召集志愿者翻译OpenStack安装文档和管理员手册

49 views
Skip to first unread message

Daisy Guo

unread,
Aug 28, 2012, 11:01:33 PM8/28/12
to openstack-cn...@googlegroups.com, china-opensta...@googlegroups.com
大家好!

OpenStack Folsom 开发已尽尾声,文档的更新工作正在紧锣密鼓的进行中。
Transifex上已经建立了openstack的翻译项目,覆盖了代码中的字符串以及手册类文档。
https://www.transifex.net/projects/p/openstack/

已经有人在上面做贡献中文翻译,不过进度还是有些慢。
现在召集翻译人手,
主攻中文版的安装文档以及管理员手册。
有愿意贡献力量的请与我联系,谢谢!

Daisy

kevinzhang

unread,
Aug 28, 2012, 11:05:59 PM8/28/12
to openstack-cn-translators
有空的时候都会去翻译一下,嘿嘿!
 
2012-08-29

Best regards!
--
Name: kevin zhang

发件人:Daisy Guo
发送时间:2012-08-29 11:01
主题:召集志愿者翻译OpenStack安装文档和管理员手册
收件人:"openstack-cn-translators"<openstack-cn...@googlegroups.com>,"china-openstack-user-group"<china-opensta...@googlegroups.com>
抄送:
 
--  
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“OpenStack文档中文化”论坛。 
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 openstack-cn...@googlegroups.com。 
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 openstack-cn-trans...@googlegroups.com。 
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/groups/opt_out。 
 
 

Yujie Du

unread,
Aug 29, 2012, 3:27:16 AM8/29/12
to openstack-cn...@googlegroups.com, china-opensta...@googlegroups.com

这个一定要支持啊。

Bo Chen

unread,
Aug 29, 2012, 5:43:57 AM8/29/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
hi, daisy,
我做了一点, 不过不知道质量如何, 不知道您这边如何做审核.
如果还好, 我就放心大胆的写了.

2012/8/29 Yujie Du <duyuj...@gmail.com>

Shake Chen

unread,
Sep 12, 2012, 8:59:33 PM9/12/12
to china-opensta...@googlegroups.com, openstack-cn...@googlegroups.com
文档其实还是在看懂的基础上去翻译,会准确很多。

2012/9/12 Vincent <houq...@gmail.com>
最近在研究swift,今天开始进行openstack-object-storage-admin的翻译了
希望各位同学多多帮助。

在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:
--
--
------------------------------------------------------------
China OpenStack User Group (COSUG) - http://www.openstack.org.cn
 
To join the mailing list - visit this group at: http://groups.google.com/group/china-openstack-user-group
 
General user online chat group:  QQ ID: 11315737
Developer user online chat group: QQ ID: 202265873
User training online chat group: QQ ID: 257479608
Deployment training online chat group: QQ ID: 145923072
 
 



--
Shake Chen


Yujie Du

unread,
Sep 13, 2012, 2:39:32 AM9/13/12
to china-opensta...@googlegroups.com, openstack-cn...@googlegroups.com

把文档项目的代码下载下来可以生成PDF.

在 2012-9-13 下午1:14,"Kris zhang" <zhang...@gmail.com>写道:
谁有OpenStack Manuals的英文版pdf文件? 给我发一份。 我想看看我翻译的上下文是啥,因为在翻译openstack-install时有些地方不太懂。

Thanks in advanced,
Kris


2012/9/13 Shake Chen <shake...@gmail.com>

Daisy Guo

unread,
Sep 13, 2012, 3:36:37 AM9/13/12
to openstack-cn-translators
欢迎!

在 2012年9月12日 下午11:24,Vincent <houq...@gmail.com> 写道:
> 最近在研究swift,今天开始进行openstack-object-storage-admin的翻译了。
> 希望各位同学多多帮助。
>
> 在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:
>>

Alan Zhang

unread,
Sep 17, 2012, 8:32:52 PM9/17/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
各位好,最近几次有时间翻译的时候,总是发现内容被锁定了,无法翻译,所以期望参与的同学能在自己搞定一段内容之后能解锁。方便其他人翻译。谢谢~  

PS:在Transifex下工作,需要注意的地方有:
  1. Transifex是自动保存的,每翻译完一项,鼠标移动至下一个输入框时,会自动保存,有时会感觉有一定的延迟。
  2. 在您打算结束当前的工作退出Transifex时,请一定注意选择最下方的“Save and Exit”,而不要直接关闭浏览器窗口,否则,Transifex会为您保留一个“锁”,表示这篇文章目前正在由您锁定并翻译,有可能会影响其他的人的工作。

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“OpenStack文档中文化”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 openstack-cn...@googlegroups.com
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 openstack-cn-trans...@googlegroups.com
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/groups/opt_out





--
张平
0755-21675436 
18682183421 
运维工程师 

Blog: http://www.linuxwind.org

QQ: 1687801110

330.gif

Kris zhang

unread,
Sep 17, 2012, 9:44:20 PM9/17/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
那如何查看我加了那些页面的锁? 

2012/9/18 Alan Zhang <zhangp...@gmail.com>
330.gif

Alan Zhang

unread,
Sep 17, 2012, 10:44:51 PM9/17/12
to openstack-cn...@googlegroups.com

在选择语言的页面可以看见Chinese右上角有把锁。一段翻译结束后,unlock一下。不是关了浏览器就可以了。

From My Galaxy Nexus

330.gif

yungho

unread,
Sep 18, 2012, 11:51:47 PM9/18/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
我几天前翻译了几个段落,为什么今天打开看的时候,还有哪几个段落在等待翻译。
2012/9/18 Alan Zhang <zhangp...@gmail.com>
330.gif

yungho

unread,
Sep 18, 2012, 11:53:33 PM9/18/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
是openstack-install的英文翻译

2012/9/19 yungho <yungh...@gmail.com>
330.gif

Daisy Guo

unread,
Sep 19, 2012, 1:50:25 AM9/19/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
是相同的段落吗?
330.gif

yungho

unread,
Sep 19, 2012, 2:16:34 AM9/19/12
to openstack-cn...@googlegroups.com
是的,上午重新看了看,好像上次那个被锁定了,当时没注意到。

2012/9/19 Daisy Guo <daisy...@gmail.com>
330.gif

Shake Chen

unread,
Oct 11, 2012, 12:20:16 AM10/11/12
to china-opensta...@googlegroups.com, openstack-cn...@googlegroups.com


2012/10/11 zzcase <zzf...@gmail.com>
报名。
说明:A版本开始使用openstack project

那也太早了。A版本,怎么安装的,估计累死。
 
建议:openstack专有名词建议参考台湾版的翻译说明。

希望能有机会和大家交流。

在 2012年8月29日星期三UTC+8上午11时01分35秒,Daisy Guo写道:

--
--
------------------------------------------------------------
China OpenStack User Group (COSUG) - http://www.openstack.org.cn
 
To join the mailing list - visit this group at: http://groups.google.com/group/china-openstack-user-group
 
General user online chat group:  QQ ID: 11315737
Developer user online chat group: QQ ID: 202265873
User training online chat group: QQ ID: 257479608
Deployment training online chat group: QQ ID: 145923072
 
 



--
Shake Chen


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages