在倉頡輸入法不能輸入香港字 + 萬用字元支援

182 views
Skip to first unread message

kimhoman

unread,
Dec 15, 2007, 9:57:06 PM12/15/07
to OpenVanilla
不知道其他輸入法有沒有問題
但在倉頡裏, 我可以打到香港字, 但輸出時卻變了一個方格.
希望open vanilla可以支援香港字

還有希望倉頡支援萬用字元

Weizhong Yang

unread,
Dec 16, 2007, 12:31:28 AM12/16/07
to openv...@googlegroups.com
變成方格,代表的是:雖然輸入法可以打出這個字,但是您所使用的字體檔案裡,並沒有造對應的字。目前有幾套造字比較完整的字體,不妨試試看:

Arial Unicode MS
Code 2000
Han Nom TrueType font

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 16, 2007, 2:47:40 AM12/16/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 16, 2007, at 10:57 AM, kimhoman wrote:
> 還有希望倉頡支援萬用字元

萬用字元支援已經在 0.8.0 時加入,請找一
下先前的討論信,關於「萬用字元」的開啟方
法(目前沒有 GUI,需手動更改設定檔)。

d.

kimhoman

unread,
Dec 20, 2007, 10:19:34 AM12/20/07
to OpenVanilla
我試過用同樣的program, 未更改設定下 0.7.2 可以打到香港字, 但0.8卻會出方格.
會是因為0.7.2是TC script, 0.8是unicode的原因嗎?

那麼之後會有0.8 TC script版嗎?

On Dec 16, 1:31 pm, "Weizhong Yang" <zon...@gmail.com> wrote:
> 變成方格,代表的是:雖然輸入法可以打出這個字,但是您所使用的字體檔案裡,並沒有造對應的字。目前有幾套造字比較完整的字體,不妨試試看:
> Arial Unicode MS
> Code 2000
> Han Nom TrueType font
>

Weizhong Yang

unread,
Dec 20, 2007, 11:37:56 AM12/20/07
to openv...@googlegroups.com
已經有了 0.8 TC Script 不是嗎?

另外,您用的 OS 是?

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 20, 2007, 5:39:36 PM12/20/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 20, 2007, at 11:19 PM, kimhoman wrote:
> 我試過用同樣的program, 未更改設定下
> 0.7.2 可以打到香港字, 但0.8卻會出方格.
> 會是因為0.7.2是TC script, 0.8是unicode的原因嗎?

嗯,這問題並不容易回答,你在 0.7.2 -> 0.8 過程間,有沒有,例如:

* upgraded OS ? (10.4.x -> 10.5.x ?)
* 更改過語系設定 (例如原本是繁體中文 ->
簡體中文, 變成了 e.g. 繁體 -> 日文 -> 簡體?)

And,

* 是哪一套程式出方格呢?(例如,MS Word ?)
* MS Word 有換過版本嗎?(以及,現在用的是哪一套版本呢?)
* 是在用哪一套字型的時候變方塊呢?(所有字型都會嗎?還是?)
* If it's MS Word, MS Word 是否有改過
Language setting (英文版的 MS Word 可以加入 Asian text
handling,以日文版的方式來處理亞洲文字)

0.8 的 TC script, 在 Tiger 版是透過一套
patch,Leopard 版是透過修改 Info.plist 檔案的方式來做的。這些先前論壇裡
都有提過,要找一找就是了。

d.

kimhoman

unread,
Dec 21, 2007, 4:06:51 AM12/21/07
to OpenVanilla
1. 我安open vanilla是在10.4 升級做10.5之後安裝的 (安裝的方法是upgrade)
2. 其間沒有改變過任何語言設定
3. 語言設定為 英文, 然後 繁體中文
4. 所有的program也不可出香港字
5. 在forum裏搜尋到轉到TC script方法, 謝. 但轉TC Script解決不了香港字問題....

先謝提點過forum裏已有轉TC script, 萬用字元的辦法.

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 21, 2007, 6:16:32 AM12/21/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 21, 2007, at 5:06 PM, kimhoman wrote:
> 1. 我安open vanilla是在10.4 升級做10.5
> 之後安裝的 (安裝的方法是upgrade)
> 2. 其間沒有改變過任何語言設定
> 3. 語言設定為 英文, 然後 繁體中文
> 4. 所有的program也不可出香港字
> 5. 在forum裏搜尋到轉到TC script方法, 謝. 但轉TC Script解決不了
> 香港字問題....

能夠拍幾張 screenshot 給我們瞭解一下情況
嗎?感覺上像是字型的問題?有試著換過字型嗎?

d.

kimhoman

unread,
Dec 22, 2007, 8:57:54 AM12/22/07
to OpenVanilla
1. 因為總覺得系統有問題, 所以clean install了一次leopard, 但用time machine 回復 account
setting, 但情況還是這樣.
2. 我的system是leopard 10.5.1, iMac G5 Rev B
3. 我試過閣下曾提及的 Arial Unicode MS, 但情況沒變
4. 我用0.7.2的TC script版本, 及leopard 倉頡還可以打到中文字的

Screenshot:
http://picasaweb.google.com/kimhoman/LeopardVanilla0803NoHKGWordOutput?pli=1
http://picasaweb.google.com/kimhoman/OpenVanilla072HKGWordOutputOk?pli=1

希望資料可以幫到你找到問題啦.

Weizhong Yang

unread,
Dec 22, 2007, 11:37:27 AM12/22/07
to openv...@googlegroups.com
我剛剛用倉頡輸入法打「邨」這個字,是可以打出來的啊…。

而且老實說,「邨」好像不算是香港獨有的字,是個還頂普遍的「村」的異體字…。

kimhoman

unread,
Dec 22, 2007, 9:06:44 PM12/22/07
to OpenVanilla
你也有看到我的screenshot吧? 我也不知道為甚麼我的系統就出不了這個字
還有 嘢 字等也出不了來

而且我的screenshot也看到同一樣的情況0.7.2可以出, 0.8不可以出
我是一般用家, 不知道還可以提供甚麼資料來說明我的問題
不過我也只是遇到問題才在這裹找原因, 如果你覺得是我個人問題, 那我只可以說, 對不起, 謝謝你的幫忙.

On Dec 23, 12:37 am, "Weizhong Yang" <zon...@gmail.com> wrote:
> 我剛剛用倉頡輸入法打「邨」這個字,是可以打出來的啊...。
> 而且老實說,「邨」好像不算是香港獨有的字,是個還頂普遍的「村」的異體字...。
>
> On Dec 22, 2007 9:57 PM, kimhoman <kimho...@gmail.com> wrote:
>
> > 1. 因為總覺得系統有問題, 所以clean install了一次leopard, 但用time machine 回復 account
> > setting, 但情況還是這樣.
> > 2. 我的system是leopard 10.5.1, iMac G5 Rev B
> > 3. 我試過閣下曾提及的 Arial Unicode MS, 但情況沒變
> > 4. 我用0.7.2的TC script版本, 及leopard 倉頡還可以打到中文字的
>
> > Screenshot:
>
> >http://picasaweb.google.com/kimhoman/LeopardVanilla0803NoHKGWordOutpu...

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 23, 2007, 3:17:34 AM12/23/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 23, 2007, at 10:06 AM, kimhoman wrote:
> 你也有看到我的screenshot吧? 我也不知道為甚麼我的系統就出不了這個字
> 還有 嘢 字等也出不了來
> 而且我的screenshot也看到同一樣的情況0.7.2可以出, 0.8不可以出
> 我是一般用家, 不知道還可以提供甚麼資料來說明我的問題
> 不過我也只是遇到問題才在這裹找原因, 如
> 果你覺得是我個人問題, 那我只可以說, 對不起, 謝謝你的幫忙.

Hello,

We're trying our best to figure out what could go wrong.

我在我自己的機器上試了一下,也沒有這樣的問題。想先問一下,這問題
是任何一個程式都如此嗎?還是只有 Safari 的搜尋 bar 是這樣呢?

以及,不能出的字,是否僅限於香港字?是只是顯示不出來(存檔後或者
換了字型,就能看得到)?還是說出來的字本身就是個錯碼的字?

另外,你有開啟任何的 output filter (輸出轉換過濾器) 嗎?

d.

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 23, 2007, 3:33:15 AM12/23/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 23, 2007, at 12:37 AM, Weizhong Yang wrote:
> 我剛剛用倉頡輸入法打「邨」這個字,是可以打出來的啊…。
> 而且老實說,「邨」好像不算是香港獨有的
> 字,是個還頂普遍的「村」的異體字…。

Zonble 拍了個 screenshot,

http://openvanilla.googlegroups.com/web/movie.mov

We're still trying to figure out other possibilities.

d.

kimhoman

unread,
Dec 23, 2007, 12:57:11 PM12/23/07
to OpenVanilla
先謝d. 有耐性的幫我找解決辦法.
我發現我開了簡體換繁體的output filter, disable了就可以出到異體字.

還有enable了簡體換繁體的output filter後:-
- 所有的程式都不可以出香港字
- 存檔txt後也不可以顥示出來, 無論save as HKSCS-big 5 encoding, 還是unicode encoding.


On Dec 23, 4:33 pm, "Lukhnos D. Liu" <lukh...@gmail.com> wrote:
> On Dec 23, 2007, at 12:37 AM, Weizhong Yang wrote:
>
> > 我剛剛用倉頡輸入法打「邨」這個字,是可以打出來的啊...。
> > 而且老實說,「邨」好像不算是香港獨有的
> > 字,是個還頂普遍的「村」的異體字...。

Lukhnos D. Liu

unread,
Dec 23, 2007, 2:08:38 PM12/23/07
to openv...@googlegroups.com
On Dec 24, 2007 1:57 AM, kimhoman <kimh...@gmail.com> wrote:
> 先謝d. 有耐性的幫我找解決辦法.
> 我發現我開了簡體換繁體的output filter, disable了就可以出到異體字.
> 還有enable了簡體換繁體的output filter後:-
> - 所有的程式都不可以出香港字
> - 存檔txt後也不可以顥示出來, 無論save as HKSCS-big 5 encoding, 還是unicode encoding.

啊,找出問題根源,這樣就太好了。

事實上「有沒有開 filter」一項是 zonble 問的啦。

倒是,如果有這種情形的話,看來簡體轉繁體 filter 恐怕是有 bug,得來瞧瞧問題在哪。意外地找到 filter 的 bug ,也是件好事。:)

d.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages