Many Romance linguists consider it, together with Italian, as the language that is the closest to Latin among all Latin's descendants.[13][14][15] However, it has also incorporated elements of Pre-Latin (mostly Paleo-Sardinian and, to a much lesser degree, Punic) substratum,[16] as well as a Byzantine Greek, Catalan, Castilian, and Italian superstratum. These elements originate in the political history of Sardinia, whose indigenous society experienced for centuries competition and at times conflict with a series of colonizing newcomers: before the Middle Ages, the island was for a time a Byzantine possession; then, after a significant period of self-rule with the Judicates, when Sardinian was officially employed in accordance with documentary testimonies, it came during the late Middle Ages into the Iberian sphere of influence, during which Catalan and Castilian became the island's prestige languages and would remain so well into the 18th century. Finally, from the early 18th century onward, under the Savoyard and contemporary Italian one,[17] following the country's linguistic policies which, to the detriment of Sardinian and the local Catalan, led to diglossia.[18]
The original character of the Sardinian language among the Romance idioms has long been known among linguists.[19][20][21][22] After a long strife for the acknowledgement of the island's cultural patrimony, in 1997, Sardinian, along with the other languages spoken therein, managed to be recognized by regional law in Sardinia without challenge by the central government.[5] In 1999, Sardinian and eleven other "historical linguistic minorities", i.e. locally indigenous, and not foreign-grown, minority languages of Italy (minoranze linguistiche storiche, as defined by the legislator) were similarly recognized as such by national law (specifically, Law No. 482/1999).[4][23] Among these, Sardinian is notable as having, in terms of absolute numbers, the largest community of speakers.[24][25][26][27][28][29]
Download Zip ❤❤❤ https://t.co/jw9DzkXODB
Although the Sardinian-speaking community can be said to share "a high level of linguistic awareness",[30] policies eventually fostering language loss and assimilation have considerably affected Sardinian, whose actual speakers have become noticeably reduced in numbers over the last century.[26] The Sardinian adult population today primarily uses Italian, and less than 15 percent of the younger generations were reported to have been passed down some residual Sardinian,[31][32] usually in a deteriorated form described by linguist Roberto Bolognesi as "an ungrammatical slang".[33]
The rather fragile and precarious state in which the Sardinian language now finds itself, where its use has been discouraged and consequently reduced even within the family sphere, is illustrated by the Euromosaic report, in which Sardinian "is in 43rd place in the ranking of the 50 languages taken into consideration and of which were analysed (a) use in the family, (b) cultural reproduction, (c) use in the community, (d) prestige, (e) use in institutions, (f) use in education".[34]
As the Sardinians have almost been completely assimilated into the Italian national mores, including in terms of onomastics, and therefore now only happen to keep but a scant and fragmentary knowledge of their native and once first spoken language, limited in both scope and frequency of use,[35] Sardinian has been classified by UNESCO as "definitely endangered".[36] In fact, the intergenerational chain of transmission appears to have been broken since at least the 1960s, in such a way that the younger generations, who are predominantly Italian monolinguals, do not identify themselves with the indigenous tongue, which is now reduced to the memory of "little more than the language of their grandparents".[37]
As the long- to even medium-term future of the Sardinian language looks far from secure in the present circumstances,[38] Martin Harris concluded in 2003[39] that, assuming the continuation of present trends to language death, it was possible that there would not be a Sardinian language of which to speak in the future, being referred to by linguists as the mere substratum of the now-prevailing idiom, i.e. Italian articulated in its own Sardinian-influenced variety,[40][41] which may come to wholly supplant the islanders' once living native tongue.
Now the question arises as to whether Sardinian is to be considered a dialect or a language. Politically speaking, of course, it is one of the many dialects of Italy, just like the Serbo-Croatian and the Albanian that are spoken in various Calabrian and Sicilian villages. The question, however, takes on a different nature when considered from a linguistic perspective. Sardinian cannot be said to be closely related to any dialect of mainland Italy; it is an archaic Romance tongue with its own distinctive characteristics, which can be seen in its rather unique vocabulary as well as its morphology and syntax, which differ radically from those of the Italian dialects.
As an insular language par excellence, Sardinian is considered the most conservative Romance language, as well as one of the most highly individual within the family;[43][44] its substratum (Paleo-Sardinian or Nuragic) has also been researched. In the first written testimonies, dating to the eleventh century, Sardinian appears as a language already distinct from the dialects of Italy.[45] A 1949 study by the Italian-American linguist Mario Pei, analyzing the degree of difference from a language's parent (Latin, in the case of Romance languages) by comparing phonology, inflection, syntax, vocabulary, and intonation, indicated the following percentages (the higher the percentage, the greater the distance from Latin): Sardinian 8%, Italian 12%, Spanish 20%, Romanian 23.5%, Occitan 25%, Portuguese 31%, and French 44%.[46] The significant degree to which the Sardinian language has retained its Latin base was also noted by the French geographer Maurice Le Lannou during a research project on the island in 1941.[47]
Although the lexical base is mostly of Latin origin, Sardinian nonetheless retains a number of traces of the linguistic substratum prior to the Roman conquest of the island: several words and especially toponyms stem from Paleo-Sardinian[48] and, to a lesser extent, Phoenician-Punic. These etyma might refer to an early Mediterranean substratum, which reveal close relations with Basque.[49][50][51]
In addition to the aforementioned substratum, linguists such as Max Leopold Wagner and Benvenuto Aronne Terracini trace much of the distinctive Latin character of Sardinia to the languoids once spoken by the Christian and Jewish Berbers in North Africa, known as African Romance.[52] Indeed, Sardinian was perceived as rather similar to African Latin when the latter was still in use, giving credit to the theory that vulgar Latin in both Africa and Sardinia displayed a significant wealth of parallelisms.[53] J. N. Adams is of the opinion that similarities in many words, such as acina (grape), pala (shoulderblade) and spanu(s) ("reddish-brown"), prove that there might have been a fair amount of vocabulary shared between Sardinia and Africa.[54] According to Wagner, it is notable that Sardinian is the only Romance language whose name for the Milky Way ((b)a de sa bza, (b)a de sa blla, "the Way of Straw") also recurs in the Berber languages.[55]
To most Italians Sardinian is unintelligible, reminding them of Spanish, because of the way in which the language is acoustically articulated;[56] characterized as it is by a sharply outlined physiognomy which is displayed from the earliest sources available, it is in fact considered a distinct language, if not an altogether different branch, among the Romance idioms;[20][57][58][59][60] George Bossong summarises thus: "be this as it may, from a strictly linguistic point of view there can be no doubt that Sardinian is to be classified as an independent Romance language, or even as an independent branch inside the family, and so it is classed alongside the great national languages like French and Italian in all modern manuals of Romance linguistics".[61]
Sardinia's relative isolation from mainland Europe encouraged the development of a Romance language that preserves traces of its indigenous, pre-Roman language(s). The language is posited to have substratal influences from Paleo-Sardinian, which some scholars have linked to Basque[62][63] and Etruscan;[64] comparisons have also been drawn with the Berber languages from North Africa[65] to shed more light on the language(s) spoken in Sardinia prior to its Romanization. Subsequent adstratal influences include Catalan, Spanish, and Italian. The situation of the Sardinian language with regard to the politically dominant ones did not change until fascism[66] and, most evidently, the 1950s.[67][68]
The origins of ancient Sardinian, also known as Paleo-Sardinian, are currently unknown. Research has attempted to discover obscure, indigenous, pre-Romance roots. The root s(a)rd, indicating many place names as well as the island's people, is reportedly either associated with or originating from the Sherden, one of the Sea Peoples.[69] Other sources trace instead the root s(a)rd from Σαρδώ, a legendary woman from the Anatolian Kingdom of Lydia,[70][71] or from the Libyan mythological figure of the Sardus Pater Babai ("Sardinian Father" or "Father of the Sardinians").[72][73][74][75][76][77][78]
In 1984, Massimo Pittau claimed to have found the etymology of many Latin words in the Etruscan language, after comparing it with the Nuragic language(s).[64] Etruscan elements, formerly thought to have originated in Latin, would indicate a connection between the ancient Sardinian culture and the Etruscans. According to Pittau, the Etruscan and Nuragic language(s) are descended from Lydian (and therefore Indo-European) as a consequence of contact with Etruscans and other Tyrrhenians from Sardis as described by Herodotus.[64] Although Pittau suggests that the Tirrenii landed in Sardinia and the Etruscans landed in modern Tuscany, his views are not shared by most Etruscologists.
795a8134c1