It was a small class, and it was taught entirely in Spanish, which was a bit of a problem for me because I only understood English. I had just graduated with a degree in electronic engineering, and I had barely passed the German and Irish* courses I took in high school. Languages were definitely not my thing.
After six months in Spain, I could barely muster up the courage to ask how much something cost or where the bathroom was. I really started to think I would never learn Spanish. I began to worry my experience immersed in a different country would be a total failure. I was convinced my destiny was to spend the rest of my life speaking only English.
Fast-forward seven years. One night in Budapest, I ended up at a couchsurfing party at a local bar with an international crowd. I confidently strolled in and said hello to everyone in Hungarian, one of the most notoriously difficult languages in the world. I started chatting with a local, in Hungarian, about my progress with his native language. I had been learning it only for about five weeks, but I was still able to have this rudimentary chat with him.
Next, I noticed a slight Brazilian Portuguese accent from the guy speaking English to my left. I asked, Voc brasileiro? (Are you Brazilian?), and when he told me, in Portuguese, that he was from Rio, I immediately switched to my Carioca accent, using slang from his own city, telling him how much I missed it. He was shocked to hear an Irish guy speak his own Portuguese dialect in a random bar in Budapest!
Then I recognized a Spanish friend of mine across the table and immediately switched to fluent Spanish, asking her how her Hungarian was coming along. Later, a couple from Quebec arrived, and I turned on my Quebec accent and expressions while speaking French. We exchanged contact information and made plans to hang out the next day.
That night I also managed to use some Italian and Esperanto and wowed a Thai tourist with a few phrases of basic Thai, using all the right tones. I even flirted in German with a German girl I saw regularly at these meetings.
In many education systems, especially in English-speaking countries, languages are taught the same way as any other subject, like geography or history. Teachers provide the facts (vocabulary) so the student will know the language. Or, as in mathematics, students do the exercises to understand the rules (grammar).
Except on rare occasions, this approach does not produce speakers of the target language, so something clearly needs to be fixed. A language is a means of communication and should be lived rather than taught.
That is, until I met actual Germans and saw firsthand how interesting and fun they were. So fun, in fact, I wanted to get to know them better. This way of thinking allowed me to stop thinking of the German language as a barrier between Germans and me, but instead as a bridge I could cross to communicate with them. In both cases, my initial tangential motivations for learning a language were replaced by a direct motivation to live that language and use it as a means of communication and connection.
Benefits, like career advancement, impressing people, prestige, passing an exam, crossing something off your bucket list, or other similar reasons, are examples of tangential motivations that have nothing to do with using the language itself.
In this book, I focus on independent learners, rather than those sitting in classrooms. Even if you are taking a classroom course, whether it is taught efficiently or not, you need to be an efficient learner in your free time. When you love learning a language enough to have it fill your free time, then your passion can truly blossom. You can find many new motivations beyond extrinsic ones.
I was no longer motivated by benefits I might get months or years in the future, or by the idea that speaking Spanish would make me cool; I was genuinely passionate about learning the language in order to communicate directly with and understand other people through reading, watching, and listening to Spanish.
So take a moment to ask yourself, what is your motivation for learning a new language? Are you learning a language for the wrong reasons? Even if you indeed need the benefits that result from learning a language, like advancing your career, can you mentally put aside the long-term benefits and embrace learning the language for the inherent beauty of it and the many doors it will open for you? If you change your thinking in this way, all the side benefits will come, but they will come much faster, because your new focus will make learning a language happen more quickly and efficiently.
The missing ingredient, and the single thing I have found that separates successful language learners from unsuccessful ones, is a passion for the language itself. For successful language learners, acquiring a new language is the reward.
Nothing creates passion for a language more than using it. Similarly, nothing I say about why you should learn a new language will be more convincing than the first time you understand your first sentence, or the first time you make yourself understood, in a different language. These moments will give you goose bumps, and the immense feeling of satisfaction that comes with them will stay with you forever, as well as thousands of other positive experiences that will follow.
The passion ingredient is what makes learning languages worthwhile; you simply have to live that language in whatever way you can to have your passion sparked. Spend time with natives of the language, listen to streamed radio, watch TV shows and movies, or read books in the language, and you will spark your passion, which will motivate much more progress than any side benefit could ever hope to inspire.
So what did Moses do? He created another screen name and logged in as a woman (a virtual sex change operation, if you will, only taking just an instant and totally reversible). Even when he said he was married, he still found that people were much more eager to chat.
03c5feb9e7