak schodzi na temat dzielenia to ich s�ucham i - co mo�e Ci� niepomiernie dziwi� - nie uciekam. W dodatku, cho�by to by�o najbardziej w�a�ciwe ze wszystkiego, dzielenie methodol-ogy - podobnie jak im, mnie te� si� nie podoba.
>
> My�la�em, �e da si� te algorytmy jako� poprawi�, bo komputer ma mi pomaga�, a nie stawa� wbrew, ale widz�, �e chyba nie t�dy droga. Nie wnikam, jak to jest zrobione, ale skoro inaczej si� nie da (WIELKA SZKODA), b�d� dalej musia� dzieli� r�cznie, co mnie m�czy, nudzi i irytuje, ale per saldo jest lepsze. Jak s�ysza�em z drugiego posta nie tylko zreszt� po angielsku...
>
> Baranek - dzi�ki za zainteresowanie.
>
>
>
>
> PS
> "Urz�dowym" j�zykiem bran�y jest angielski i rosyjski; polski dochodzi z racji lokalizacji. Cieszy mnie, �e nie mam tych problem�w ani z polskim ani rosyjskim, bo przynajmniej w 2/3 mam spok�j. Ale ta pozosta�a 1/3 potrafi wkurzy�.

Jestem "do�� doros�y". Po dzi� dzie� dowiaduj� si�, �e nawet pisz�c
najstaranniejsz� polszczyzn� na jak� mnie sta�, pope�niam elemetarne b��dy.
I �e pope�niam je przez ca�e �ycie w prze�wiadczeniu, �e pisz� poprawnie.
Tyle tylko, �e nie b�d�c CEO, nie mam mocy wmawiania innym, �e te b��dy s�
poprawnym j�zykiem.
Nie mo�esz wdawa� si� w dyskusje o j�zyku ojczystym autora, ani wymy�la�
regu� dla tego j�zyka pod dyktando CEO. Twoim psim obowi�zkiem jest trzyma�
si� s�ownika, a jak klientowi si� nie podoba, to musisz poprsi�, �eby
zrobili swoj� korekt�. Bo to przekracza Twoje kompetencje j�zykowe. Kropka.
Niestety, koretkt� b�dziezs musia� wprowadzi�.

Pozdrawiam

Baranek

el.te...@gmail.com

unread,
Aug 22, 2013, 5:22:49 PM8/22/13
to

> Niestety, koretktę będziezs musiał wprowadzić.

Wiem, akurat to robię, a wierz mi - wolałbym, żeby od razu robił to za mnie automat w komputerze. Po to założyłem tez wątek, ale chyba nic dobrego się nie dowiem.

A propos, właśnie zaznaczyli mi do poprawy coś takiego

anal-
ysis

Może rzeczywiście powiem im, że są niedouczonymi ćwokami, bo jest wyśmienicie. A właśnie - jak jest ćwok po angielsku?
0 new messages