'we' attitude.

10 views
Skip to first unread message

Zakir Hossain

unread,
Aug 16, 2008, 2:48:57 PM8/16/08
to php...@googlegroups.com
hello writers,
i am sorry to write my first mail as a suggestion. i hope all of you are doing a great job. today I just started reading the Installation chapter. I found one thing which I am sharing with you. Decision is up to you.

আশা করা যায় পিএইচপির ইতিহাস অধ্যায়টি পড়ে ইতিমধ্যে ওয়েব এপ্লিকেশন তৈরির জনপ্রিয় স্ক্রিপ্টিং ল্যংগুয়েজ পিএইচপি সম্পর্কে  অনেক কিছু জানতে পেরেছেন।

প্রথম লাইনটি এরকম।  এই লাইনে 'You' attitude টা ঠিক ভাল লাগে নি। এর মানে হচ্ছে আমরা পাঠককে পড়াচ্ছি। কিন্তু বিষয়টি যদি পাঠক ও আমরা শিখছি তাহলে জিনিসটি অনেক আন্তরিক হয় বলেই আমার কাছে মনে হয়। যেমন:
পিএইচপির ইতিহাস অধ্যাযটি পড়ে ইতিমধ্যেই ওয়েব এপ্লিকেশন তৈরির জনপ্রিয় স্ক্রিপ্টিং ল্যাঙ্গুয়েজ পিএইচপি সম্পর্কে আমরা অনেক কিছু জানতে পেরেছি।

বিষয়টি ভেবে দেখবেন।  কমিউনিকেশনে 'We' এটিচ্যুড অনেক বেশি প্রানবন্ত আমার কাছে। আর যে স্টাইলই অনুসরণ করা হোক না কেন পুরো বইতেই যেন সামঞ্জস্য থাকে।

ধন্যবাদ।

--
Best Regard,
Raju
http://hungrycoder.xenexbd.com
----------------------------
Incredible Bangla Portal
www.projanmo.com

The HungryCoder

unread,
Aug 16, 2008, 2:58:54 PM8/16/08
to phpbook
এই মাত্র আমি ওওপি চ্যাপ্টার এর খানিক আপলোডেডকৃত অংশ টা পড়লাম। সেখানে
একটা অসামঞ্জস্য আছে যার কথাই আগের মেইলে বলেছিলাম:

| আমরা যদি একবার অবজেক্ট অরিয়েন্টেড পিএইচপির বেসিক জিনিসটা বুঝতে পারি
তাহলে পরের কাজগুলো করা আমাদের জন্য অনেক সহজ হয়ে যাবে। আমরা OOP এবং
পিএইচপি সম্পর্কে প্রথমে একটা সহজ ধারণা দেবার চেষ্টা করব।

এখানে প্রথম বাক্যটি চমতকার। কিন্তু দ্বিতীয় বাক্যটি আবার আগের মত।
-> এ অধ্যায়ের শুরুতেই আমরা OOP এবং পিএইচপি সম্পর্কে প্রথমে একটা
সাধারণ ধারণা পেতে চেষ্টা করব।

সম্ভবত কাজগুলো এখনও ড্রাফট। এ অবস্থায় মনোযোগ নষ্ট করে থাকলে আমি
দু:খিত :(।

Hasin Hayder

unread,
Aug 16, 2008, 3:08:12 PM8/16/08
to php...@googlegroups.com
i would still in favor of everythings to be written. cause if we want to proof read the contents and the style of it, the whole process will be delayed. so lets go it as is - we will do the necessary corrections while final proof reading.

just my opinion

-hasin

2008 আগস্ট 17 00:58 এ তে, The HungryCoder <raj...@gmail.com> লিখেছে:



--
Regards
Hasin Hayder
Sr Software Engineer
i2we inc (www.i2we.com)
http://hasin.wordpress.com

GPG DSA Key : 2FD0F9E9

Zakir Hossain

unread,
Aug 16, 2008, 3:14:44 PM8/16/08
to php...@googlegroups.com
thats right that proof reading will delay the process. but I think, it is more a part of convention than proof reading. if it is prefixed, everyone can write keeping this on mind which will faster the correction process.

thanks anyway. proceed as u think best.

2008/8/17 Hasin Hayder <countd...@gmail.com>

Sabrina Akter

unread,
Aug 16, 2008, 5:46:25 PM8/16/08
to php...@googlegroups.com
যাকির ভাই,
আপনার মতামতের জন্য ধন্যবাদ। আপনার মতামত আমার ভালো লেগেছে। ভবিস্যতে লেখার সময় আমি বেপারটা মাথায় রাখব এবং সেই অনু্যাই লেখার চেস্টা করব।



--
Thanks
-----------------
Sabrina Akter | System Developer
Cention AB, Dhaka
Bangladesh Branch [ www.cention.se]
Email: lizze...@gmail.com

TRIVUz ...

unread,
Aug 17, 2008, 6:10:02 AM8/17/08
to php...@googlegroups.com
প্রথমে অসামঞ্জস্যগুলো মেইল করাকে স্বাগত জানাই। এসব ফিডব্যাক বইটির সবার কাছে গ্রহনযোগ্য করে তোলার জন্য প্রয়োজনীয়। একই সাথে আমি হাসিন ভাইয়ের সাথে একমত। আমরা মনে হয় কাজটা শুরু করার প্রথম দিকে এগুলো নিয়ে কিছু ডিসকাশন করেছিলাম। অনেকজন মিলে একটা বই লিখলে সেটায় অসামঞ্জস্য না থাকাটাই হবে আশ্চার্যজনক ঘটনা... সুতরাং অসামঞ্জস্য  নিয়ে এগিয়ে যেতে হবে। তবে যদি প্রাথমিক এই ফ্লো-য়ের ভেতরেই অসামঞ্জস্যগুলো নিয়ে নাড়াচাড়া করা শুরু হয়, তাহলে লেখকের লেখায় ব্যঘাত ঘটতে পারে। সবচেয়ে ভাল হয় সবগুলো পর্ব লেখা হয়ে গেলে তারপর এগুলো নিয়ে আলোচনা করলে। কারণ এখানে লেখা মানেই ফাইনাল না.. এটিকে অন্তত আরো দশ/বারোটা প্রুফ দেখার পরে কম্পাইল করা হবে।

সুতরাং এখুনি কারো লেখার স্টাইল বা বানান বা টুকটাক টেকনিক্যাল ভুল না ধরে সবাইকে নিজের মত করে এগিয়ে যেতে দিলে মনে হয় ভাল হয়

(এটি আমার ব্যক্তিগত মত)।

রাজু ভাই, হাসিন ভাই এবং মতামত প্রদানাকরী সবাইকে ধন্যবাদ।
--
TRIVUz
http://trivuz.com
http://islam.trivuz.com/forums
http://businessbangladesh.com
http://bdmatchmaker.com
http://catchtube.com


সহজেই যেকোন ওয়েবে বাংলা টাইপ করতে ব্যবহার করুন-
http://trivuz.com/bangla/tpp.php

আমি মজিলা ফায়ারফক্স ব্যবহার করি। অপরকেও ব্যবহার করতে উৎসাহিত করি;
http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliates&id=206335&t=221

TRIVUz

unread,
Aug 17, 2008, 11:56:33 AM8/17/08
to phpbook

আগের মেইলটা করার সময় একটা বিষয় লক্ষ করিনি... সেটা হচ্ছে রাজু ভাই যে
অংশটার বিষয়ে সাজেশন দিয়েছেন সেটা আমারই লেখা। ধন্যবাদ রাজু ভাই, আপনার
সুন্দর সাজেশনের জন্য। আমি ব্যক্তিগত ভাবে চেষ্টা করবো পরবর্তীতে যাতে
এই ভুল না হয়। আসলে লেখাগুলো আরো অনেক এডিট হবে.. এজন্যই ওয়েবে না লিখে
শেষ পর্যন্ত ল্যাপটপে লিখছি... যখন মনে হবে মোটামুটি চলনসই হয়েছে, তখন
আপলোড করবো।

সাজেশনের জন্য আবারো ধন্যবাদ।

On Aug 17, 4:10 pm, "TRIVUz ..." <tri...@gmail.com> wrote:
> প্রথমে অসামঞ্জস্যগুলো মেইল করাকে স্বাগত জানাই। এসব ফিডব্যাক বইটির সবার কাছে
> গ্রহনযোগ্য করে তোলার জন্য প্রয়োজনীয়। একই সাথে আমি হাসিন ভাইয়ের সাথে একমত।
> আমরা মনে হয় কাজটা শুরু করার প্রথম দিকে এগুলো নিয়ে কিছু ডিসকাশন করেছিলাম।
> অনেকজন মিলে একটা বই লিখলে সেটায় অসামঞ্জস্য না থাকাটাই হবে আশ্চার্যজনক
> ঘটনা... সুতরাং অসামঞ্জস্য নিয়ে এগিয়ে যেতে হবে। তবে যদি প্রাথমিক এই
> ফ্লো-য়ের ভেতরেই অসামঞ্জস্যগুলো নিয়ে নাড়াচাড়া করা শুরু হয়, তাহলে লেখকের
> লেখায় ব্যঘাত ঘটতে পারে। সবচেয়ে ভাল হয় সবগুলো পর্ব লেখা হয়ে গেলে তারপর
> এগুলো নিয়ে আলোচনা করলে। কারণ এখানে লেখা মানেই ফাইনাল না.. এটিকে অন্তত আরো
> দশ/বারোটা প্রুফ দেখার পরে কম্পাইল করা হবে।
>
> সুতরাং এখুনি কারো লেখার স্টাইল বা বানান বা টুকটাক টেকনিক্যাল ভুল না ধরে
> সবাইকে নিজের মত করে এগিয়ে যেতে দিলে মনে হয় ভাল হয়
>
> (এটি আমার ব্যক্তিগত মত)।
>
> রাজু ভাই, হাসিন ভাই এবং মতামত প্রদানাকরী সবাইকে ধন্যবাদ।
>
>
>
> On Sun, Aug 17, 2008 at 3:46 AM, Sabrina Akter <lizzeel...@gmail.com> wrote:
> > যাকির ভাই,
> > আপনার মতামতের জন্য ধন্যবাদ। আপনার মতামত আমার ভালো লেগেছে। ভবিস্যতে লেখার
> > সময় আমি বেপারটা মাথায় রাখব এবং সেই অনু্যাই লেখার চেস্টা করব।
>
> > --
> > Thanks
> > -----------------
> > Sabrina Akter | System Developer
> > Cention AB, Dhaka
> > Bangladesh Branch [www.cention.se]
> > Email: lizzeel...@gmail.com
>
> --
> TRIVUzhttp://trivuz.comhttp://islam.trivuz.com/forumshttp://businessbangladesh.comhttp://bdmatchmaker.comhttp://catchtube.com
>
> সহজেই যেকোন ওয়েবে বাংলা টাইপ করতে ব্যবহার করুন-http://trivuz.com/bangla/tpp.php

Roobon

unread,
Aug 17, 2008, 12:25:27 PM8/17/08
to phpbook
হ্যাল্লো রাজু ভাই,

কেমন আছেন? ঢাকা আসছেন কবে?

আপনার মতামতটি ভালো লাগলো। আমার কাছেও 'আমরা' ব্যবহারটাই উত্তম মনে
হয়েছে। যদিও আমি শুরু করেছিলাম 'তোমরা' দিয়ে। আমি কথা দিচ্ছি সব কিছু
'আমরা' বানিয়ে ফেলবো। আমরা যা কিছু লিখছি সব আমাদের জন্য। নিজেদের শেখার
জন্য।
অসাধারণ রাজু ভাই। অসাধারণ।

আপনিও লেখা শুরু করেছেন তো?

- রুবন

On Aug 17, 12:48 am, "Zakir Hossain" <raj...@gmail.com> wrote:
> hello writers,
> i am sorry to write my first mail as a suggestion. i hope all of you are
> doing a great job. today I just started reading the Installation chapter. I
> found one thing which I am sharing with you. Decision is up to you.
>
> আশা করা যায় পিএইচপির ইতিহাস অধ্যায়টি পড়ে ইতিমধ্যে ওয়েব এপ্লিকেশন তৈরির
>
> > জনপ্রিয় স্ক্রিপ্টিং ল্যংগুয়েজ পিএইচপি সম্পর্কে  অনেক কিছু জানতে পেরেছেন।
>
> প্রথম লাইনটি এরকম।  এই লাইনে 'You' attitude টা ঠিক ভাল লাগে নি। এর মানে
> হচ্ছে আমরা পাঠককে পড়াচ্ছি। কিন্তু বিষয়টি যদি পাঠক ও আমরা শিখছি তাহলে জিনিসটি
> অনেক আন্তরিক হয় বলেই আমার কাছে মনে হয়। যেমন:
>
> > পিএইচপির ইতিহাস অধ্যাযটি পড়ে ইতিমধ্যেই ওয়েব এপ্লিকেশন তৈরির জনপ্রিয়
> > স্ক্রিপ্টিং ল্যাঙ্গুয়েজ পিএইচপি সম্পর্কে আমরা অনেক কিছু জানতে পেরেছি।
>
> বিষয়টি ভেবে দেখবেন।  কমিউনিকেশনে 'We' এটিচ্যুড অনেক বেশি প্রানবন্ত আমার
> কাছে। আর যে স্টাইলই অনুসরণ করা হোক না কেন পুরো বইতেই যেন সামঞ্জস্য থাকে।
>
> ধন্যবাদ।
>
> --
> Best Regard,
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages