[pidgin-musictracker] r471 committed - Added/Updated translations contributed via Launchpad Rosetta...

0 views
Skip to first unread message

pidgin-mu...@googlecode.com

unread,
Sep 19, 2010, 1:14:08 PM9/19/10
to pidgin-musict...@googlegroups.com
Revision: 471
Author: jon.t...@dronecode.org.uk
Date: Sun Sep 19 10:13:44 2010
Log: Added/Updated translations contributed via Launchpad Rosetta

Added Romanian(ro) translation
Updated Finnish(fi), Swedish(sv) translations


http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/source/detail?r=471

Added:
/trunk/po/ro.po
Modified:
/trunk/po/LINGUAS
/trunk/po/fi.po
/trunk/po/sv.po

=======================================
--- /dev/null
+++ /trunk/po/ro.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -0,0 +1,313 @@
+# Romanian translation for pidgin-musictracker
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the
pidgin-musictracker package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: dorusto <Unknown>\n"
+"Language-Team: Romanian <r...@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
+#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
+#.
+#: src/musictracker.c:857
+msgid "MusicTracker"
+msgstr "MusicTracker"
+
+#: src/musictracker.c:858
+msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
+msgstr "Plugin MusicTracker pentru Pidgin"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
+#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
+#.
+#: src/musictracker.c:864
+#, c-format
+msgid "Fix translation bugs at %s"
+msgstr "Corecteaza greselile de traducere la %s"
+
+#: src/musictracker.c:868
+msgid ""
+"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
+"information about currently playing song from your music player.
Portions "
+"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
+msgstr ""
+"Plugin-ul MusicTracker iti permite sa aplici mesajului de stare
informatii "
+"legate de ce muzica asculti in player-ul audio. Anumite optiuni au fost "
+"preluate din proiectul pidgin-currenttrack."
+
+#: src/musictracker.c:870
+msgid ""
+"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
+msgstr ""
+"Windows Media Player este suportat prin intermediul WMPuICE creat de "
+"Christian Mueller - http://www.mediatexx.com."
+
+#: src/actions.c:65
+msgid "Status to Set When Player is off:"
+msgstr "Mesaj de stare afisat cand player-ul este oprit:"
+
+#: src/actions.c:85 src/actions.c:112
+msgid "Activate Status Changing"
+msgstr "Activeaza schimbarea mesajului de stare"
+
+#: src/actions.c:92 src/actions.c:112
+msgid "Deactivate Status Changing"
+msgstr "Dezactiveaza schimbarea mesajului de stare"
+
+#: src/actions.c:115
+msgid "Change Player-Off Status..."
+msgstr "Schimba mesajul pentru player oprit"
+
+#: src/preferences.c:222
+msgid "Leave blank for an unchanged status message"
+msgstr "Lasa gol pentru ca mesajul de stare sa ramana neschimbat"
+
+#: src/preferences.c:247
+msgid "Player:"
+msgstr "Program de redare:"
+
+#: src/preferences.c:253
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detectare automată"
+
+#: src/preferences.c:263
+msgid "Artist"
+msgstr "Interpret"
+
+#: src/preferences.c:264
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/preferences.c:265
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/preferences.c:266
+msgid "Track Duration"
+msgstr "Durata melodiei"
+
+#: src/preferences.c:267
+msgid "Elapsed Track Time"
+msgstr "Timp ramas din melodie"
+
+#: src/preferences.c:268
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Bara de progres"
+
+#: src/preferences.c:269
+msgid "Player"
+msgstr "Program de redare"
+
+#: src/preferences.c:270
+msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
+msgstr "Simbol muzical (poate sa nu fie afisat in alti clienti de mess)"
+
+#: src/preferences.c:271
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mesaj de stare"
+
+#: src/preferences.c:275
+msgid "Status Format"
+msgstr "Formatul mesajului de stare"
+
+#: src/preferences.c:282
+msgid "Playing:"
+msgstr "Ascult:"
+
+#: src/preferences.c:283
+msgid "Paused:"
+msgstr "Pauza:"
+
+#: src/preferences.c:284
+msgid "Stopped:"
+msgstr "Oprit:"
+
+#: src/preferences.c:312
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Numele ferestrei"
+
+#: src/preferences.c:314
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/preferences.c:320
+msgid "Playing Status Format"
+msgstr "Formatul mesajului de redare"
+
+#: src/preferences.c:325
+msgid "Disable"
+msgstr "Dezactivează"
+
+#: src/preferences.c:331
+msgid "Don't use 'now listening'"
+msgstr "Nu afisa 'acum ascult'"
+
+#: src/preferences.c:335
+msgid ""
+"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
+"specific accounts"
+msgstr ""
+"Modifica formatul mesajului de stare cand muzica este redata, sau "
+"dezactiveaza schimbarea mesajului de stare pentru urmatoarele conturi"
+
+#: src/preferences.c:345
+msgid "Other settings"
+msgstr "Optiuni suplimentare"
+
+#: src/preferences.c:355
+msgid "Don't change status message when away"
+msgstr "Nu schimba mesajul de stare cand sunt plecat"
+
+#: src/preferences.c:362
+msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
+msgstr "Nu schimba mesajul de stare daca este afisat 'acum ascult'"
+
+#: src/preferences.c:368
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Filtru pentru mesajul de stare"
+
+#: src/preferences.c:378
+msgid "Enable status filter"
+msgstr "Activeaza filtrul pentru mesajul de stare"
+
+#: src/preferences.c:385
+msgid "Blacklist (comma-delimited):"
+msgstr "Lista cuvintelor interzise (separate prin virgula)"
+
+#: src/preferences.c:394
+msgid "Mask character:"
+msgstr "Caracter pentru mascare:"
+
+#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
+msgid "Username:"
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#: src/lastfm.c:136 src/lastfm_ws.c:178
+msgid "poll interval:"
+msgstr "interval extragere"
+
+#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
+msgstr ""
+"Acesta este intervalul (in secunde) in care verificam Last.fm pentru
orice "
+"modificare"
+
+#: src/lastfm.c:148
+msgid "quiet interval:"
+msgstr "interval de liniste:"
+
+#: src/lastfm.c:153
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) after the track has been scrobbled
which "
+"we assume the track is playing for. Unless another track is scrobbled
after "
+"the interval is elapsed, we will assume the off state for the player."
+msgstr ""
+"Acesta este intervalul (in secunde) primit dupa extragerea melodiei si
care "
+"presupunem ca este durata melodiei. Daca nu este extrasa alta melodie
dupa "
+"ce intervalul a expirat, presupunem ca player-ul este oprit."
+
+#: src/mpd.c:116
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Numele de reţea al calculatorului:"
+
+#: src/mpd.c:124
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/mpd.c:132
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
+
+#: src/squeezecenter.c:58
+msgid ""
+"Advice:\n"
+"'#' Find playing player\n"
+"'*' Find powered player\n"
+"'id/name' prefix with ! to ignore if not playing\n"
+"\n"
+"Port Defaults to 9090, Multiple servers accepted delimited by ','"
+msgstr ""
+"Sfat:\n"
+"'#' Gaseste player-ul care reda\n"
+"'*' Gaseste player-ul care este pornit\n"
+"'id/nume' prefix with ! to ignore if not playing\n"
+"\n"
+"Port Defaults to 9090, Acceptarea mai multor servere delimitate prin ','"
+
+#: src/squeezecenter.c:850
+msgid "Host:CliPort, Servers:"
+msgstr "PC Garzda: Port Cli, Servere:"
+
+#: src/squeezecenter.c:858
+msgid "Player Order:"
+msgstr "Ordinea de redare:"
+
+#: src/squeezecenter.c:866
+msgid "CLI User:"
+msgstr "Utilizator CLI:"
+
+#: src/squeezecenter.c:874
+msgid "CLI Password:"
+msgstr "Parola CLI"
+
+#: src/squeezecenter.c:886
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/squeezecenter.c:891
+msgid "Squeezecenter Version:"
+msgstr "Versiunea Squeezecenter:"
+
+#: src/squeezecenter.c:896
+msgid "Players:"
+msgstr "Soft-uri de redare audio"
+
+#: src/squeezecenter.c:899
+#, c-format
+msgid "Player count: %d\n"
+msgstr "Player count: %d\n"
+
+#: src/squeezecenter.c:908
+msgid "Last Command:"
+msgstr "Ultima comanda:"
+
+#: src/squeezecenter.c:913
+msgid "Last Reply:"
+msgstr "Ultimul răspuns:"
+
+#: src/squeezecenter.c:919
+msgid "Last Error:"
+msgstr "Ultima eroare:"
+
+#: src/xmmsctrl.c:153
+msgid "Title Delimiter Character:"
+msgstr "Caracter delimitare titlu"
+
+#: src/xmmsctrl.c:159
+msgid ""
+"Note: You must change the playlist title in XMMS/Audacious 1.3 to be "
+"formatted as '%p | %a | %t' (ARTIST | ALBUM | TITLE) in the player "
+"preferences, where '|' is the Title Delimiter Character set above, which
is "
+"the only way for MusicTracker to parse all three fields from either of
these "
+"players. If you change this character above, then '|' in the string '%p
| %a "
+"| %t' must be replaced with the selected character."
+msgstr ""
+"Nota: Trebuie sa schimbi titlul listei de cantece in XMMS/Audacious 1.3
sa "
+"fie in formatul '%p | %a | %t' (ARTIST | ALBUM | TITLU MELODIE) in
optiunile "
+"programului de redare, unde '|' este delimitatorul de mai sus folosit in "
+"titlul melodiei, si prin intermediul ccaruia MusicTracker poate desparti "
+"cele 3 date primite de la prgramele de redare audio. Daca schimbi
aracterul "
+"de mai sus, atunci caracterul '|' din sirul '%p | %a | %t' trebuie
schimbat "
+"cu caracterul ales de tine."
=======================================
--- /trunk/po/LINGUAS Thu Jul 22 12:32:51 2010
+++ /trunk/po/LINGUAS Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -19,6 +19,7 @@
pl
pt
pt_BR
+ro
ru
sk
sl
=======================================
--- /trunk/po/fi.po Sun Feb 14 12:43:25 2010
+++ /trunk/po/fi.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_...@dnainternet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Heikki Kulhia <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <f...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 16:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
@@ -65,7 +65,7 @@

#: src/actions.c:115
msgid "Change Player-Off Status..."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda soitin-kiinni -tila"

#: src/preferences.c:222
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
@@ -109,7 +109,7 @@

#: src/preferences.c:270
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
-msgstr ""
+msgstr "Musiikki-symboli (ei välttämättä näy joissain verkoissa)"

#: src/preferences.c:271
msgid "Status Message"
=======================================
--- /trunk/po/sv.po Mon Aug 31 08:32:33 2009
+++ /trunk/po/sv.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -7,19 +7,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rizzly <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Phoenix <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <s...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-31 13:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
+#.
#: src/musictracker.c:857
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"
@@ -30,7 +30,7 @@

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
+#.
#: src/musictracker.c:864
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
@@ -49,7 +49,8 @@
#: src/musictracker.c:870
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
-msgstr "WMP-support via WMPuICE av Christian Mueller from
http://mediatexx.com"
+msgstr ""
+"WMP-support via WMPuICE av Christian Mueller from http://mediatexx.com"

#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
@@ -93,11 +94,11 @@

#: src/preferences.c:266
msgid "Track Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Spårtid"

#: src/preferences.c:267
msgid "Elapsed Track Time"
-msgstr ""
+msgstr "Förfluten spårtid"

#: src/preferences.c:268
msgid "Progress Bar"
@@ -194,7 +195,8 @@
msgstr "Uppdateringsintervall"

#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
-msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
msgstr ""
"Detta är intervallet (i sekunder) som vi kollar efter ändringar på
Last.fm"

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages