Revision: 471
Author:
jon.t...@dronecode.org.uk
Date: Sun Sep 19 10:13:44 2010
Log: Added/Updated translations contributed via Launchpad Rosetta
Added Romanian(ro) translation
Updated Finnish(fi), Swedish(sv) translations
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/source/detail?r=471
Added:
/trunk/po/ro.po
Modified:
/trunk/po/LINGUAS
/trunk/po/fi.po
/trunk/po/sv.po
=======================================
--- /dev/null
+++ /trunk/po/ro.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -0,0 +1,313 @@
+# Romanian translation for pidgin-musictracker
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the
pidgin-musictracker package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: dorusto <Unknown>\n"
+"Language-Team: Romanian <
r...@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
+#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
+#.
+#: src/musictracker.c:857
+msgid "MusicTracker"
+msgstr "MusicTracker"
+
+#: src/musictracker.c:858
+msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
+msgstr "Plugin MusicTracker pentru Pidgin"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
+#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
+#.
+#: src/musictracker.c:864
+#, c-format
+msgid "Fix translation bugs at %s"
+msgstr "Corecteaza greselile de traducere la %s"
+
+#: src/musictracker.c:868
+msgid ""
+"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
+"information about currently playing song from your music player.
Portions "
+"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
+msgstr ""
+"Plugin-ul MusicTracker iti permite sa aplici mesajului de stare
informatii "
+"legate de ce muzica asculti in player-ul audio. Anumite optiuni au fost "
+"preluate din proiectul pidgin-currenttrack."
+
+#: src/musictracker.c:870
+msgid ""
+"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
+msgstr ""
+"Windows Media Player este suportat prin intermediul WMPuICE creat de "
+"Christian Mueller -
http://www.mediatexx.com."
+
+#: src/actions.c:65
+msgid "Status to Set When Player is off:"
+msgstr "Mesaj de stare afisat cand player-ul este oprit:"
+
+#: src/actions.c:85 src/actions.c:112
+msgid "Activate Status Changing"
+msgstr "Activeaza schimbarea mesajului de stare"
+
+#: src/actions.c:92 src/actions.c:112
+msgid "Deactivate Status Changing"
+msgstr "Dezactiveaza schimbarea mesajului de stare"
+
+#: src/actions.c:115
+msgid "Change Player-Off Status..."
+msgstr "Schimba mesajul pentru player oprit"
+
+#: src/preferences.c:222
+msgid "Leave blank for an unchanged status message"
+msgstr "Lasa gol pentru ca mesajul de stare sa ramana neschimbat"
+
+#: src/preferences.c:247
+msgid "Player:"
+msgstr "Program de redare:"
+
+#: src/preferences.c:253
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detectare automată"
+
+#: src/preferences.c:263
+msgid "Artist"
+msgstr "Interpret"
+
+#: src/preferences.c:264
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/preferences.c:265
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: src/preferences.c:266
+msgid "Track Duration"
+msgstr "Durata melodiei"
+
+#: src/preferences.c:267
+msgid "Elapsed Track Time"
+msgstr "Timp ramas din melodie"
+
+#: src/preferences.c:268
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Bara de progres"
+
+#: src/preferences.c:269
+msgid "Player"
+msgstr "Program de redare"
+
+#: src/preferences.c:270
+msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
+msgstr "Simbol muzical (poate sa nu fie afisat in alti clienti de mess)"
+
+#: src/preferences.c:271
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mesaj de stare"
+
+#: src/preferences.c:275
+msgid "Status Format"
+msgstr "Formatul mesajului de stare"
+
+#: src/preferences.c:282
+msgid "Playing:"
+msgstr "Ascult:"
+
+#: src/preferences.c:283
+msgid "Paused:"
+msgstr "Pauza:"
+
+#: src/preferences.c:284
+msgid "Stopped:"
+msgstr "Oprit:"
+
+#: src/preferences.c:312
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Numele ferestrei"
+
+#: src/preferences.c:314
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/preferences.c:320
+msgid "Playing Status Format"
+msgstr "Formatul mesajului de redare"
+
+#: src/preferences.c:325
+msgid "Disable"
+msgstr "Dezactivează"
+
+#: src/preferences.c:331
+msgid "Don't use 'now listening'"
+msgstr "Nu afisa 'acum ascult'"
+
+#: src/preferences.c:335
+msgid ""
+"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
+"specific accounts"
+msgstr ""
+"Modifica formatul mesajului de stare cand muzica este redata, sau "
+"dezactiveaza schimbarea mesajului de stare pentru urmatoarele conturi"
+
+#: src/preferences.c:345
+msgid "Other settings"
+msgstr "Optiuni suplimentare"
+
+#: src/preferences.c:355
+msgid "Don't change status message when away"
+msgstr "Nu schimba mesajul de stare cand sunt plecat"
+
+#: src/preferences.c:362
+msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
+msgstr "Nu schimba mesajul de stare daca este afisat 'acum ascult'"
+
+#: src/preferences.c:368
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Filtru pentru mesajul de stare"
+
+#: src/preferences.c:378
+msgid "Enable status filter"
+msgstr "Activeaza filtrul pentru mesajul de stare"
+
+#: src/preferences.c:385
+msgid "Blacklist (comma-delimited):"
+msgstr "Lista cuvintelor interzise (separate prin virgula)"
+
+#: src/preferences.c:394
+msgid "Mask character:"
+msgstr "Caracter pentru mascare:"
+
+#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
+msgid "Username:"
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#: src/lastfm.c:136 src/lastfm_ws.c:178
+msgid "poll interval:"
+msgstr "interval extragere"
+
+#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
+msgstr ""
+"Acesta este intervalul (in secunde) in care verificam Last.fm pentru
orice "
+"modificare"
+
+#: src/lastfm.c:148
+msgid "quiet interval:"
+msgstr "interval de liniste:"
+
+#: src/lastfm.c:153
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) after the track has been scrobbled
which "
+"we assume the track is playing for. Unless another track is scrobbled
after "
+"the interval is elapsed, we will assume the off state for the player."
+msgstr ""
+"Acesta este intervalul (in secunde) primit dupa extragerea melodiei si
care "
+"presupunem ca este durata melodiei. Daca nu este extrasa alta melodie
dupa "
+"ce intervalul a expirat, presupunem ca player-ul este oprit."
+
+#: src/mpd.c:116
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Numele de reţea al calculatorului:"
+
+#: src/mpd.c:124
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/mpd.c:132
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
+
+#: src/squeezecenter.c:58
+msgid ""
+"Advice:\n"
+"'#' Find playing player\n"
+"'*' Find powered player\n"
+"'id/name' prefix with ! to ignore if not playing\n"
+"\n"
+"Port Defaults to 9090, Multiple servers accepted delimited by ','"
+msgstr ""
+"Sfat:\n"
+"'#' Gaseste player-ul care reda\n"
+"'*' Gaseste player-ul care este pornit\n"
+"'id/nume' prefix with ! to ignore if not playing\n"
+"\n"
+"Port Defaults to 9090, Acceptarea mai multor servere delimitate prin ','"
+
+#: src/squeezecenter.c:850
+msgid "Host:CliPort, Servers:"
+msgstr "PC Garzda: Port Cli, Servere:"
+
+#: src/squeezecenter.c:858
+msgid "Player Order:"
+msgstr "Ordinea de redare:"
+
+#: src/squeezecenter.c:866
+msgid "CLI User:"
+msgstr "Utilizator CLI:"
+
+#: src/squeezecenter.c:874
+msgid "CLI Password:"
+msgstr "Parola CLI"
+
+#: src/squeezecenter.c:886
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/squeezecenter.c:891
+msgid "Squeezecenter Version:"
+msgstr "Versiunea Squeezecenter:"
+
+#: src/squeezecenter.c:896
+msgid "Players:"
+msgstr "Soft-uri de redare audio"
+
+#: src/squeezecenter.c:899
+#, c-format
+msgid "Player count: %d\n"
+msgstr "Player count: %d\n"
+
+#: src/squeezecenter.c:908
+msgid "Last Command:"
+msgstr "Ultima comanda:"
+
+#: src/squeezecenter.c:913
+msgid "Last Reply:"
+msgstr "Ultimul răspuns:"
+
+#: src/squeezecenter.c:919
+msgid "Last Error:"
+msgstr "Ultima eroare:"
+
+#: src/xmmsctrl.c:153
+msgid "Title Delimiter Character:"
+msgstr "Caracter delimitare titlu"
+
+#: src/xmmsctrl.c:159
+msgid ""
+"Note: You must change the playlist title in XMMS/Audacious 1.3 to be "
+"formatted as '%p | %a | %t' (ARTIST | ALBUM | TITLE) in the player "
+"preferences, where '|' is the Title Delimiter Character set above, which
is "
+"the only way for MusicTracker to parse all three fields from either of
these "
+"players. If you change this character above, then '|' in the string '%p
| %a "
+"| %t' must be replaced with the selected character."
+msgstr ""
+"Nota: Trebuie sa schimbi titlul listei de cantece in XMMS/Audacious 1.3
sa "
+"fie in formatul '%p | %a | %t' (ARTIST | ALBUM | TITLU MELODIE) in
optiunile "
+"programului de redare, unde '|' este delimitatorul de mai sus folosit in "
+"titlul melodiei, si prin intermediul ccaruia MusicTracker poate desparti "
+"cele 3 date primite de la prgramele de redare audio. Daca schimbi
aracterul "
+"de mai sus, atunci caracterul '|' din sirul '%p | %a | %t' trebuie
schimbat "
+"cu caracterul ales de tine."
=======================================
--- /trunk/po/LINGUAS Thu Jul 22 12:32:51 2010
+++ /trunk/po/LINGUAS Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -19,6 +19,7 @@
pl
pt
pt_BR
+ro
ru
sk
sl
=======================================
--- /trunk/po/fi.po Sun Feb 14 12:43:25 2010
+++ /trunk/po/fi.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jussi Aalto <
jta_...@dnainternet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Heikki Kulhia <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <
f...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 16:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
@@ -65,7 +65,7 @@
#: src/actions.c:115
msgid "Change Player-Off Status..."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda soitin-kiinni -tila"
#: src/preferences.c:222
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: src/preferences.c:270
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
-msgstr ""
+msgstr "Musiikki-symboli (ei välttämättä näy joissain verkoissa)"
#: src/preferences.c:271
msgid "Status Message"
=======================================
--- /trunk/po/sv.po Mon Aug 31 08:32:33 2009
+++ /trunk/po/sv.po Sun Sep 19 10:13:44 2010
@@ -7,19 +7,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rizzly <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Phoenix <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <
s...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-31 13:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-19 16:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
+#.
#: src/musictracker.c:857
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"
@@ -30,7 +30,7 @@
#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
+#.
#: src/musictracker.c:864
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
@@ -49,7 +49,8 @@
#: src/musictracker.c:870
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
-msgstr "WMP-support via WMPuICE av Christian Mueller from
http://mediatexx.com"
+msgstr ""
+"WMP-support via WMPuICE av Christian Mueller from
http://mediatexx.com"
#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
@@ -93,11 +94,11 @@
#: src/preferences.c:266
msgid "Track Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Spårtid"
#: src/preferences.c:267
msgid "Elapsed Track Time"
-msgstr ""
+msgstr "Förfluten spårtid"
#: src/preferences.c:268
msgid "Progress Bar"
@@ -194,7 +195,8 @@
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
-msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
msgstr ""
"Detta är intervallet (i sekunder) som vi kollar efter ändringar på
Last.fm"