Наим, насколько я помню, тебя интересовал перевод
classes-and-objects.pod. Это следующая глава.
Возьмешься за него ?
1. Подпрограммы и сигнатуры.
http://zag.ru/perl6-book/compiled/ru-perl6-book-html-chunk/ch04.html
2. Статус перевода. https://github.com/zag/ru-perl6-book/blob/master/src/STATUS
Всем привет !
Спешу сообщить, что сегодня закончил перевод главы "Подпрограммы и
Сигнатуры" [1].
Открыл для себя, что подпрограммы и их сигнатуры (формальное описание
входных параметров) - это объекты, со своими методами :-) .
Таким образом на сегодня завершен перевод 50% книги [2].
Наим, насколько я помню, тебя интересовал перевод
classes-and-objects.pod. Это следующая глава.
Возьмешься за него ?
8 января 2011 г. 23:29 пользователь Naim Shafiev <sha...@gmail.com> написал:
> 8 января 2011 г. 19:23 пользователь Aliaksandr Zahatski <zaha...@gmail.com>
> написал:
Как прошла защита диплома ?
Что касается книги, была ли у тебя возможность приступить к переводу ?
9 января 2011 г. 13:07 пользователь Aliaksandr Zahatski
Наим, привет !
Как прошла защита диплома
Что касается книги, была ли у тебя возможность приступить к переводу ?
Помимо сборки книги, есть ли у тебя еще проблемы мешающие приступить к
переводу ?
15 марта 2011 г. 11:25 пользователь Naim Shafiev <sha...@gmail.com> написал:
Я переношу сборку книги во внешний процесс. Процесс настройки
окружения для сборки не тривиален и она действительно должна
выполнятся без человеческого участия.
Посмотрел твои презентации об этом проекте. Узнал много нового :-)
Мне кажется, что не все так плохо в отношении качества перевода. Но
тут могу и ошибаться. Сообщи, пожалуйста, где именно хромает мой
перевод.
Я напомню, что проект этот я задумывал и реализую как некоммерческий
и занимаюсь им по мере появления свободного времени. Никакой "острой"
[1] нехватки в помощи он не испытывает. Более того, я меньше всего
хотел бы навязчиво просить о помощи :-)
По моим ощущениям не очень много людей готовы прямо сейчас изучать
этот язык. Да и английская книга еще не полностью завершена. Поэтому
особой острой помощи не требуется.
Еще мне показалось странным, то что ты в докладе ведешь речь от имени
проекта. Для этого нужно, хотя бы поучаствовать в переводе :-)
Тем не менее, Наим, я рад, что тебе нравится идея создания самой
книги. И то, что интересна тема объектов в Perl 6.
Процесс организации совместной работы github я описал здесь [2]. Если
в краце - делаешь форк проекта, а потом изменения отправляешь через
"Pull request".
ЗЫ: Сообщи, если на твой взгляд чего-то не хватает для удобства перевода.
1. http://event.perlrussia.org/saintperl2/talk/95
2. Perl 6 book. Организационные моменты.
http://zag.ru/2010/363/a1/status-knigi-vse-o-Perl-6-.html
15 марта 2011 г. 12:47 пользователь Aliaksandr Zahatski
<zaha...@gmail.com> написал:
> Да, согласен, перевод прежде всего.
>
> Поздравляю, еще раз с успешной защитой диплома !
>
> 15 марта 2011 г. 12:43 пользователь Naim Shafiev <sha...@gmail.com> написал:
>>
>>
>> 15 марта 2011 г. 12:31 пользователь Aliaksandr Zahatski <zaha...@gmail.com>
>> написал:
>>>
>>> Согласен, для сборки книги требуется установка довольно большого
>>> количества софта, и так же нетривиальная его настройка. Я попробую
>>> придумать, что нибудь "почеловечнее" :-)
>>>
>>> А что кстати по поводу добавления кода ? Расскажи, что за идея ?
>>> Речь идет о исполняемом коде ?
>>
>> Ну код можно и свой добавить - но он сугубо учебный(и идет от простого к
>> сложному)
>> Но в начале надо все главы из последного стабильного rakudo * перевести, а
>> уж потом код.
>> Да кстати только что позвонили с инста завтра вручение.Так что я пойду мне
>> надо еще до инста доползти и обходной дозаполнить
>>
>>>
>>> 15 марта 2011 г. 12:18 пользователь Naim Shafiev <sha...@gmail.com>
>>> написал:
>>> >
>>> >
>>> > 15 марта 2011 г. 12:15 пользователь Aliaksandr Zahatski
>>> > <zaha...@gmail.com>
>>> > написал:
>>> >>
>>> >> Поздравляю с защитой ! :-)
>>> >>
>>> >> Помимо сборки книги, есть ли у тебя еще проблемы мешающие приступить к
>>> >> переводу ?
>>> >>
>>> > Пока нету.)
>>> > Да и надо седня подумать а правилах добавления кода и тд и тп.
>>> > Просто это нужно сделать до того как я буду его на ЛОРе и opennet.ru
>>> > пиарить.
Я переношу сборку книги во внешний процесс. Процесс настройки
окружения для сборки не тривиален и она действительно должна
выполнятся без человеческого участия.
Посмотрел твои презентации об этом проекте. Узнал много нового :-)
Мне кажется, что не все так плохо в отношении качества перевода. Но
тут могу и ошибаться. Сообщи, пожалуйста, где именно хромает мой
перевод.
Я напомню, что проект этот я задумывал и реализую как некоммерческий
и занимаюсь им по мере появления свободного времени. Никакой "острой"
[1] нехватки в помощи он не испытывает. Более того, я меньше всего
хотел бы навязчиво просить о помощи :-)
По моим ощущениям не очень много людей готовы прямо сейчас изучать
этот язык. Да и английская книга еще не полностью завершена. Поэтому
особой острой помощи не требуется.
Еще мне показалось странным, то что ты в докладе ведешь речь от имени
проекта. Для этого нужно, хотя бы поучаствовать в переводе :-)
Тем не менее, Наим, я рад, что тебе нравится идея создания самой
книги. И то, что интересна тема объектов в Perl 6.
Процесс организации совместной работы github я описал здесь [2]. Если
в краце - делаешь форк проекта, а потом изменения отправляешь через
"Pull request".
ЗЫ: Сообщи, если на твой взгляд чего-то не хватает для удобства перевода.
> Ну если я скажу что просто помощь до выхлоп будет маленький/
Не понял, по поводу "выхлопа". Я еще раз поясню: книга, перевод,
которой ведется еще сама не дописана. Нет смысла призывов к срочной
помощи. К тому же просто перевод книги без понимания, о чем идет
речь, просто убивает идею: создать книгу для всех желающих изучить
этот язык или просто интересующихся Perl 6.
Поэтому, я - против призывов к помощи. и
22 марта 2011 г. 9:08 пользователь Naim Shafiev <sha...@gmail.com> написал:
Привет !
Не понял, по поводу "выхлопа". Я еще раз поясню: книга, перевод,
> Ну если я скажу что просто помощь до выхлоп будет маленький/
которой ведется еще сама не дописана. Нет смысла призывов к срочной
помощи. К тому же просто перевод книги без понимания, о чем идет
речь, просто убивает идею: создать книгу для всех желающих изучить
этот язык или просто интересующихся Perl 6.
Поэтому, я - против призывов к помощи. и