[pidgin-musictracker] r482 committed - Updates to eo,cs,sk,nl,pl,sl,pt,tr,he translations from Launchpad...

0 views
Skip to first unread message

pidgin-mu...@googlecode.com

unread,
Aug 4, 2011, 2:05:42 PM8/4/11
to pidgin-musict...@googlegroups.com
Revision: 482
Author: jon.t...@dronecode.org.uk
Date: Thu Aug 4 11:04:02 2011
Log: Updates to eo,cs,sk,nl,pl,sl,pt,tr,he translations from Launchpad
Regenerate .pot file


http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/source/detail?r=482

Modified:
/trunk/po/cs.po
/trunk/po/eo.po
/trunk/po/he.po
/trunk/po/musictracker.pot
/trunk/po/nl.po
/trunk/po/pl.po
/trunk/po/pt.po
/trunk/po/sk.po
/trunk/po/sl.po
/trunk/po/tr.po

=======================================
--- /trunk/po/cs.po Sun Feb 14 09:56:42 2010
+++ /trunk/po/cs.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,46 +7,51 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 20:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Konki <pavel....@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <c...@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 16:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
-#: src/musictracker.c:857
+#.
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "HudebníSlídil"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
msgstr "MusicTracker Plugin pro Pidgin"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
-#: src/musictracker.c:864
+#.
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr "Opravte chyby překladu na %s"

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
msgstr ""
-
-#: src/musictracker.c:870
+"MusicTracker zásuvný modul vám umožní přizpůsobit svou zprávu o stavu s "
+"informací o aktuálně přehrávané skladby z hudebního přehrávače. Části "
+"původně přijaté od pidgin-currenttrack projektu."
+
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
+"Podpora WPA přes WMPuICE od Christiana Muellera z
http://www.mediatexx.com."

#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
@@ -64,123 +69,124 @@
msgid "Change Player-Off Status..."
msgstr "Změnit status vypnutého přehrávače"

-#: src/preferences.c:222
+#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:247
+msgstr "Pro nezměněnou stavovou zprávu ponechte prázdné"
+
+#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
msgstr "Přehrávač:"

-#: src/preferences.c:253
+#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetekce"

-#: src/preferences.c:263
+#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:267
msgid "Album"
msgstr "Album"

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:268
msgid "Title"
msgstr "Titul"

-#: src/preferences.c:266
+#: src/preferences.c:269
msgid "Track Duration"
msgstr "Délka skladby"

-#: src/preferences.c:267
+#: src/preferences.c:270
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr "Zbývající čas skladby"

-#: src/preferences.c:268
+#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
msgstr "Přehrávač"

-#: src/preferences.c:270
+#: src/preferences.c:273
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr "Symbol hudby (nemusí fungovat na některých sítí)"

-#: src/preferences.c:271
+#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
msgstr "Stavová zpráva"

-#: src/preferences.c:275
+#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
msgstr "Formát statusu"

-#: src/preferences.c:282
+#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
msgstr "Přehrávání:"

-#: src/preferences.c:283
+#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
msgstr "Pozastaveno:"

-#: src/preferences.c:284
+#: src/preferences.c:287
msgid "Stopped:"
msgstr "Zastaveno"

-#: src/preferences.c:312
+#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
msgstr "Jméno uživatele"

-#: src/preferences.c:314
+#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

-#: src/preferences.c:320
+#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
msgstr "Formát statusu přehrávání"

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

-#: src/preferences.c:331
+#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr "Nepoužívat 'nyní poslouchám'"

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:345
+"Upraví stav přehrávání, nebo vypne změnu stavu úplně pro specifické účty"
+
+#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
msgstr "Jiné nastavení"

-#: src/preferences.c:355
+#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
msgstr "Neměnt stav při stavu pryč"

-#: src/preferences.c:362
+#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr "Neměnt stav při stavu pryč"

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
msgstr "Filtr stavu"

-#: src/preferences.c:378
+#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
msgstr "Povolit filtr statusů"

-#: src/preferences.c:385
+#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr "Blacklist (odděleno čárkami):"

-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaková maska:"

#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
msgid "Username:"
@@ -188,7 +194,7 @@

#: src/lastfm.c:136 src/lastfm_ws.c:178
msgid "poll interval:"
-msgstr ""
+msgstr "interval hlasování:"

#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
@@ -196,7 +202,7 @@

#: src/lastfm.c:148
msgid "quiet interval:"
-msgstr ""
+msgstr "interval ticha:"

#: src/lastfm.c:153
msgid ""
@@ -226,10 +232,16 @@
"\n"
"Port Defaults to 9090, Multiple servers accepted delimited by ','"
msgstr ""
+"Rady:\n"
+"'#' Najít přehrávající přehrávač\n"
+"'*' Najít výkonný přehrávač\n"
+"'id/name' s příponou ! pro ignorování pokud se nepřehrává\n"
+"\n"
+"Základní port na 9090, více serverů bylo vymezeno ','"

#: src/squeezecenter.c:850
msgid "Host:CliPort, Servers:"
-msgstr ""
+msgstr "Host:CliPort, servery:"

#: src/squeezecenter.c:858
msgid "Player Order:"
@@ -249,7 +261,7 @@

#: src/squeezecenter.c:891
msgid "Squeezecenter Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze Squeezecentra:"

#: src/squeezecenter.c:896
msgid "Players:"
=======================================
--- /trunk/po/eo.po Tue Apr 14 09:05:50 2009
+++ /trunk/po/eo.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,179 +7,217 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: OlivierWeb <olivi...@ifrance.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <e...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
+
+#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
+#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
+#.
+#: src/musictracker.c:857
+msgid "MusicTracker"
+msgstr ""
+
+#: src/musictracker.c:858
+msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
+#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
+#.
+#: src/musictracker.c:864
+#, c-format
+msgid "Fix translation bugs at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/musictracker.c:868
+msgid ""
+"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
+"information about currently playing song from your music player.
Portions "
+"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
+msgstr ""
+
+#: src/musictracker.c:870
+msgid ""
+"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
+msgstr ""

#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
msgstr "Stato definenda kiam la ludilo malŝaltas"

-#: src/actions.c:83 src/actions.c:109
+#: src/actions.c:85 src/actions.c:112
msgid "Activate Status Changing"
msgstr "Ebligi la ŝanĝon de stato"

-#: src/actions.c:87 src/actions.c:109
+#: src/actions.c:92 src/actions.c:112
msgid "Deactivate Status Changing"
msgstr "Malebligi la ŝanĝon de stato"

-#: src/actions.c:112
+#: src/actions.c:115
msgid "Change Player-Off Status..."
msgstr "Modifi la staton por malŝalto de ludilo..."

-#: src/lastfm.c:134
-msgid "Username:"
-msgstr "Uzantnomo:"
-
-#: src/lastfm.c:143
-msgid "poll interval:"
+#: src/preferences.c:222
+msgid "Leave blank for an unchanged status message"
msgstr ""

-#: src/lastfm.c:148
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) at which we check the Last.fm feed for "
-"changes"
-msgstr ""
-
-#: src/lastfm.c:155
-msgid "quiet interval:"
-msgstr ""
-
-#: src/lastfm.c:160
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) after the track has been scrobbled
which "
-"we assume the track is playing for. Unless another track is scrobbled
after "
-"the interval is elapsed, we will assume the off state for the player."
-msgstr ""
-
-#: src/mpd.c:113
-msgid "Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: src/mpd.c:121
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: src/mpd.c:129
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
-
-#: src/preferences.c:242
+#: src/preferences.c:247
msgid "Player:"
msgstr "Ludilo:"

-#: src/preferences.c:248
+#: src/preferences.c:253
msgid "Auto-detect"
msgstr "Aŭtomata rekono"

-#: src/preferences.c:258
+#: src/preferences.c:263
msgid "Artist"
msgstr "Artisto"

-#: src/preferences.c:259
+#: src/preferences.c:264
msgid "Album"
msgstr "Albumo"

-#: src/preferences.c:260
+#: src/preferences.c:265
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

-#: src/preferences.c:261
+#: src/preferences.c:266
msgid "Track Duration"
msgstr "Daŭro de kanto"

-#: src/preferences.c:262
+#: src/preferences.c:267
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr "Pasinta tempo de kanto"

-#: src/preferences.c:263
+#: src/preferences.c:268
msgid "Progress Bar"
msgstr "Plenumskalo"

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:269
msgid "Player"
msgstr "Ludilo"

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:270
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:271
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:275
msgid "Status Format"
msgstr "Stata aranĝo"

-#: src/preferences.c:276
+#: src/preferences.c:282
msgid "Playing:"
msgstr "Ludante:"

-#: src/preferences.c:277
+#: src/preferences.c:283
msgid "Paused:"
msgstr "Paŭzita:"

-#: src/preferences.c:278
-msgid "Stopped/Off:"
-msgstr "Ĉesa/Malŝalta:"
-
-#: src/preferences.c:302
+#: src/preferences.c:284
+msgid "Stopped:"
+msgstr "Ĉesa"
+
+#: src/preferences.c:312
msgid "Screen Name"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:304
+#: src/preferences.c:314
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"

-#: src/preferences.c:310
+#: src/preferences.c:320
msgid "Playing Status Format"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:315
+#: src/preferences.c:325
msgid "Disable"
-msgstr "Malebligata"
-
-#: src/preferences.c:321
+msgstr "Elŝalti"
+
+#: src/preferences.c:331
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:335
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:345
msgid "Other settings"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:345
+#: src/preferences.c:355
msgid "Don't change status message when away"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:352
+#: src/preferences.c:362
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:358
+#: src/preferences.c:368
msgid "Status Filter"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:378
msgid "Enable status filter"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:375
+#: src/preferences.c:385
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:384
+#: src/preferences.c:394
msgid "Mask character:"
msgstr ""

+#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantnomo:"
+
+#: src/lastfm.c:136 src/lastfm_ws.c:178
+msgid "poll interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lastfm.c:148
+msgid "quiet interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/lastfm.c:153
+msgid ""
+"This is the interval (in seconds) after the track has been scrobbled
which "
+"we assume the track is playing for. Unless another track is scrobbled
after "
+"the interval is elapsed, we will assume the off state for the player."
+msgstr ""
+
+#: src/mpd.c:116
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpd.c:124
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: src/mpd.c:132
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
#: src/squeezecenter.c:58
msgid ""
"Advice:\n"
@@ -190,56 +228,56 @@
"Port Defaults to 9090, Multiple servers accepted delimited by ','"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:852
+#: src/squeezecenter.c:850
msgid "Host:CliPort, Servers:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:860
+#: src/squeezecenter.c:858
msgid "Player Order:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:868
+#: src/squeezecenter.c:866
msgid "CLI User:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:876
+#: src/squeezecenter.c:874
msgid "CLI Password:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:888
+#: src/squeezecenter.c:886
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"

-#: src/squeezecenter.c:893
+#: src/squeezecenter.c:891
msgid "Squeezecenter Version:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:898
+#: src/squeezecenter.c:896
msgid "Players:"
msgstr "Ludiloj:"

-#: src/squeezecenter.c:901
+#: src/squeezecenter.c:899
#, c-format
msgid "Player count: %d\n"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:910
+#: src/squeezecenter.c:908
msgid "Last Command:"
msgstr ""

-#: src/squeezecenter.c:915
+#: src/squeezecenter.c:913
msgid "Last Reply:"
msgstr "Lasta respondo:"

-#: src/squeezecenter.c:921
+#: src/squeezecenter.c:919
msgid "Last Error:"
msgstr "Lasta eraro:"

-#: src/xmmsctrl.c:125
+#: src/xmmsctrl.c:153
msgid "Title Delimiter Character:"
msgstr ""

-#: src/xmmsctrl.c:131
+#: src/xmmsctrl.c:159
msgid ""
"Note: You must change the playlist title in XMMS/Audacious 1.3 to be "
"formatted as '%p | %a | %t' (ARTIST | ALBUM | TITLE) in the player "
@@ -249,33 +287,3 @@
"| %t' must be replaced with the selected character."
msgstr ""

-#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
-#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
-#: src/musictracker.c:789
-msgid "MusicTracker"
-msgstr ""
-
-#: src/musictracker.c:790
-msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
-#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
-#: src/musictracker.c:796
-#, c-format
-msgid "Fix translation bugs at %s"
-msgstr ""
-
-#: src/musictracker.c:800
-msgid ""
-"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
-"information about currently playing song from your music player.
Portions "
-"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
-msgstr ""
-
-#: src/musictracker.c:802
-msgid ""
-"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
-msgstr ""
=======================================
--- /trunk/po/he.po Mon Oct 12 15:04:31 2009
+++ /trunk/po/he.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,36 +7,37 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.y...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ddorda <Ddo...@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <h...@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-12 21:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
#.
-#: src/musictracker.c:857
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
-msgstr "תוסף MusicTracker לפידג'ין"
+msgstr "תוסף MusicTracker לפידג׳ין"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
#.
-#: src/musictracker.c:864
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
-msgstr "ניתן לתקן שגיאות בתרגום דרך %s"
-
-#: src/musictracker.c:868
+msgstr "ניתן לתקן שגיאות בתרגום בכתובת %s"
+
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
@@ -46,7 +47,7 @@
"המתנגן כעת בנגן המוזיקה שלך. המיזם נשען בתחילת דרכו על קטעי קוד מהמיזם "
"pidgin-currenttrack."

-#: src/musictracker.c:870
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
@@ -75,7 +76,7 @@

#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
-msgstr "נגן"
+msgstr "נגן:"

#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
@@ -119,11 +120,11 @@

#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
-msgstr "מבנה המצב"
+msgstr "תבנית המצב"

#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
-msgstr "מנגן עכשיו:"
+msgstr "מתנגן כעת:"

#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
@@ -143,22 +144,22 @@

#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
-msgstr "מבנה המצב בעת נגינה"
+msgstr "תבנית המצב בעת נגינה"

#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
-msgstr "נטרל"
+msgstr "ניטרול"

#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
-msgstr "לא להשתמש ב־'בהאזנה כעת'"
+msgstr "לא להשתמש ב'בהאזנה כעת'"

#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""
-"התאמת מבנה המצב בעת נגינה, או ביטול שינוי המצב יחדיו עבור חשבונות
מסויימים"
+"התאמת תבנית המצב בעת נגינה, או ביטול שינוי המצב יחדיו עבור חשבונות
מסויימים"

#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
@@ -174,19 +175,19 @@

#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
-msgstr "מצב המסנן"
+msgstr "מסנן המצבים"

#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
-msgstr "הפעלת מסנן המצב"
+msgstr "הפעלת מסנן המצבים"

#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
-msgstr "רשימה שחורה"
+msgstr "רשימת איסור (מופרדת בפסיקים):"

#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
-msgstr "אות מיסוך:"
+msgstr "מיסוך אותיות:"

#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
msgid "Username:"
=======================================
--- /trunk/po/musictracker.pot Fri May 29 06:55:25 2009
+++ /trunk/po/musictracker.pot Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -6,12 +6,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: musictracker translation-test\n"
+"Project-Id-Version: pidgin-musictracker testing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <L...@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,30 +20,30 @@
#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
#.
-#: src/musictracker.c:857
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr ""

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
#.
-#: src/musictracker.c:864
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr ""

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
msgstr ""

-#: src/musictracker.c:870
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
@@ -63,121 +64,121 @@
msgid "Change Player-Off Status..."
msgstr ""

-#: src/preferences.c:222
+#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:247
+#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:253
+#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:263
+#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:267
msgid "Album"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:268
msgid "Title"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:266
+#: src/preferences.c:269
msgid "Track Duration"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:267
+#: src/preferences.c:270
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:268
+#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:270
+#: src/preferences.c:273
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:271
+#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:275
+#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:282
+#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:283
+#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:284
+#: src/preferences.c:287
msgid "Stopped:"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:312
+#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:314
+#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:320
+#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:331
+#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:345
+#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:355
+#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:362
+#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:378
+#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:385
+#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
msgstr ""

=======================================
--- /trunk/po/nl.po Sun Feb 14 09:56:42 2010
+++ /trunk/po/nl.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,36 +7,37 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: R... <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-04 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Redmar <red...@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <n...@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-14 16:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
-#: src/musictracker.c:857
+#.
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
msgstr "MusicTracker plugin voor Pidgin"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
-#: src/musictracker.c:864
+#.
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr "Herstel vertaalfouten op %s"

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
@@ -46,7 +47,7 @@
"van je muziekspeler over het nummer dat je aan het luisteren bent. Delen "
"zijn aanvankelijk overgenomen van het pidgin-currenttrack project."

-#: src/musictracker.c:870
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
@@ -68,91 +69,91 @@
msgid "Change Player-Off Status..."
msgstr "Verander speler-uit status..."

-#: src/preferences.c:222
+#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
msgstr "Leeglaten voor een onveranderd statusbericht"

-#: src/preferences.c:247
+#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
msgstr "Speler"

-#: src/preferences.c:253
+#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch detecteren"

-#: src/preferences.c:263
+#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:267
msgid "Album"
msgstr "Album"

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:268
msgid "Title"
msgstr "Titel"

-#: src/preferences.c:266
+#: src/preferences.c:269
msgid "Track Duration"
msgstr "Nummer lengte"

-#: src/preferences.c:267
+#: src/preferences.c:270
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr "Verstreken tijd"

-#: src/preferences.c:268
+#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
msgstr "Speler"

-#: src/preferences.c:270
+#: src/preferences.c:273
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr "Muzieksymbool (wordt misschien niet weergeven op sommige
netwerken)"

-#: src/preferences.c:271
+#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
msgstr "Statusbericht"

-#: src/preferences.c:275
+#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
msgstr "Status formaat"

-#: src/preferences.c:282
+#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
msgstr "Speelt:"

-#: src/preferences.c:283
+#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
msgstr "Gepauzeerd:"

-#: src/preferences.c:284
+#: src/preferences.c:287
msgid "Stopped:"
msgstr "Gestopt:"

-#: src/preferences.c:312
+#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
msgstr "Gebruikersnaam"

-#: src/preferences.c:314
+#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

-#: src/preferences.c:320
+#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
msgstr "Speelstatus formaat"

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

-#: src/preferences.c:331
+#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr "Gebruik geen 'speelt nu'"

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
@@ -160,31 +161,31 @@
"Speelstatus formaat aanpassen, of schakel statusverandering helemaal uit "
"voor bepaalde accounts"

-#: src/preferences.c:345
+#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
msgstr "Andere instellingen"

-#: src/preferences.c:355
+#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
msgstr "Verander statusbericht niet wanneer u afwezig bent"

-#: src/preferences.c:362
+#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr "Verander statusbericht niet als het protocol 'speelt nu' heeft"

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
msgstr "Statusfilter"

-#: src/preferences.c:378
+#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
msgstr "Aanzetten statusfilter"

-#: src/preferences.c:385
+#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr "Zwarte lijst (gescheiden door komma's)"

-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
msgstr "Maskerteken"

@@ -197,15 +198,14 @@
msgstr "poll interval:"

#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
+msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
msgstr ""
"Dit is het interval (in seconden) waarmee we Last.fm controleren op "
"veranderingen"

#: src/lastfm.c:148
msgid "quiet interval:"
-msgstr "zachte tussenpoos:"
+msgstr "stille interval:"

#: src/lastfm.c:153
msgid ""
@@ -305,9 +305,9 @@
"players. If you change this character above, then '|' in the string '%p
| %a "
"| %t' must be replaced with the selected character."
msgstr ""
-"Opmerking: Je moet de playlist-titel formaat in de voorkeuren van "
-"XMMS/Audacious 1.3 veranderen naar '%p | %a | %t' (ARTIEST | ALBUM |
TITEL), "
-"waar de '|' het titel scheidingsteken is zoals hierboven ingesteld, wat
de "
-"enige manier is voor MusicTracker om alle drie de velden te verwerken
van "
-"deze spelers. Als je dit teken hierboven verandert, moet je het teken '|'
in "
-"de tekenreeks '%p | %a | %t' vervangen met het teken dat je hebt gekozen."
+"Opmerking: Je moet de playlist-titel formaat in de voorkeuren van XMMS/"
+"Audacious 1.3 veranderen naar '%p | %a | %t' (ARTIEST | ALBUM | TITEL),
waar "
+"de '|' het titel scheidingsteken is zoals hierboven ingesteld, wat de
enige "
+"manier is voor MusicTracker om alle drie de velden te verwerken van deze "
+"spelers. Als je dit teken hierboven verandert, moet je het teken '|' in
de "
+"tekenreeks '%p | %a | %t' vervangen met het teken dat je hebt gekozen."
=======================================
--- /trunk/po/pl.po Thu Jul 22 12:32:51 2010
+++ /trunk/po/pl.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,15 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: pankamyk <pank...@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: XeonBloomfield <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <p...@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 19:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Basepath: pidgin\n"
@@ -23,24 +24,24 @@
# PROSZE UZYWAC W TLUMACZENIACH FORMY BEZOSOBOWEJ!
#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
-#.
-#: src/musictracker.c:857
+#.
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
msgstr "Wtyczka MusicTracker dla programu Pidgin"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
-#.
-#: src/musictracker.c:864
+#.
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr "Można pomóc w tłumaczeniu tego programu na stronie %s"

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
@@ -49,12 +50,12 @@
"MusicTracker to wyświetlanie aktualnie odtwarzanego utworu w opisie "
"komunikatora Pidgin."

-#: src/musictracker.c:870
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
-"Obsługa WMP przez WMPuICE, autorstwa Christiana Muellera. "
-"http://www.mediatexx.com"
+"Obsługa WMP przez WMPuICE, autorstwa Christiana Muellera. http://www."
+"mediatexx.com"

#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
@@ -72,92 +73,92 @@
msgid "Change Player-Off Status..."
msgstr "Zmiana statusu przy zatrzymaniu odwarzania..."

-#: src/preferences.c:222
+#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
msgstr "Proszę pozostawić puste jeśli status ma pozostać niezmieniony"

-#: src/preferences.c:247
+#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
msgstr "Odtwarzacz:"

-#: src/preferences.c:253
+#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
msgstr "Autowykrywanie"

-#: src/preferences.c:263
+#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:267
msgid "Album"
msgstr "Album"

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:268
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

-#: src/preferences.c:266
+#: src/preferences.c:269
msgid "Track Duration"
msgstr "Czas trwania utworu"

-#: src/preferences.c:267
+#: src/preferences.c:270
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr "Odtworzony czas utworu"

-#: src/preferences.c:268
+#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
msgstr "Pasek postępu"

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
msgstr "Odtwarzacz"

-#: src/preferences.c:270
+#: src/preferences.c:273
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr "Symbol muzyczny (działa tylko w wybranych sieciach)"

# jest to opis z statusu, ktory mamy domyslnie ustawiony w Pidgin'nie
-#: src/preferences.c:271
+#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
msgstr "Oryginalny tekst statusu z Pidgin'a"

-#: src/preferences.c:275
+#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
msgstr "Format statusu"

-#: src/preferences.c:282
+#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
msgstr "dla odtwarzania (play):"

-#: src/preferences.c:283
+#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
msgstr "gdy wstrzymano (pauza):"

-#: src/preferences.c:284
+#: src/preferences.c:287
msgid "Stopped:"
msgstr "gdy zatrzymano (stop):"

-#: src/preferences.c:312
+#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
msgstr "Nazwa"

-#: src/preferences.c:314
+#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"

-#: src/preferences.c:320
+#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
msgstr "Format wyświetlanego statusu"

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączone"

-#: src/preferences.c:331
+#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr "Bez używania \"Teraz odtwarzane\""

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
@@ -165,31 +166,31 @@
"Ustalanie formatu statusu lub blokowanie całkowite zmiany statusu dla "
"poszczególnych kont."

-#: src/preferences.c:345
+#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
msgstr "Inne ustawienia"

-#: src/preferences.c:355
+#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
msgstr "Bez zmiany statusu, gdy nie jestem przy komputerze"

-#: src/preferences.c:362
+#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr "Bez zmiany opisu dla \"Teraz słucham\""

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
msgstr "Filtr statusu"

-#: src/preferences.c:378
+#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
msgstr "Włącz filtr statusu"

-#: src/preferences.c:385
+#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr "Auto-cenzura (oddziel wyrazy przecinkami)"

-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
msgstr "Wybrany znak cenzurujący:"

@@ -202,8 +203,7 @@
msgstr "interwał sondowania:"

#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
-msgid ""
-"This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for changes"
+msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
msgstr "Ilość sekund dla odświeżania danych z serwisu Last.fm"

#: src/lastfm.c:148
@@ -302,3 +302,8 @@
"players. If you change this character above, then '|' in the string '%p
| %a "
"| %t' must be replaced with the selected character."
msgstr ""
+"Uwaga: Należy zmienić nazwę listy odtwarzania w opcjach odtwarzacza XMMS/"
+"Audacious 1.3 by była ona w formacie '%p | %a | %t' (ARTYSTA | ALBUM | "
+"TYTUŁ), gdzie znak '|' to separator. Jest to jedyny sposobów, aby "
+"MusicTracker mógł analizować wszystkie trzy pola (ARTYSTA | ALBUM |
TYTUŁ) z "
+"jednego z tych odtwarzaczy."
=======================================
--- /trunk/po/pt.po Mon Oct 12 15:04:31 2009
+++ /trunk/po/pt.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,53 +7,56 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-07 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Joao Nogueira <wh...@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Carnë Draug <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-12 21:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
#.
-#: src/musictracker.c:857
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "MusicTracker"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
-msgstr "Plugin do MusicTracker para o Pidgin"
+msgstr "Plugin MusicTracker para o Pidgin"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
#.
-#: src/musictracker.c:864
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr "Corrigir os bugs de tradução em %s"

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
msgstr ""
-"On plugin do MusicTracker permite-te costumizar a tua mensagem de estado
com "
+"O plugin MusicTracker permite-te costumizar a tua mensagem de estado com "
"informações relativas à música que estás a ouvir. Parte disto foi "
-"inicialmente adoptado pelo projecto do pidgin-currenttrack"
-
-#: src/musictracker.c:870
+"inicialmente adoptado do projecto pidgin-currenttrack."
+
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
+"Suporte WMP através do WMPuICE por Christian Mueller de
http://www.mediatexx."
+"com."

#: src/actions.c:65
msgid "Status to Set When Player is off:"
-msgstr "Estado a alterar quando o reprodutor estiver desligado."
+msgstr "Estado a escolher quando o reprodutor estiver desligado:"

#: src/actions.c:85 src/actions.c:112
msgid "Activate Status Changing"
@@ -77,7 +80,7 @@

#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto detectar"
+msgstr "Detectar automaticamente"

#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
@@ -101,7 +104,7 @@

#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de progresso"

#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
@@ -113,7 +116,7 @@

#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem de Estado"

#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
@@ -133,7 +136,7 @@

#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de utilizador"

#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
@@ -141,7 +144,7 @@

#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatação do estado durante reprodução"

#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
@@ -156,34 +159,36 @@
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""
+"Customizar formato do estado durante a reprodução, ou inactivar mudança
do "
+"estado para determinadas contas."

#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
-msgstr "Outras definições"
+msgstr "Outras configurações"

#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
-msgstr ""
+msgstr "Não mudar messagem de estado quando ausente"

#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
-msgstr ""
+msgstr "Não mudar messagem de estado se o protocolo tiver \"a ouvir
agora\""

#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de estado"

#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
-msgstr ""
+msgstr "Activar filtro de estado"

#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra (separado por vírgulas):"

#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere máscara:"

#: src/lastfm.c:127 src/lastfm_ws.c:169
msgid "Username:"
@@ -191,12 +196,13 @@

#: src/lastfm.c:136 src/lastfm_ws.c:178
msgid "poll interval:"
-msgstr "Intervalo de atualização."
+msgstr "Intervalo de actualização:"

#: src/lastfm.c:141 src/lastfm_ws.c:183
msgid "This is the interval (in seconds) at which we check Last.fm for
changes"
msgstr ""
-"Este é o intervalo de atualização, no qual verificamos mudanças no
Last.fm"
+"Este é o intervalo de actualização (em segundos), em que verificamos "
+"mudanças no Last.fm"

#: src/lastfm.c:148
msgid "quiet interval:"
@@ -211,11 +217,11 @@

#: src/mpd.c:116
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Máquina:"

#: src/mpd.c:124
msgid "Port:"
-msgstr "Porto:"
+msgstr "Porta:"

#: src/mpd.c:132
msgid "Password:"
@@ -237,7 +243,7 @@

#: src/squeezecenter.c:858
msgid "Player Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem dos reprodutores:"

#: src/squeezecenter.c:866
msgid "CLI User:"
@@ -253,24 +259,24 @@

#: src/squeezecenter.c:891
msgid "Squeezecenter Version:"
-msgstr ""
+msgstr "versão do Squeezacenter:"

#: src/squeezecenter.c:896
msgid "Players:"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodutores"

#: src/squeezecenter.c:899
#, c-format
msgid "Player count: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Contador de reprodutores: %d\n"

#: src/squeezecenter.c:908
msgid "Last Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Último comando"

#: src/squeezecenter.c:913
msgid "Last Reply:"
-msgstr ""
+msgstr "Última resposta:"

#: src/squeezecenter.c:919
msgid "Last Error:"
@@ -278,7 +284,7 @@

#: src/xmmsctrl.c:153
msgid "Title Delimiter Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter delimitador do título"

#: src/xmmsctrl.c:159
msgid ""
=======================================
--- /trunk/po/sk.po Thu Jul 22 12:32:51 2010
+++ /trunk/po/sk.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,15 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 14:03+0000\n"
"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <s...@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 19:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
@@ -70,7 +71,7 @@

#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
-msgstr ""
+msgstr "Nechať prázdne pre nezmenený status"

#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
=======================================
--- /trunk/po/sl.po Fri May 29 06:55:25 2009
+++ /trunk/po/sl.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,43 +7,44 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:47+0100\n"
-"Last-Translator: Jon TURNEY <jon.t...@dronecode.org.uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: R33D3M33R <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <s...@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 15:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
#.
-#: src/musictracker.c:857
+#: src/musictracker.c:891
msgid "MusicTracker"
msgstr "Sledilnik glasbe"

-#: src/musictracker.c:858
+#: src/musictracker.c:892
msgid "MusicTracker Plugin for Pidgin"
msgstr "Vtičnik \"Sledilnik glasbe\" za Pidgin"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the URL of the translation site,
currently
#.
http://translations.launchpad.net/pidgin-musictracker/trunk/+pots/musictracker
#.
-#: src/musictracker.c:864
+#: src/musictracker.c:898
#, c-format
msgid "Fix translation bugs at %s"
msgstr "Popravi napake v prevajanju na %s"

-#: src/musictracker.c:868
+#: src/musictracker.c:902
msgid ""
"The MusicTracker Plugin allows you to customize your status message with "
"information about currently playing song from your music player.
Portions "
"initially adopted from pidgin-currenttrack project."
msgstr ""

-#: src/musictracker.c:870
+#: src/musictracker.c:904
msgid ""
"WMP support via WMPuICE by Christian Mueller from
http://www.mediatexx.com."
msgstr ""
@@ -54,131 +55,131 @@

#: src/actions.c:85 src/actions.c:112
msgid "Activate Status Changing"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči spreminjanje stanja"

#: src/actions.c:92 src/actions.c:112
msgid "Deactivate Status Changing"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči spreminjanje stanja"

#: src/actions.c:115
msgid "Change Player-Off Status..."
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:222
+msgstr "Spremeni stanje ko je predvajalnik izklopljen ..."
+
+#: src/preferences.c:226
msgid "Leave blank for an unchanged status message"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:247
+#: src/preferences.c:251
msgid "Player:"
msgstr "Predvajalnik:"

-#: src/preferences.c:253
+#: src/preferences.c:257
msgid "Auto-detect"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:263
+msgstr "Samodejno zaznaj"
+
+#: src/preferences.c:266
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

-#: src/preferences.c:264
+#: src/preferences.c:267
msgid "Album"
msgstr "Album"

-#: src/preferences.c:265
+#: src/preferences.c:268
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

-#: src/preferences.c:266
+#: src/preferences.c:269
msgid "Track Duration"
msgstr "Dolžina skladbe"

-#: src/preferences.c:267
+#: src/preferences.c:270
msgid "Elapsed Track Time"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:268
+#: src/preferences.c:271
msgid "Progress Bar"
msgstr "Kazalnik napredka"

-#: src/preferences.c:269
+#: src/preferences.c:272
msgid "Player"
msgstr "Predvajalnik"

-#: src/preferences.c:270
+#: src/preferences.c:273
msgid "Music Symbol (may not display on some networks)"
msgstr "Glasbeni simbol (morda se ne prikaže na vseh omrežjih)"

-#: src/preferences.c:271
+#: src/preferences.c:274
msgid "Status Message"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:275
+#: src/preferences.c:278
msgid "Status Format"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:282
+#: src/preferences.c:285
msgid "Playing:"
msgstr "Predvajanje:"

-#: src/preferences.c:283
+#: src/preferences.c:286
msgid "Paused:"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:284
+#: src/preferences.c:287
msgid "Stopped:"
msgstr "Ustavljeno:"

-#: src/preferences.c:312
+#: src/preferences.c:315
msgid "Screen Name"
msgstr "Ime"

-#: src/preferences.c:314
+#: src/preferences.c:317
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

-#: src/preferences.c:320
+#: src/preferences.c:323
msgid "Playing Status Format"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:325
+#: src/preferences.c:328
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

-#: src/preferences.c:331
+#: src/preferences.c:334
msgid "Don't use 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:335
+#: src/preferences.c:338
msgid ""
"Customize playing status format, or disable status changing altogether
for "
"specific accounts"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:345
+#: src/preferences.c:348
msgid "Other settings"
msgstr "Ostale nastavitve"

-#: src/preferences.c:355
+#: src/preferences.c:358
msgid "Don't change status message when away"
msgstr "Ne spremeni statusa ob odsotnosti"

-#: src/preferences.c:362
+#: src/preferences.c:365
msgid "Don't change status message if protocol has 'now listening'"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:368
+#: src/preferences.c:371
msgid "Status Filter"
msgstr "Filter stanja"

-#: src/preferences.c:378
+#: src/preferences.c:381
msgid "Enable status filter"
msgstr "Omogoči filter stanja"

-#: src/preferences.c:385
+#: src/preferences.c:388
msgid "Blacklist (comma-delimited):"
msgstr ""

-#: src/preferences.c:394
+#: src/preferences.c:397
msgid "Mask character:"
msgstr ""

@@ -196,7 +197,7 @@

#: src/lastfm.c:148
msgid "quiet interval:"
-msgstr ""
+msgstr "tihi interval:"

#: src/lastfm.c:153
msgid ""
=======================================
--- /trunk/po/tr.po Thu Jul 22 12:32:51 2010
+++ /trunk/po/tr.po Thu Aug 4 11:04:02 2011
@@ -7,15 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin-musictracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://code.google.com/p/pidgin-musictracker/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Xander <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Aydan Taşdemir <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <t...@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 19:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-04 11:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13604)\n"

#. TRANSLATORS: this string controls the name musictracker appears as
under the Tools menu
#. It's probably a good idea to treat 'MusicTracker' as a proper name,
transliterate but don't translate
@@ -246,11 +247,11 @@

#: src/squeezecenter.c:866
msgid "CLI User:"
-msgstr ""
+msgstr "CLI Kullanıcı:"

#: src/squeezecenter.c:874
msgid "CLI Password:"
-msgstr ""
+msgstr "CLI Parola:"

#: src/squeezecenter.c:886
msgid "Server:"
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages