NEWS: First Iranian font unveiled (?)

74 مرّة مشاهدة
التخطي إلى أول رسالة غير مقروءة

Behnam Esfahbod

غير مقروءة،
11‏/10‏/2013، 4:56:56 م11‏/10‏/2013
إلى Persian Typography
Amrollah Farhadi has been teaching Persian type design courses for years now, and there has been an exhibition on the achievements of his students.

Of course, it's a great news to see they receive good attention for their hard work, but I would disagree with the claim that they have designed "the first Iranian/Persian typeface ever"! For example, Nazanin and Titr, have been around for decades, and these typefaces were not developed based on an Arabic form, but designed from scratch for Persian, IMHO based on a minimal subset of guidelines for Persian Nasta'liq style, and these two typefaces have been shaping our expectation and taste for such a long time we cannot ignore it anymore.

Anyways, can't wait to see their work. Hope they decide to publish a catalog, online or offline.

-Behnam


http://sharghdaily.ir/?News_Id=22525

نخستین قلم ایرانی رونمایی شد
هر سازمان می‌تواند «فونت» مخصوص داشته باشد
لطف‌الله ثروتی
سالنی کوچک که بیش از حد ظرفیت خود، میزبانی می‌کند. عده‌ای روی پله‌ها و عده‌ای گوشه‌های سالن و مقابل در جمع شده‌اند تا در موزه امام‌علی(ع)، شاهد یک اتفاق ایرانی باشند؛ عده‌ای جوان به همراه استادانشان، گامی برداشته‌اند تا ایرانی باشند و ایرانی بمانند. نخستین قلم (فونت) ایرانی، بعد از پنج‌سال کار، رونمایی می‌شود.

سال‌هاست فونت‌های تصحیح‌شده عربی و انگلیسی، بدون رعایت قواعد و قوانین خط پارسی استفاده می‌شوند. دانشجویان مدرسه‌ای هنری با هدایت «دامون خانجانزاده» (مدرس طراحی قلم) توانستند با کوششی پنج‌ساله، اولین قلم ایرانی را طراحی و به بازار عرضه کنند. امرالله فرهادی، عضو هیات داوران انتخاب برگزیده نهایی قلم ایرانی، در طبقه‌سوم موزه امام‌علی(ع)، کنار طرح‌های رنگارنگ دانشجویان ایستاده است و از شروع طرح می‌گوید: «ما از حیث طراحی قلم پارسی که اصالت‌های ایرانی‌بودن را به همراه داشته باشد، فقیر هستیم. احساس نیاز به یک قلم ایرانی وجود داشته است؛ اما کار طراحی قلم به‌قدری مشکل و زمانبر است که طراح مجبور است به بازار کارش توجه کند. بعد از دو سال تلاش و طراحی یک قلم، چند نفر مشتری آن هستند؟ در ایران تقریبا هیچ‌کس. چون قلم‌های مفت و مجانی عربی که کمی تغییر کرده‌اند وجود دارند و کسی حاضر نیست مبلغی بدهد تا از قلم ایرانی استفاده کند.» او می‌گوید: «مردم همچنان از قلم‌های عربی و انگلیسی استفاده خواهند کرد؛ اما وقتی قلم ایرانی طراحی می‌شود و حامی مالی، آن را می‌خرد و به گنجینه خط ملی اهدا می‌کند، گام موثری برداشته می‌شود تا این موضوع جا بیفتد. وقتی مردم بدانند مثل همه فونت‌ها که مجانی هستند، یک فونت و قلم کاملا ایرانی وجود دارد که اصول خط را رعایت کرده، حتما راغب می‌شوند از آن استفاده کنند.»

امرالله فرهادی، طراح گرافیک و استاد دانشگاه با روحیه و انرژی، پاسخ تبریک‌های مراجعه‌کنندگان و دانشجویانش را می‌دهد. لبخندی بر لبش دارد و صحبت‌هایش را در مورد قلم ایرانی ادامه می‌دهد:«بسیاری از ما به عنوان طراح گرافیک، وقتی از قلم‌های موجود استفاده می‌کنیم دچار مشکل می‌شویم؛ اما وقتی قلمی طراحی می‌شود که ارتفاع و انحناها را رعایت می‌کند، به سمت آن می‌رویم. زیبایی، روانی، خوانایی از ویژگی‌های فونت خوب است که هنگام خواندن، دچار سکته و اشتباه نمی‌شویم. حدود سه‌هزار قلم لاتین وجود دارد؛ اما چنین ویژگی و تنوعی در اختیار ما نیست.» او می‌گوید: «یک حامی مالی به من سفارش طرح نشانه نوشته شرکتش را داده بود. من گفتم چرا فقط از من می‌خواهید یک نوشته بخرید؟ یک قلم مخصوص کار و شرکتتان، به‌طور اختصاصی تهیه کنید. خیلی هیجان‌زده شدند و گفتند مگر می‌شود؟ من هم توضیح دادم که چند وقتی است تعدادی هنرجو با عشقی که به خط دارند، در حال طراحی قلم هستند و حمایت نمی‌شوند. این جریان و اشتیاق اگر حمایت شود به نتایج خوبی می‌رسد.» به گفته این داور طراحی قلم فارسی، «شورایعالی انفورماتیک کشور بعد از ‌سال‌ها هنوز نمی‌تواند 10قلم خالص ایرانی را معرفی کند در صورتی که حمایت از جوانان هنرمند در زمینه خط، هزینه چندانی ندارد.»

حمایت از طرحی که مورد شناخت عامه مردم نیست دشوار است. خط، هنری پیچیده و تاثیرگذار است که به چشم بسیاری از مردم نیامده است. محمد، دانشجوی پزشکی است و روزانه 13ساعت مطالعه می‌کند. او می‌گوید:«بعضی کتاب‌ها و نوشته‌ها، چشمانم را خسته می‌کند. خط را گم می‌کنم و گیج می‌شوم. اما بعضی کتاب‌هایم که اصل و اورجینال است، برایم کمتر خسته‌کننده است. یک کتاب آناتومی دارم که از دوبی برایم آورده‌اند. نوع چاپ و صفحاتش هم بهتر به خاطرم می‌ماند و هم خسته‌ام نمی‌کند. طراحی صفحه و نوع نوشته، تاثیر زیادی روی خواندن دارد که انکارناپذیر است.»

ابراهیم حقیقی، طراح گرافیک و مدرس سابق دانشگاه تهران، در مورد طراحی قلم فارسی می‌گوید:«من به تمام دوستان گفته‌ام و می‌گویم که باید کمبودها را در زمینه گرافیک جبران کنیم. دانشگاه‌ها فرصت کافی برای بهبود کیفیت نمی‌گذارند و سیاست‌هایشان کافی نیست. این کار از 10سال پیش با همکاری استاد احصایی آغاز شد و کار زمانبر و مشکلی است. کار طراحی قلم، بدون کار طولانی و حرفه‌ای و بدون حمایت دولتی امکان‌پذیر نیست.» او می‌افزاید: «دولت که حمایت نکرد؛ اما امروز اگر قلمی طراحی شده است و نمایشگاهی برگزار شده، به دلیل حمایت‌های مالی شرکتی خصوصی است. در دولت نهم و دهم، بودجه عملی نشد و ما هم نفهمیدیم چرا؟ اما امیدوارم در دولت جدید، این امر محقق شود.» به گفته ابراهیم حقیقی، ایرانیان به قلم‌های زیادی نیازمند هستند در صورتی که قلم مخصوص کودک یا فونت خاص یک مجله ورزشی یا زنانه ندارند.

گرافیست‌ها می‌گویند روحیه هر قلم، متفاوت است و با اینکه مردم ممکن است این نکته را درک نکنند، یک قلم خوب و خاص، تاثیر خودش را بر چشم و ذهن خواننده می‌گذارد و حس کودکانه یا شاعرانه و دیگر احساس‌ها را منتقل می‌کند.

کلاس‌های پنجشنبه صبح دامون خانجانزاده از ‌سال‌ها پیش، آغاز‌گر امری شد که امروز به بار نشسته است. او که مدرس کلاس طراحی قلم فارسی است، بعد از پنج‌سال تدریس، در نمایشگاه آثار شاگردانش با آنها عکس می‌گیرد و می‌خواهد کاری را که شروع کرده ادامه دهد. خانجانزاده می‌گوید:«مشکل اینجا بود که ما ایرانی‌ها داشتیم رسم‌الخط خود را فراموش می‌کردیم. خط ما رو به انحطاط بود. ما به عنوان ایرانی، احساس مسوولیت کردیم و عهد بستیم که خطوط ایرانی را احیا کنیم، گوشه‌ها و ظرایفش را پیدا کنیم و در فونت‌ها به نمایش بگذاریم. شروع به کار کردیم تا حروف ایرانی را از رفتارهای عربی، پاکیزه کنیم. همان‌طور که زبان ما باید از قواعد عربی، پرهیز کند، خط و تایپ مجلات و کتاب‌هایمان را نیز باید از شکل و شمایل عربی دور کنیم.» او می‌گوید طراحی قلم فارسی به زمان طولانی نیاز دارد و آنها فقط پی یک ساختمان سخت را بنا کرده‌اند که باید آن را ادامه دهند.

خانجانزاده می‌گوید: «تمام سازمان‌ها و شرکت‌های بزرگ و کوچک ایرانی باید از فونت ایرانی استفاده کنند. در وضعیت خطرناکی هستیم؛ گواهش هم این است که زمزمه‌های تغییر خط، به‌وجود آمده است. استدلال هم این است که خط ما، رسایی و خوانایی لازم را ندارد. در صورتی که ما می‌خواهیم ثابت کنیم خط ایرانی، اصالتش بر مبنای خوانایی و سلیس‌بودن است. از طرح ما در دوره قبلی حمایت نکردند. البته اگر حمایت می‌کردند، تعجب می‌کردیم.»

طراحی پوسترهای تبلیغاتی و سفارشی، قسمت اعظمی از کار طراحان گرافیک را دربرمی‌گیرد که نوع حروف و خطوط استفاده‌شده در آن، بخش مهمی از کار را دربرمی‌گیرد. مهدی سعیدی، دبیر دوسالانه «سرو نقره‌ای» (نمایشگاه انجمن صنفی طراحان گرافیک) و تحصیلکرده انگلستان، به‌عنوان میهمان در نمایشگاه رونمایی از قلم «نوین» حضور دارد. او در مورد اهمیت خط می‌گوید:«پوستر همه‌جا نیست اما حروف همه‌جا هستند. اهمیت این موضوع به فضای فرهنگی جامعه ما بسط پیدا می‌کند و نیاز به یک فضای ایرانی در حروف احساس می‌شود. حروف در راه ایرانی‌بودن، گام برمی‌دارند. من در کلاس‌ها وقتی به هنرجویان، سفارش طراحی می‌دهم به سمت حرف لاتین می‌روند. به دلیل تنوع و انعطاف‌پذیری بیشتر فونت‌های لاتین، این اتفاق می‌افتد. باید باعث افتخار و لذت باشد که یک گرافیست و نویسنده، از حروف ایرانی استفاده کند.»

هیربد لطفیان، یکی از شاگردان کلاس خانجانزاده است که طراحی قلم فارسی او، در هیات داوران برگزیده شد و قلم «نوین» نام گرفت. او فارغ‌التحصیل رشته گرافیک از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران است. لطفیان از علاقه‌اش به حروف و شروع کارش می‌گوید: «در همه جای دنیا با فونت، برخورد حرفه‌ای می‌شود. دایره انتخاب فونت لاتین برای طراحی پوستر یا کارت ویزیت بسیار وسیع است؛ اما وقتی بخواهیم از فونت ایرانی استفاده کنیم، نهایت به سه‌فونت می‌رسیم که امکان استفاده داریم. این موضوع، عذاب‌آور است که با یک خط، هم هنری می‌نویسیم هم ورزشی و هم علمی. حروف و فونت، مثل موسیقی فیلم هستند. شنیده نمی‌شوند؛ اما تاثیرشان را می‌گذارند. دستخط هر فرد، معرف شخصیت هر فرد است. یکی از بخش‌های مهم یک فونت نیز هویت‌بخشی آن است. اگر هر سازمانی، یک فونت خاص داشته باشد، خیلی راحت‌تر می‌تواند با مخاطبانش ارتباط برقرار کند. فونت ایرانی، مورد پسند اعراب قرار نمی‌گیرد؛ اما ایرانی‌ها آن را دوست خواهند داشت.» او می‌گوید: «دولت برای مکاتبات بین‌سازمانی باید از فونت ایرانی ویژه‌ای استفاده کند. هنرمندان خط ما مثل استاد احصایی، مورد احترام تمام دنیا هستند؛ اما چطور است که ما یک خط و فونت ایرانی نباید داشته باشیم؟»

اسدالله چهره‌پرداز که نامش در طراحی‌های ماندگارش ثبت شده، از دیگر میهمانان نمایشگاه است. او شروع طراحی قلم‌های فارسی را ادامه‌دار می‌داند و می‌گوید: «از این اتفاق خوشحالم. جوانان طراح، بیشتر تشویق می‌شوند و قدم‌های موثری در زمینه طراحی فونت‌های ایرانی برداشته می‌شود. ما در مملکتمان، خریدار خط و فونت نداریم. کار فونت، هزینه بالایی دارد و کار زیادی می‌برد؛ به همین دلیل، طراحان ترجیح می‌دادند کار انجام ندهند. اما اکنون امیدوارم شرایط برای طراحان تغییر کند و خریداران، تمایل بیشتری برای سرمایه‌گذاری داشته باشند.»

--
Behnam Esfahbod | بهنام اسفهبد
http://behnam.es/
GPG-FP: 3E7F.B4B6.6F4C.A8AB.9BB9.7520.5701.CA40.259E.0F8B

hirbod Lotfian

غير مقروءة،
11‏/10‏/2013، 6:02:45 م11‏/10‏/2013
إلى persian-t...@googlegroups.com
سلام بهنام جان... در متن شما به اشتباه آقای امرالله فرهادی مدرس کلاس طراحی قلم (فونت) فارسی ذکر شده است، ایشان مدیر مدرسه‌ی هنری «ویژه» هستند که این کلاس در آن‌جا برگزار می‌شود. مدرس کلاس طراحی قلم فارسی آقای «دامون خانجانزاده» هستند. معرفی شدن قلم نوین به عنوان نخستین قلم فارسی از سوء تعبیرهایی است که در نوشتن گزارش در شرق رخ داده است و بی شک پیشکسوتان زیادی در این زمینه کار کرده‌اند.

با تشکر - هیربد لطفیان

Bahman Eslami

غير مقروءة،
11‏/10‏/2013، 6:18:36 م11‏/10‏/2013
إلى persian-t...@googlegroups.com
Thanks for mentioning this,

I was one of students in vijhe school and I'v learned a lot of things from Damoon Khanjanzadeh, also Harir was designed with his elaborate consults. The problem in the news you cited is that the writer mentioned this typeface as the first iranian typeface which is absolutely wrong (there is no discussion here). And one claim that I heard about this typeface was that it is shipped as the first web font produced in Iran, That is also not true since harir typeface was produced in Iran and also it was released for web fonts too before even this exhibition was started. What is this obsession about that we are first? And on the another topic I think this typeface is the most beautiful low contrast typeface ever created for perso-arabic script. Thumbs up Hirbod.

Bahman

Bahman Eslami

غير مقروءة،
11‏/10‏/2013، 6:51:41 م11‏/10‏/2013
إلى John Hudson،persian-t...@googlegroups.com
I was going to take photos form the exhibition but I was refrained from taking photos which came as shock to me! but I hope Hirbod in near future will send some photos.

BE
-------------------------
Bahman Eslami
eslami.bahman {at} gmail.com
------------------------

On Oct 12, 2013, at 2:12 AM, John Hudson <ti...@tiro.com> wrote:

Bahman wrote:

... I think this typeface is the most beautiful low contrast

typeface ever created for perso-arabic script.

Now I am really intrigued. Where can I see a sample of this new typeface?

JH




John Hudson

غير مقروءة،
11‏/10‏/2013، 6:42:32 م11‏/10‏/2013
إلى Bahman Eslami،persian-t...@googlegroups.com
Bahman wrote:

> ... I think this typeface is the most beautiful low contrast
> typeface ever created for perso-arabic script.

Behnam Esfahbod

غير مقروءة،
12‏/10‏/2013، 1:50:08 ص12‏/10‏/2013
إلى hirbod Lotfian،Persian Typography
Hirbod,

Thanks for pointing out the typo. It was supposed to be:
Damoon Khanjanzadeh (دامون خانجانزاده) has been teaching Persian type design courses for years now, and there has been an exhibition on the achievements of his students.

And thanks for clarifying the mistakes of the news reporter.

Anyway, glad to have you here and can't wait to see your work.

Best,
-Behnam




2013/10/11 hirbod Lotfian <hirbod....@gmail.com>
سلام بهنام جان... در متن شما به اشتباه آقای امرالله فرهادی مدرس کلاس طراحی قلم (فونت) فارسی ذکر شده است، ایشان مدیر مدرسه‌ی هنری «ویژه» هستند که این کلاس در آن‌جا برگزار می‌شود. مدرس کلاس طراحی قلم فارسی آقای «دامون خانجانزاده» هستند. معرفی شدن قلم نوین به عنوان نخستین قلم فارسی از سوء تعبیرهایی است که در نوشتن گزارش در شرق رخ داده است و بی شک پیشکسوتان زیادی در این زمینه کار کرده‌اند.

با تشکر - هیربد لطفیان

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Persian Typography" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to persian-typogra...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/persian-typography.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/persian-typography/e4ab8d81-b59b-4281-916e-1d98fb7ac806%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Behnam Esfahbod

غير مقروءة،
12‏/10‏/2013، 1:53:33 ص12‏/10‏/2013
إلى hirbod Lotfian،Persian Typography
And just found a hi-res image of the event poster in my mailbox. Sharing it here for the records.

-b



poster.jpg

افــشــیــن

غير مقروءة،
12‏/10‏/2013، 6:18:09 ص12‏/10‏/2013
إلى persian-t...@googlegroups.com

سلام.

قلم «نوین» تحت چه مجوزی منتشر شده است؟ آیا کپی‌رایت دارد یا تحت یکی از مجوز‌های منبع‌باز (Open Source) منتشر شده است؟

متشکرم.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Persian Typography" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to persian-typogra...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/persian-typography.
الرد على الكل
رد على الكاتب
إعادة توجيه
0 رسالة جديدة