OpenStack Folsom 开发已尽尾声,文档的更新工作正在紧锣密鼓的进行中。
Transifex上已经建立了openstack的翻译项目,覆盖了代码中的字符串以及手册类文档。
https://www.transifex.net/projects/p/openstack/
已经有人在上面做贡献中文翻译,不过进度还是有些慢。
现在召集翻译人手,
主攻中文版的安装文档以及管理员手册。
有愿意贡献力量的请与我联系,谢谢!
Daisy
这个一定要支持啊。
最近在研究swift,今天开始进行openstack-object-storage-admin的翻译了。
希望各位同学多多帮助。
在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:
Deployment training online chat group: QQ ID: 145923072--
--
------------------------------------------------------------
China OpenStack User Group (COSUG) - http://www.openstack.org.cn
To join the mailing list - visit this group at: http://groups.google.com/group/china-openstack-user-group
General user online chat group: QQ ID: 11315737
Developer user online chat group: QQ ID: 202265873
User training online chat group: QQ ID: 257479608
把文档项目的代码下载下来可以生成PDF.
谁有OpenStack Manuals的英文版pdf文件? 给我发一份。 我想看看我翻译的上下文是啥,因为在翻译openstack-install时有些地方不太懂。Thanks in advanced,Kris
在 2012年9月12日 下午11:24,Vincent <houq...@gmail.com> 写道:
> 最近在研究swift,今天开始进行openstack-object-storage-admin的翻译了。
> 希望各位同学多多帮助。
>
> 在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:
>>

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“OpenStack文档中文化”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 openstack-cn...@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 openstack-cn-trans...@googlegroups.com。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/groups/opt_out。
报名。说明:A版本开始使用openstack project
建议:openstack专有名词建议参考台湾版的翻译说明。希望能有机会和大家交流。
在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:
--
--
------------------------------------------------------------
China OpenStack User Group (COSUG) - http://www.openstack.org.cn
To join the mailing list - visit this group at: http://groups.google.com/group/china-openstack-user-group
General user online chat group: QQ ID: 11315737
Developer user online chat group: QQ ID: 202265873
User training online chat group: QQ ID: 257479608
Deployment training online chat group: QQ ID: 145923072