You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to panoramio-que...@googlegroups.com
Hi guys, it is a minor and old problem...
In portuguese, the word LIKE is being translated as the conjuction 'AS' not as a verb. That also happens in Google Translator. Are the any available ways to correct it on Pano translations?
df3vi
unread,
Mar 14, 2014, 6:52:27 AM3/14/14
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to panoramio-que...@googlegroups.com
Not only in Portuguese, but also in other languages. The word "like" has several meanings and the Google translator does not know which word is the right one because it does not know the context, so it uses the most probable one. There's no way to change this.