إنعاش المشروع بالتوجه للنشر الإلكتروني

22 views
Skip to first unread message

Bachar al-jammal

unread,
Aug 28, 2014, 2:29:38 AM8/28/14
to pharm-tech-trans
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إنعاش المشروع

كما نعلم جميعاً فإن ما تم ترجمته من موسوعة التكنولوجيا الصيدلانية يوازي نصف الموسوعة تقريباً ، ولكن منذ عدة سنوات فشلنا في الحصول على دعم يمكن المشروع من الاستمرار (الشركة مالكة الكتاب طلبت مبلغاً ضخماً للسماح بنشر الموسوعة ورفضت كل الجهات تقدم الدعم) وآخر ما حدث في 2011 كان رفض مجلس كلية الصيدلة في جامعة دمشق لخطاب رئاسة جامعة ... المهم بعد أن غسلنا يدنا من النقابة والجامعة ومعامل الأدوية تماماً ومع ظروف البلد التي لا تسمح لاستثمار في طباعة كتاب علمي لا يقرؤه إلا جمهور ضيق من الجامعيين. . . هنالك حل لإنعاش المشروع بطريقة مبتكرة.

الخطة من مرحلتين:

الأولى تعديل الملفات:
إن أي ملف مترجم إن تم عليه من التعديلات بما يوازي الثلث على الأقل يكفي لأن يخرج من مسألة حصر حقوق النشر.

المرحلة الثانية النشر:

وسنعمد إلى النشر الإلكتروني في الأسواق الإلكترونية (هنالك من يمكنه تولي ذلك من دور النشر وحسب مقابلة أجريتها مؤخراً يكفي تسليمهم ملف الورد -شرط عدم وجود حقوق تشترى - وعادة يذهب معظم سعر الكتاب الإلكتروني للوسطاء ويبقى حوالي الربع للمؤلف) .. أو يمكن اعتماد النشر المجاني حسب رغبة الشخص الذي يعمل على الملف.

وكنموذج ارتيادي للعمل (بايلوت) سأقوم بإعادة إنتاج أحد ملفاتي التي ترجمتها "إدارة الغذاء والدواء" ليكون ملفاً موسعاً مع حذف بعض ما لا يهم القارئ العربي وإضافة غيره .. (في وقت لاحق حسب ما يتاح لي من الوقت) وأعلمكم بمراحل ما صنعت من تعديل وكيف تم النشر وماذا كانت النتيجة.

ملاحظة 1 : النشر الإلكتروني محور أساسي سنعمل عليه بملفات أخرى وسواء بشكل فردي أو جماعي، والأفضل أن نتوجه أيضاً إلى المؤلفات المعتمدة على  تبسيط العلوم لعامة الجمهور.

ملاحظة 2 : في حال رغب بعض الزملاء أن يكون للملفات المعدلة نشر ورقي فيمكن مساعدتهم بذلك، بشرط تحملهم للكلفة والتسويق لاحقاً.


وفقنا الله وإياكم للمساهمة في نشر العلم

oula_a.s

unread,
Aug 28, 2014, 5:59:55 AM8/28/14
to pharm-te...@googlegroups.com
طيب نحنا كيف فينا نساعد بهي الحالة كافراد او جماعات مع جزيل الشكر


Sent from Samsung Mobile
--
‏تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في مجموعة "مجموعة الترجمة العلمية" في مجموعات Google.
لإلغاء الاشتراك في هذه المجموعة وإيقاف تلقي رسائل الإلكترونية منها، أرسل رسالة إلكترونية إلى pharm-tech-tra...@googlegroups.com.
للنشر في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى pharm-te...@googlegroups.com.
انتقل إلى هذه المجموعة في http://groups.google.com/group/pharm-tech-trans.
للمزيد من الخيارات، انتقل إلى https://groups.google.com/d/optout.

Bachar al-jammal

unread,
Aug 28, 2014, 8:40:07 AM8/28/14
to pharm-tech-trans
مبدئياً كل شخص عمل على ملف يمكن أن يعود إلى ملفه ويعمل على إعادة إنتاجه بشكل جيد من إضافة معلومات جديدة وشرح إضافي وتحديث معلومات ، من الممكن دمج أكثر من ملف من موضوع متقارب ، أو جمع ملفات ذات موضوع واحد يوجد (فهرس موضوعي في الموسوعة غير الألفبائي يساعد على ذلك)


بتاريخ 28 أغسطس، 2014 10:43 ص، جاء من oula_a.s <oula...@hotmail.com>:

Sam Saidi

unread,
Sep 6, 2014, 2:06:05 PM9/6/14
to pharm-te...@googlegroups.com
الزملاء الاعزاء، اطيب التحايا
  أحيي فيكم ذلك الاصرار على متابعة العمل واتمامه رغم الصعوبات من شتى الجهات. حين قرأت فكرة الزميل الدكتور بشار توارد الى ذهني مسألة الحقوق الفكرية وفيما اذا كان في عملية التغيير والدمج بعض الهفوات التي قد تؤدي الى الدخول في قضية جديدة وهي السرقة العلمية او الادبية. فهل هنالك حل لهذا الموضوع؟

 مع الشكر والتقدير
سام


Von: Bachar al-jammal <jamm...@gmail.com>
An: pharm-tech-trans <pharm-te...@googlegroups.com>
Gesendet: 14:40 Donnerstag, 28.August 2014
Betreff: Re: [pharm-tech-trans:817] إنعاش المشروع بالتوجه للنشر الإلكتروني

Bee Gees

unread,
Sep 6, 2014, 2:06:05 PM9/6/14
to pharm-te...@googlegroups.com
تحية و بعد
أنا مع إنعاش المشروع , لكن هل هذه هي الطريقة الوحيدة ؟ ألا يوجد هناك ظلم للمشروع بإخراجه إلكترونيا"؟
انقطعت فترة طويلة عن المشروع ,حتى أنني لم أكمل إرسال ترجمة قسمي QA  هل من الممكن أن نعيد استرجاع الأقسام و الملفات لنتمكن من الاستئناف؟
وشكرا"


Bachar al-jammal

unread,
Sep 6, 2014, 2:14:45 PM9/6/14
to pharm-tech-trans
شكراً لتجاوبكم مع الفكرة

مسألة النشر الإلكتروني ليست الخيار الوحيد ولوكن خيار متاح وجيد

بعد تسلم الدكتور عامر مارديني لوزارة التعليم العالي - ونبارك له بهذا المنصب ونرجو أن يعينه الله على هذه المسؤولية -  أعتقد أننا نملك فرصة جديدة فهو من أوائل من دعموا المشروع وشجعوا المشاركين

الحقوق مسألة الحقوق الأدبية مشكلة كبيرة وتفسيراتها تتعدد ولكن بشكل عام عندما يكون المنتج المنشور مختلف بدرجة كافية عن الأصل وليس تغيرات شكلية فهذه لا تعتبر مشكلة

بخصوص ملفات المشروع
هي موجودة في عدة أماكن من باب الاحتياط
- على بريد ملفات المشروع
- على موقع خاص "ويكي سبيس" يملك ثلاثة من الزملاء إمكانية الدخول إليه
- مع الأخ محمد القاضي

بالطبع أشجع مجموعة المترجمين الذين عملوا في المشروع على تقرير مصيره وعدم حصر نشاطهم بهذا العمل فقط، فموسوعة العلوم العربية مشروع علمي قوي تجاوز عدد مشاهدات الموقع أربعة ملايين ومعظم محتوى الموقع صيدلاني.



بتاريخ 4 سبتمبر، 2014 8:48 ص، جاء من Bee Gees <beesan...@gmail.com>:

maha barbar

unread,
Sep 8, 2014, 2:13:32 AM9/8/14
to pharm-tech-trans
العلم يلي بهالموسوعة كبير ومهم ومو موجود بأي موقع عالانترنت وتعبنا عليه كتير ... ومن بداية المشروع ما كنا عم نفكر لو للحظة بأي وارد مادي من أي نوع ...

بكلمات أخرى: أنا مع فكرة النشر الالكتروني هيك لحتى يصير عنا يوماً ما فرصة وخطة بديلة لنشره ورقياً... وتقديره كما يجب بظروف مساعدة لهالشي.

وفقنا الله لما يحب ويرضى ...
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages